Читать книгу: «Выбор моей реальности. Том 1», страница 8

Шрифт:

Глава 42. Остров–град Свияжск

Тяжело вздохнув, Баско осмелился обратиться ко мне с вопросом:

– В каку сторону путь держать будем, а?

– Поедем на лодке по Волге смотреть один занятный островок.

– Ась? В сторону Болгара али в сторону Казана?

– В сторону Казани, а потом ещё километров сорок вверх по Волге.

Баско многозначительно переглянулся с Гостятой, после чего оба родича пригрузились и примолкли.

– Спёрли золотишко в Казани или другими делишками там прославились, а теперь струханули и не хотите там светиться? – полюбопытствовал Кир.

– Што ты, мы люди честные, никому лихого не делали! Мы Казан завсегда пешком обходим. Никогда по реке мимо городища энтого на ладьях не плывём…Так уж далече, но нам с отцом безопаснее, – нехотя пояснил Баско.

– Чёт я не догнал, что страшного в нашей Казани? – принялся выспрашивать Кир.

– В Казане-то ничего страшного нету, – сообщил Баско. – Но все купьчины бают, што ежели идти на ладье, то там, где меленькая речушка вливается в Волгу, прям около Казана сидит ужасный чёрный Змей Зилант! Купьчины не раз видали на Волге в том самом месте летящего змея в три аршина длиной. Змей тащил по воздуху визжащего смерда в лапах своих огромных, с когтями острыми аки у коршуна. На голове у Зиланта золотая корона с каменьями драгоценными. Крылья, хвост и язык червлёные, а клюв и когти золочёные. Из пасти огонь изрыгает. И ежли Змей того захочет, то цельный город сможет сжечь!

– Интересная история, Баско.

– Да не парьтесь вы! С Зилантом я знаком и базарить с ним умею, – выдал им Кир.– Ладно, хрен с вами… уболтаю змея, чтоб он вас не сожрал.

Мы погрузились в лодку, мотор зажужжал, получая электричество от одного из аккумуляторов. Второй аккумулятор стоял в резерве. Когда первый разрядится, поставим его заряжаться от солнечных батарей. Путь я держал вверх по течению, туда, где река Свияга из моей прошлой жизни впадает в Волгу. Свияга – небольшая река с извилистым руслом и запоминающимся прибрежным ландшафтом, ширина в межень всего метров тридцать, течёт с юга на север параллельно Волге.

Там я и планировал найти остров, на территории которого собирался построить временную базу. В современном мире остров–град Свияжск представляет собой высокий холм–останец, где расположена историческая крепость с православными храмами. В своё время Иван Грозный использовал остров в качестве военной базы, а затем контролировал торговлю и судоходство на территории правобережья Волги, заняв стратегическую точку в устье Свияги.

По преданиям летописцев, в 1550 году, за восемьсот километров от будущего Свияжска, в лесах под Угличем был срублен город с деревянными башнями, стенами, церквями и домами. Затем постройки разобрали и по частям переправили по Волге. За двадцать четыре дня семьдесят пять тысяч воинов вырубили весь лес на территории острова, срезали вершину горы и возвели самую большую крепость Московского царства. Грандиозный по средневековым меркам проект реализовали за шестнадцать месяцев. Ну и мы с Киром решили–постановили, что этот остров и нам для обороны и перевалочной базы вполне сгодится. Через несколько часов узнаем, как выглядит Свияжск в одиннадцатом веке.

Глава 43. Зилант

Вспоминая красочную презентацию в PowerPoint по истории Свияжска, которую я, как ответственный родитель, поздним воскресным вечером сделал вместо Кира–второклассника, я осматривал знакомые речные пейзажи. Вот здесь, на левом берегу Волги, через тысячу лет будет располагаться «Казанская рублёвка» – элитный коттеджный посёлок «Боровое Матюшино», а после него, километров через семь в сторону Казани, – знаменитая своим непревзойдённым букетом, канализационная насосная станция обработки и слива городских сточных вод. Ещё пару километров, и на высоком холме мы увидели небольшие деревянные постройки, а впереди – место слияния Волги и Казанки. Это месторасположение древней Казани – ошибки быть не может.

