Читать книгу: «Миротворцы карательного отряда», страница 4
– Отлично, парень! Предупреди Цитадель, и мы зададим этим скотам!
Командир схватил Двадцатого за руку. Тот, развернувшись вполоборота, начал спокойно что-то объяснять офицеру.
Джерри попытался читать по губам, но разобрал лишь слово «контратака». Решил, что седой блондин доказывает важность своей информации, нужной, чтобы предупредить возможные нападения ВРАГА. Видимо, так и было, потому что офицер отпустил Двадцатого, который тут же развернулся к устройству и начал вызывать штаб.
– Кто знает, если у него в рукавах есть пара козырей, и это сработает, то мы прижмём этих уродов. Или хоть не будем уязвимы, как щенки, – шепнул Пятый, вновь пихнув Джерри в бок. – Мы ведь до сих пор не знаем, как они умудрились…
– Николай! – неожиданно выкрикнул Двадцатый, вставляя приспособление в станцию. При этом он в упор смотрел в глаза Джерри.
– Что? – спросил Джерри, осипнув, прекрасно понимая, что его не слышно из-за гула двигателей и турбин.
– Коля. Меня зовут Коля! – Двадцатый повернул тумблер.
В тоже мгновение чудовищный, необычайной резкости и силы ультразвук резанул слух. Изображение перед глазами раздвоилось. Кто-то что-то кричал, это было видно по лицам, плавающим в зеленоватом мареве ламп, но разобрать слова было невозможно – давящий писк вытеснил все остальные звуки. Джерри рванулся вперёд, но ремнями его отбросило обратно. Глядя на то, как офицер вступил в борьбу с поднабравшимся сил Двадцатым, он в неистовстве принялся дёргать за пряжку, удерживающую путы. Но через секунду ему, как и всем, стало не до этого.
Синий луч ударил в летательный аппарат, превращая иллюминаторы в прожекторы. Джерри показалось, что яркий свет продирается даже сквозь микрощели в корпусе, находя путь как вода, заполняя собой всё пространство. Синева резанула глаза, а затем мозг, причиняя невыносимую боль.
«Хантер» завибрировал. Звуки прорезались сквозь писк в ушах, смешиваясь в адскую какофонию. Солдаты открыли огонь – пули цвикали и рикошетили внутри салона лайнера, устроив мясорубку. Воздух заволокло пороховой гарью. Как будто некто вращал тумблер громкости – от полной, не пробиваемой вакуумной тишины – до грохота, стрельбы и воплей. Вычерчивающие золотой пунктир, летящие со всех сторон пули, образовали паутину. Внутренняя обшивка искрилась от попаданий.
– ВРА-А-АГ!!! – заорал офицер.
Треск очередей, грохот автоматических дробовиков.
– Где мои дети?!
Откуда-то справа обезумевший солдат принялся горланить песню.
– Они их съели! Съели! – Следом за этими словами, истерический смех, похожий на хихиканье гиены, его перекрыл взрыв влетевшей в стену подствольной гранаты.
В секунду огненный цветок вырос из стены, всего за несколько кресел от Джерри. Осколки чиркнули по шлему. Ударная волна сотрясла корпус лайнера. Красная клякса, с остатками кусочков черепа и волос, шмякнулась о лицо стреляющего в потолок Пятого.
Часть содержимого из чьей-то разнесённой черепной коробки, посланного в слепом броске взрывом, попала и на Джерри.
Он вскинул левую руку, чтобы схватить товарища.
– Остановись, мать твою! Мы стреляем по своим! Сто… – Джерри замолчал. Несколько пуль выбило над ним фонтаны алюминиевой стружки. Мизинец и безымянный пальцы были оторваны по основную фалангу. – Ёб…
Синий свет резал глаза. Звуки пропали. Пространство исказилось, словно унося сознание в другое место. В прошлое.
4
«Он в окружении дружественных военных сил, не знакомых. Джерри не помнит этого, но и одновременно осознаёт, что это было. Когда-то.
Воспоминания, Господи, Боже мой, это воспоминания! Как это может быть?! Я не…
Перед собой Джерри видит город. Звуков нет, он как будто смотрит немое кино. Мегаполис вполне узнаваем, хоть и с трудом – это окрестности Цитадели. Город давно заброшен, ведь… Ведь всех эвакуировали, верно? Разруха ещё не посетила его в полной мере – хоть на машинах, столбах, дорожных знаках и прочих металлических предметах поселилась всеядная ржавчина. Мох, плесень и плющ уже облюбовали улицы, а на дорогах и стенах уже давно появились трещины – дома всё равно выглядят новее, чем сейчас. Как будто ещё не оставляют бесплодных попыток выиграть схватку со временем.
