Герман Садулаев

188 подписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Герман Садулаев – российский писатель, публицист и политик. Родился 18 февраля 1973 года в селе Шали (Чечено-Ингушская АССР) в семье русской учительницы Веры Павловны и агронома-чеченца Умарали Алиевича. Окончив школу, юноша уехал в Ленинград, чтобы поступить на факультет журнали

Популярные книги

Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 14 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,4 на основе 52 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 64 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 3,3 на основе 39 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4 на основе 42 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 3,3 на основе 13 оценок
По подписке

Популярные аудиокниги

Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 10 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 42 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 3,7 на основе 44 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 3,9 на основе 15 оценок
По подписке

Все книги автора

    Владимир Агранович
    от 349 ₽
    Без серии
    временно недоступна
    временно недоступна
    временно недоступна
    временно недоступна
    временно недоступна
    временно недоступна
    Книги Германа Садулаева можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.

    Беда не в том, что Садулаев как-то по особенному мыслит, беда в том, что он не думает вообще, а только подражает. Даже странно в 51 год. И это цвет журналистики?

    Дорогой Герман, большое спасибо за статью «Россия должна не потерять Монголию». Хотя, как говорит название одного Вашего произведения, «Одна ласточка не делает весны», Ваша статья, как я надеюсь, дала толчок очень многим. Сразу видно, что Вы хорошо знаете об старой дружбе наших стран. Очень хорошо заметили вы о том, что монголы начали думать об отказе от кириллицы, но не все хотят этого, потому что кириллица очень хорошо подходит монгольскому языку. А в том, что монголы начали отвернуться от России, есть и вина самих русских. Взять хотя бы на моем примере: Сколько многих книг с русского на монгольский перевел, но русское посольство хоть бы что! А хороших переводчиков с русского на монгольский изо дня в день уходят в нирвану! А японское, китайское, корейское посольства сразу «хоп», и сразу помогают в издании книг переводчиков. Если и так дальше будет продолжаться, скоро никто не будет браться за перевод произведений русских авторов. Вот такие дела.

    И все же Она вертится!

    Писатель интересный, думающий, что не говори Хуритско-Урартский стержень есть.Со многим не согласень, хотя направление творчества очень интересное!

    Войдите, чтобы оставить отзыв

    Цитаты

    Позывной «Матрос». Водяной

    Текст
    Средний рейтинг 4,4 на основе 14 оценок

    Об этом сказано в повести: «На экране компьютера шёл клип на песню Гарика Сукачева, а в клипе была нарезка видеофрагментов Великой Отечественной Войны. Молодые моряки шли с оружием в руках на фронт. – Сынок, – искренне начал Матрос, – посмотри на их светлые лица. В их глазах столько искренности, столько веры в Родину. Столько веры в победу. Посмотри, какая у всех выправка, как все они красивы, – продолжал Матрос, описывая моряков. – Вот за них я и воюю. Им отдаю дань уважения за их подвиги. Они

    Земля-воздух-небо

    Текст
    Средний рейтинг 4,3 на основе 63 оценок

    пизда деревенской женщины, брюшко. Я хотел смахнуть её веком, но не смог. И уже никогда не смогу».

    Готские письма

    Текст
    Средний рейтинг 3,3 на основе 39 оценок

    Я спросил: «Что это за новый коан?» Шимода сказал: «Это очень старый коан. Старый, как демократия в России. Вот, к примеру, живёт человек. Он каждый день ходит в магазин и выбирает. Нежирный кефир или жирный. Кура или мясо. Рис или греча. Водка или пиво. На самом деле никакого человека нет. Но постоянная ситуация выбора позволяет создавать иллюзию какого-то человека, который выбирает. То же самое и Россия». Я сказал: «Ну да. Это все говорят. Что нет никакого выбора. Одна только иллюзия. Не из кого выбирать. Да и не позволит никто выбрать». Шимода сказал: «Ты опять ничего не понял. Выборы есть. Нет того, кто мог бы чтонибудь выбрать. А выборы нужны, чтобы сохранять иллюзию. Что вот, мол, есть Россия. Государство. Народ в ней живёт. И всё это кого-то куда-то выбрало. А на самом деле давно уже ничего нет. Да и не было никогда».

    Иван Ауслендер: роман на пальмовых листьях

    Текст
    Средний рейтинг 4 на основе 42 оценок

    Кельты и славяне всегда имели рядом с местами проживания священные рощи, которые заменяли им культовые сооружения и были естественными храмами под открытым небом. Современные горожане объясняют необходимость сохранения лесопарковых зон тем, что им нужно где-то выгуливать своих детей и собак. Но похоже, что и детей и собак они заводят только для того, чтобы можно было легитимно бродить час или два между деревьев, нарезая круги по священной роще или проходя её вдоль. Большинство из них считают себя по вероисповеданию христианами (или атеистами), но в церкви (или в планетарии) бывают хорошо если раз в год, а культовые рощи посещают каждую неделю, а то и ежедневно. Ничего не меняется: мы всё те же язычники, что и раньше, только в карманах айфоны.