– Ага, уже к Казани подгребли, – вживаясь в роль экскурсовода, Кир подмигнул Гостяте с Баско. Удивительно, другие лодки и ладьи нам пока не встретились, но оно и к лучшему. После того, как Казань осталась позади, и мы прошли устье Казанки, родичи засуетились, начали пристально вглядываться в прибрежную территорию, увидели крошечный безобидный холмик и запричитали:

– Вона Зилантова гора, точно там Зилант схоронился да поджидает нас!

Затем они дружно упали на колени, и Баско глубокомысленно изрёк:

– Сварогу станем возносить молитвы.

– И Перуну не помешает поклониться, – авторитетно добавил Гостята.

Айка, сидевшая у края лодки, презрительно взирала на эти шевеления и к языческим молитвам присоединяться не собиралась. Вдруг Гостята и Баско резко вскочили с колен, затряслись, запаниковали и, опустившись на четвереньки, с криками заметались по лодке:

– ААА!… страх какой… слыхали… вона как за горой загрохотало… в ушах звон стоит… щас Зилант нагрянет на нас да целиком пожрёт… головушка моя щас разорвётся… ААА!

– Молчать! – рявкнул Кир. – Молчать говорю! Тихо всем сидеть! Рты закрыли!

Гостята с Баско каким-то мистическим образом услышали его, подчинились, покорно плюхнувшись задницами в лодку, и наконец заткнулись. Кир встал в позу, театрально закатил глаза и громко продекламировал:

– Счас Зиланта уболтаю… Да, я это – Кир, здрасьте… да, всё… понял … благодарю… Да расслабьтесь вы, счас всё закончится!

Секунд через десять Баско и Гостята перестали бесноваться и угомонились.

– Ох, ты глянь, стихло всё… пронесло… проплыли место проклятое… не зря купчины баяли… Кирила самого Зиланта заговорил… слышь… заклинатель…

Кир подошёл ко мне и прошептал на ухо: «Аура ужаса активирована и протестирована».

– Андестенд, – кивнул ему я. – Кто тебя так орать и командовать научил, сыночек? Кажется, у дрессировщиков питбульмастифов ты пока ещё не проходил стажировку.

– Неуважаемая Марина Ермолаевна в первом классе передала педагогический опыт.

Глава 44. Двойник

Решил немного разрядить напряжённую обстановку:

– А почему бы по пути к острову не наловить рыбы?

Я достал из сумки спиннинг и прикрутил к нему катушку с леской. Гостята с Баско закончили обсуждать свои кошмары и с неподдельным интересом начали наблюдать за мной. Я взял самую большую катушку – подумал, что мелкую рыбу ловить, как раньше, уже неинтересно. Буду надеяться на более серьёзный улов: здесь вода не испорчена сбросами токсичных веществ – побочными продуктами современных химических производств, бензином и городскими стоками, реки дамбами не перекрыты.

Было бы классно поймать белугу – «акулу рек», которая на Волге в наше время уже не встречается. Белуга – осётр размером с крупную акулу, питается падалью и подводными растениями, но на блесну она не клюнет. Закинул спиннинг, размотал катушку на сто метров и стал ждать хищную рыбу, которая позарится на приманку.

Голем разместился под навесом. На время поездки я хотел поместить его в магическую сумку, но система сообщила о том, что магических существ в сумке переносить нельзя. Убрал только мечи, чтобы скелет случайно ничего не проткнул. Лодка неторопливо продолжала движение к острову, а часа через два я поздравил себя с первым уловом в виде трёх здоровых жерехов. Каждый из них весил три–четыре килограмма. По моим прикидкам, до острова Свияжска нам осталось ещё километров десять.