Джерри трясётся в открытом кузове большого грузовика, таком же, как и остальные пятьдесят. Кругом военные и всевозможная боевая техника. Он не узнаёт людей рядом, но уверен, что это его сослуживцы. Мимо, поднимая клубы пыли, проносятся несколько грузовиков крытых тентами, Они везут аппаратуру, и несколько бронемашин. Вокруг города в цепочку выстроились танки, направив пушки на Цитадель, достроенную лишь наполовину. Всё это напоминает масштабные шествия на парадах. Позади, он знает это, хоть и не видит – в бронеавтомобилях сидят учёные, а ещё дальше – автобус с журналистами. За ними движется батальон обеспечения, подвозя запасы боеприпасов, топлива и провизии. На случай если… что-то пойдёт не так. Но всё уже пошло наперекосяк, иначе мы бы здесь не были, – мысленный анализ продолжает работать, несмотря на шок. Генерал стоит возле танка и что-то кричит в рацию, указывая в сторону, где в нескольких километрах виднеется Цитадель».
5
На мгновение Джерри вернулся в реальность, но услышал лишь ор и звук пальбы. Вновь увидел хаос, устроенный бойцами внутри «Хантера». Синий свет вгрызался в мозг с упорством озверевшего ягуара, прожигая страшной мукой.
Новая вспышка. Воспоминания хлещут бурным потоком, разбрасывая кусочки сумасшедшей мозаики. Треск выстрелов пропал.
Джерри опять увидел свой сон, только теперь он не заканчивается. Всё происходит обрывками, и на этот раз, звук в видениях включается.
6
«Ему семь, как и его подружке, – Как её зовут, как её… – их, с семьями и соседями везут в переполненном жёлтом школьном автобусе. Люди испуганно перешёптываются. Справа, через проход между рядами, девочка прижимается к своей матери и пытается улыбнуться другу. Джерри растягивает губы в самой, как он надеется, приободряющей улыбке.
– Как ты, приятель? – говорит отец, взъерошивая ему волосы. На лице маска мистера «всё будет хорошо».
Джерри поднимает кулак с поднятым вверх большим пальцем и смотрит на девчонку, а затем оглядывается налево. Автобусы, в одном из которых они едут, рассекающие ночь разношёрстной колонной – от военных до гражданских, обгоняют гружёные чемоданами и коробками машины. Он вновь поворачивается вправо, смотрит на дочь с матерью. А потом – в окно позади них. За стеклом проносится их пригород, с мечущимися жителями. В нескольких домах свет потушен, видимо хозяева успели уехать. Периодически мелькают зелёные джипы, стоящие на тротуаре. Военные, выводящие людей на улицу.
Это и есть эвакуация, – думает Джерри, – плохое слово. Бегство, и непонятно, от чего.
Разговоров нет, пассажиры автобуса слушают радио, передающее новости вперемешку со статическими помехами.
- «Шшшшш… приказ о масштабной эвакуации… – Женский голос дикторши, до боли знакомый. Почему-то Джерри вспомнилась Сестра. – Таинственные лучи света замечены по всему земному шару. Пока ничего неизвестно, но правительства стран просят своих граждан не поддаваться панике… шшшшшшшшшш… местные власти… шшшшш… мобилизация армий всего мира…»
Треск статических помех стал невыносимым, и водитель переключился на другую волну. Голоса журналистов и доктора НИИ из-за помех были практически одинаковыми.
– «Что это, вторжение? Людям угрожает опасность? Какая у НИХ цель?
В ответ слова старца, полные искренне извиняющихся ноток:
– Мы не знаем».
Автобус тряхнуло на выбоине. Соседский пёс, жмущийся к ногам молодой четы, завыл. Настолько жалобно и безнадёжно, что Джерри пробил озноб до костей, а мурашки покрыли всё тело. За окнами появилась лесополоса – колонна покинула пригород.
Помехи разрывали радио. Водитель прыгал с частоты на частоту в поисках хоть каких-то новостей.
