Екатерина Доброхотова-Майкова

4,3Кподписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Екатерина Доброхотова-Майкова – российская переводчица с английского на русский. Родилась в 1960 году. В 1982 году получила диплом геолога в МГУ, специальность «съемка, поиски и разведка полезных ископаемых», кафедра динамической геологии. До 1991 года работала в Центральном нау

Замечательный переводчик! Не такие уж простые по структуре и словарному запасу романы Стивенсона не теряют своих красок, а будто играют новыми в переводе. Настоящий талант.

Да, а ещё Екатерина ведёт интересный блог на фантлабе, много рассказывает о своём опыте.

Из тех переводчиков, что не слуги, а соперники авторов оригиналов: прекрасный язык и хороший вкус в выборе произвдений для перевода, от «Хорнблауэра» до «Книготорговца из Флоренции».

Очень нравиться перевод Екатерины книги «Лунный свет» Майкла Шелдона. Прекрасный язык, настоящее удовольствие читать такой перевод. Профессионально, талантливо. Спасибо.

Войдите, чтобы оставить отзыв