«Что-то Кир после укрощения Зиланта притих и замолчал», – подумал я, и в этот момент раздался визг Айки, которая вдруг выпрыгнула из лодки. Лодка резко качнулась, и скелет, чтобы не упасть, ухватился за Баско. Баско, в свою очередь, дёрнулся от невидимой руки и тоже вывалился за борт.

Виной всему был Кир. Теперь он протестировал свой навык магического двойника: в метрах десяти от лодки появилась чёрная фантомная тень и побежала по воде прямо на Айку. Вот девичья психика и не выдержала. Но в её оправдание могу сказать, что и Гостята наделал в штаны, а сейчас, делая вид, что спасает Айку с Баско, прыгнул в воду и помог им залезть обратно на борт. Кир, улыбаясь, наблюдал за Айкой. Она залезла в лодку, и, злобно посмотрев на него, стала снимать верхнее зелёное платье, чтобы выжать воду.

– Вот заодно и искупались, – подытожил я и тоже начал раздеваться, чтобы немного поплавать. Погода солнечная, вода тёплая. За время похода из лагеря бандитов, от встречи с «Зилантом» и двойником мы все немного умаялись. Почему бы не охладиться.

В общем, неудачная шутка Кира превратилась во всеобщую помывку. Поплавали, погрелись на солнышке, и опять захотелось есть. Конечно, всевозможные продукты и кулинарные изыски ждут нас в системном магазине, но я посчитал, что неразумно тратить на них монеты развития, которые неизвестно как в ближайшее время могут понадобиться.

Глава 45. Круглая гора

Подплыли к острову – порадовался, что мы не зря сюда тащились. Я увидел то, что и предполагал: поросший густым лиственным лесом необитаемый холм, окруженный рекой и более мелкими островками с заливными лугами. С одной стороны острова простиралась глубоководная Волга, с другой – Свияга с её своеобразной природой окрестных мелководий, озер, извилистых заливов и заболоченных островков. Построек, людей и следов их присутствия я не заметил.

– Так энто же урочище «Круглая гора»! – воскликнул всезнающий Гостята.

– Тоже проклятое место? – подключился Кир.

– Место силы – стоянка древних людей да языческих волхвов с незапамятных времён, – важно пояснил Баско. – Легенды глаголят, што здеся испокон веков стоит священная роща праотцовских племён.

– Кир, прогуляйся-ка по территории предков. Если встретишь кого-нибудь из потомков, испугай так, чтобы на остров больше не совались. Часа два у тебя есть на разведку.

– Я воль, группенфюрер!

– Скелет, охраняй Кира. Айка, Баско за вами приготовление рыбы. Получите инвентарь, – я протянул Айке перочинный ножик, а кукри дал Баско. – Баско, а вот этой частью ножа, которая напоминает топор, можно даже деревья рубить.

Дождавшись, когда Айка и Баско приступили к чистке рыбы и заготовке дров, Кир достал из сумки свой аккуратно свёрнутый маскарадный костюм, взял автомат, зашёл в прибрежные кусты и только там нацепил плащ и маску. Затем, не высовывая рогатую морду из кустиков, свистнул скелета на обход по острову. Я решил не обращать внимания его на причуды – других забот хватает.

– Гостята, ты будешь отвечать за строительство нашей базы на этом острове, – на испанском языке начал я инструктировать своего команданте5. – В первую очередь, нужно построить деревянные дома для лесорубов и строителей, потом общую столовую. На низком берегу острова со стороны русла Волги следует возвести пристань на пять галер, рядом – баню и бараки для временного проживания трёх тысяч человек. Раздельных комнат не надо: вдоль стен поставь двухъярусные деревянные кровати. Деньги я тебе выделю, когда мы вместе прибудем в Болгар. Затем мы с Киром отправимся в Византию в Константинополь, а тебе и Баско я доверю всю работу по Свияжску.

– Мне потребуются продукты питания, одежда и инструменты для строительства, Дон Алехандро.

– Да, в Болгаре я кое-что продам, и мы всё необходимое там закупим.

– Чем больше денег, тем больше рабочих рук, и тем быстрее будет продвигаться строительство. Вы правильно сказали, Дон Алехандро. Сначала возводим временное жилье для строителей, чтобы зимой не замёрзли. А потом можно нанять крестьян. За золото они будут работать осенью и зимой, урожай собирать не надо, а времени свободного остаётся много.

– Я приставлю к тебе голема – он легко расправится с небольшим отрядом грабителей. Дам ему арбалет, мечи, волшебный колчан, в котором ежедневно появляется одна новая стрела. И Кукарача тоже поработает твоим телохранителем. Но имей в виду, что у него только два магических заряда в день. Если ты встретишь в Болгаре умных и изобретательных людей, постарайся их нанять до моего приезда. Если на рынке рабов появятся мастера, учёные, талантливые музыканты, артисты, покупай их, если цена будет приемлема. Ладно, пойдём обедать, а то Кир уже с разведки вернулся… Как обстановка на острове?

– Норм, прогнали парочку чуваков, на рыбаков не похожих, а мы их так обработали, что они кое-как до своей лодки доскакали и быстренько отвалились, – кратко доложил Кир.

Глава 46. Испытания на прочность

Мне захотелось узнать степень выносливости голема.

– Скелет, начинай размахивать мечами, как будто перед тобой толпятся медведи. И не останавливайся, пока есть силы.

Голем начал интенсивно «рубить медведей», а мы уселись дегустировать уху и запечённую на углях рыбу.

– Айка, ты хочешь с нами поехать за море в столицу Византии?

– Неужто в Царь-Град с храмами каменными? На землю греческую? А позволите?

– Позволим, ты же теперь маг–целитель. Будешь там людей лечить и деньги зарабатывать. Но тебе придётся зубрить «общий язык».

– Изучу, архистратиг. Ужо ведаю такие слова: омбрэ, мухер, мучача, кукарача, арболь, транкило. Меня Гостята в лодке выучил, – похвасталась она.

– Отлично. Баско, скажи, у тебя после возрождения сил стало больше или меньше?

– Коли голоден, то дюже мало, а ежели ем вдосталь, то и силушки немерено. Мне неотступно трапезничать охота и лучше бы всё сырое. Можно я энту рыбу прямо так живьём съем? Тама вон три рыбины в садке ишо трепыхаются…

– Конечно, ешь. Теперь в этом мире появилась магия. И прошлые правила приличия больше не действуют и никого не волнуют. Ешь, сколько влезет, а мы посмотрим, станешь ли ты сильнее.

Баско подошёл к рыбе, схватил её двумя руками и, откусывая огромные куски, начал жадно запихивать их в рот, не побрезговав ни головой, ни чешуёй, ни кишками, как будто голодал несколько дней. Через пять минут не самого приятного зрелища, зомби насытился, пожрав трёх жерехов целиком.

– Подыму вон то древо, – Баско показал на большое бревно, прибитое к берегу волной.

– Давай проверим, а потом я тоже испытаю силу своей магической руки.

Мы подошли к берегу, и Баксо, цепко схватив бревно двумя руками, легко приподнял его над головой.

– Тяжко, но чуток пронести сумею, – сказал он и бодро прошёл несколько шагов.

– Теперь я подниму, – активировав магическую руку, я смог приподнять бревно совсем чуть-чуть.

– Понятно. Баско, у тебя сила трёх человек, – порадовал его я. – Пойдём суп доедать. Ты, наверное, уже проголодался.

После ужина до заката оставалось ещё пару часов. Я поставил шатёр и выделил туристическую палатку для моих подданных.

– Пойду рыбу ловить, а вы занимайтесь, чем хотите. Завтра с утра поплывём в Болгар.

Мне захотелось пройтись с удочкой по тем местам, где я любил рыбачить в прошлой жизни. Только вчера переместились, но уже накатила ностальгия: захотелось посмотреть на цапель, послушать пение птиц, постоять по колено в воде.

– Кир, засеки время, когда скелет перестанет махать мечами, – сказал я и отправился к реке.

Глава 47. Епистолия

Ближе к вечеру вернулся в лагерь. И, похоже, Кир опять дурил башку Гостяте с Баско. Я подошёл посмотреть, что на этот раз. В одной из толстых тетрадей, которые мы взяли с собой, Кир настрочил какой-то текст. Затем дал блокнот Гостяте, и он, используя свои магические навыки, «перетолмачивал» сочинение на булгарский. Булгарский вариант прилежно записывал в другой блокнот Баско русскими буквами под монотонную диктовку Гостяты. «Какой-то жуткий схематоз», – подумал я.

– Чем это вы заняты? – с подозрением спросил у них.

– Епистолию вот сообразили! – гордо ответил Баско, довольный своей работой.

– Айке, что ли любовное послание?

– Ато! – усмехнулся Кир.

«Ладно, пусть хоть так в грамматике практикуется. Всё лучше, чем магического двойника за девушками и лягушками гонять».

– Кир, как долго скелет протянул после того, как я ушёл?

– Ещё полчаса, потом остановился. Через десять минут опять стал махать, но уже быстро выдохся.

– Получается, голем сможет выдержать приблизительно один час интенсивного боя. Скелет, подними-ка бревно, – приказал я. Голем подошёл к бревну и приподнял его с одной стороны.

– Волочи по земле, сколько сможешь.

Он сделал несколько шагов и выронил бревно. Значит, силы у него как у одного человека, а выносливость превышает человеческую трёхкратно.

А я ведь забыл телепорт испытать! Мысленно активировал способность к перемещению и очутился по колено в воде в том месте, где недавно ловил рыбу. Ещё раз активировал и опять оказался около Кира и его помощников.

– Надо и мне телепортацию купить, – высказался Кир.

– Сейчас особой опасности нет, а вот монет уже мало осталось. Пойдём, поплаваем перед сном вместо душа. Вода сейчас ещё теплее, чем днём.

– Потом приду – епистолию дописать нужно.

Глава 48. Кир. Здесь что ни день, то похороны

У всех предки как предки, а фазер, как детсадовец доверчивый. Ясельная группа, не старше. Поделился со мной созревшим за последние два дня очередным хитроумным планом: отвалить кучу бабла под честное слово Гостяте и Баско, чтоб они нам опорный пункт в Свияжске построили, а в это время мы с фазером свалим в Константинополь зашибать большую деньгу. Я чёт до сих пор не въехал, кто доверяет бабло двум левым чувакам? Разве что – Пень Дэхо.

И где гарантия, что этот Гостята прихватит наше баблище, и вместо того, чтоб батрачить и гнуть стариковскую спину в Свияжске, не скроется на бескрайних просторах Расеи–матушки? Переименуется в Костяту, сбреет растрёпанную бороду, поменяет свои обноски на новый прикид, и тогда даже Зомбибаско его не узнает. А мы – тем более. Упрям фазер – не переспоришь, не отговоришь. Рискнём, сказал.

Если Костята и Зомбибаско змея Зиланта боятся до усрачки, буду и дальше их пугать, чтоб меня во всём слушались–повиновались. И, главное, чтоб с нашим баблом не смылись и не спустили его на бухло. Втихаря впарю им страшилку, что попросил Зиланта приглядывать за ними. Ставлю, метод действенный, главное, мне с демонами и маскарадами не спалиться.

И по Болгару у меня появилась парочка мыслишек. Чёт сомневаюсь, что нас – двух вооружённых чуваков – там с чак-чаками и песнями встретят. Подготовлю свой план, если в Болгаре у фазера ситуация выйдет из-под контроля. Я тоже умею епистолии сочинять…

По личному приказу фазера направился прочёсывать территорию Свияжска в весёлой компании скелета. Со стороны, где мы причалили, никого не было. Обошли остров, и на южной стороне я заприметил небольшую лодку. Fuck. Приплывших на ней не видно и не слышно.

От лодки пошёл по следам, оставленным на песчаном берегу. Ставлю, трое двинулись к вершине холма. Оглядываясь по сторонам, последовал за ними. Скелет за мной. Минут через десять, шагая по лесной тропинке, услышал чьё-то заунывное песнопение. Приказал скелету не шуметь, подкрался ближе и пригляделся.

Fuck again. Здесь что ни день, то похороны. Лес закончился, я засёк компашку из трёх чуваков в белых одеждах и лежащую на земле покойницу, тоже в белом. Первый – раздетый по пояс древний старик с длиннющей белой треугольной бородой, видимо, шаман, завывал заупокойную молитву. Рядом другой чувак, помоложе, выкладывал друг на друга берёзовые поленья в форме прямоугольника, по высоте доходящего ему до плеч. Ставлю, это погребальный костёр.

У костра разложены разноцветные керамические и глиняные кувшины, тарелки разных размеров, битая птица – вся чёрного цвета, спелые яблоки, и труп, рядом стоял парень года на три постарше меня. Около мёртвой была вырыта неглубокая могила. Я так и не догнал: покойницу на костёр или в могилу? Тут же валялась доисторическая лопата, а другого оружия поблизости что-то не видать.

Ставлю, эти чуваки не полезут на нас, но хрен знает, сколько они ещё тут провозятся. Может, потом по острову шастать начнут и наткнутся на наш лагерь. Фазер приказал гнать, значит, будем гнать. Я воль! Вышел из леса, вежливо попросил: «Попрошу всех разойтись по домам, садитесь в лодку и отваливайте нахрен».

«Чёрнбог …», – запричитал шаман, но с места не сдвинулся, а грохнулся передо мной на колени и уткнулся головой в землю. «Виииий!» – заорал чувак, который складывал поленья для костра, попятился назад, решил спасаться бегством, но разбив пару кувшинов и наступив на тарелки, с грохотом свалился в могилу. Парень стоял столбом около покойницы и тупо таращился на меня, как будто загипнотизировался по самые гланды.

– Да, Чёрнобог пришествовати. Он самый, – громко сказал им, но они ни хрена меня не поняли. – К Волге топайте, к лодке. Похороны закончились. Больше не появляйтесь здесь, на Круглой горе.

Я подошёл к шаману, взял его за руку и приказал: «Поднимайся, иди за мной!» Он повиновался, что-то невнятно бормоча. Другой рукой подтолкнул не оказавшего сопротивления парня, посмотрел на покойницу – одетая в длинную белую рубаху красивая стройная женщина со сложенными на груди руками, на её среднем пальце я заприметил массивное золотое кольцо с крупным рубином.

Потихоньку повёл шамана и парня по тропинке, вспомнил про третьего чувака и оглянулся – он, высунув башку из могилы, наблюдал за нами. Тут проявил инициативу скелет Huesos, приблизился к могиле и невидимыми магическими руками вытащил его. Порядок.

Мы продолжили траурное шествие к лодке. Рассказывая сказку про Чёрнобога, я вёл обалдевших шамана и парня, а за мной тащился скелет с матерящимся чуваком, который извивался в воздухе, как чёрт на сковородке. Бережно усадили всех в лодку, скелет со всей силы её оттолкнул от берега.

– Следи, чтоб уплыли отсюда и больше не возвращались, – велел Huesosу. – Я счас вернусь. Тут меня жди.

5.comandante – (исп). командир, комендант, начальник тюрьмы
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
11 января 2021
Дата написания:
2021
Объем:
310 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-532-93507-5
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,1 на основе 18 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 673 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1128 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 577 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 325 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 512 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 14 оценок