– «…Шшшшшшшшшшш…»
– «…Массовые беспорядки… шшш… паника охватила…»
Из-за скорости автобус кренится даже на лёгком изгибе дороги. С оглушающим рёвом слева вспыхнул ураган, состоящий из света фар и габаритных огней. Пёс залаял. Джерри перебрался с колен матери к отцу и прислонил ладони, сложенные лодочкой, к окну – грузовики, целое множество, мчались в обратную сторону. Из-за крена его придавливает к стеклу.
– Прыгай-ка обратно, приятель. – Мужчина переносит сына обратно к жене. – Это может быть небезопасно.
Спустя несколько секунд, колонна военных исчезает из виду. Вниманием беженцев вновь овладевает радио.
– «Полковник! Говорят, с неба спустились некие гигантские капсулы, а основные носители дрейфуют на орбите над местами посадки. Как вы можете это прокомментировать? Что это был за зелёный свет?
– Мы не располагаем полной информацией. Сейчас могу сказать одно – мы делаем всё возможное и просим граждан избегать паники. В настоящий момент проводится сбор данных. Также смею заверить… шшшшшшшш…»
Треск, через который угадывается уже знакомый голос дикторши:
– «Сотрудники НИИ предоставили информацию… шшшшшшшшш… лучи света разделены на основные, и… шшшшшшш… высадка, как называют происходящее теоретики, сопровождаемая мощным выбросом света и летающими огнями по утверждению очевидцев, велась в следующих местах: Китай, провинция… шшшшшшшшшшш… Россия: Сибирь, Тунгусский вывал; Волгоградская область, Медведицкая гряда… шшшшш… Санкт-Петербург. Латвия, окрестности города Рига. Украина, район Чернобыля. США: окрестности города Дерри, штат Мэн; гора Адамс, штат Вашингтон, округ Колумбия; Большой каньон, штат Аризона. ЮАР, Йоханнесбург. Мексика, Мехико. Великобритания: графство Уилтшир, Стоунхендж. Шотландия… шшшшшшшшшшшш…»»
Видения делают скачок во времени, унося Джерри из автобуса.
«Мир и покой. Затишье. Ему около двадцати, и он женат на самой прекрасной девушке на свете. Джерри понимает, что это та самая девчонка из сна, только теперь она выросла и превратилась в мечту. Они одни, в поле на пикнике, если не считать пасущихся то тут, то там, лошадей. Он убирает её светлые волосы со щеки, смотрит в огромные голубые глаза и говорит, что любит. Она смеётся и шепчет, что любит его в миллиард раз больше. Джерри укладывает свою нагую, прекрасную красавицу на траву и целует в эти сладкие губы».
Алиса! Её зовут Алиса!
Очередной прыжок хронологии событий, бывших когда-то.
«Он с родителями смотрит телевизор в зале. Новости.
Диктор – седой мужчина с длинным лицом и в больших старых очках в роговой оправе, разговаривает с таким же седым, но полным и без очков, военным.
– «Итак, эти модули, которые приземлились тогда. Появилась ли какая-нибудь информация?»
Военный чешет ёжик из пепельных волос и деланно улыбается.
– «Понимаете, исследование осложняется невозможностью подойти к объектам из-за их системы защиты. Ту информацию, которую нам удалось собрать, к моему сожалению, засекретили».
Отец Джерри фыркает.
– Трепачи! Они и сами-то ни черта не знают! Засекретили бл*ть!
Диктор тем временем продолжает задавать вопросы:
– «Вы имеете ввиду, энергетическое поле?»
– «Верно. И не только – всевозможные помехи, выводящие из строя нашу электронику, когда мы подходим достаточно близко… ну… и так далее. Сигналы, которыми они с нами общаются, наши учёные расшифровали, как просьбу переждать. Припарковаться, так сказать. Так что… – Человек в форме поворачивается к экрану и снова растягивает ухмылку. – Поводов для беспокойства нет».
– Пустослов! – вворачивает отец.
– «Возможно, но позвольте – как же переждать, когда модули, разворачиваются, можно сказать, вгрызаются в землю? Периодически от носителей слетают гигантские детали, в этих столбах свечения, собираясь, как кажется людям, в башни? Вам не приходило на ум, что они обустраиваются?»
Военный пьет воду, ставит стакан и молчит какое-то время.
– «Может быть, они хотят устроить тут нечто вроде перевалочного пункта? Мы не знаем. Если так, то думаю, мы сможем договориться – они нам технологию, мы им землю… в смысле, часть. Взаимовыгодный обмен. Учёные как раз работают над этим. В любом случае, во-первых: если бы они были агрессивно настроены, давно бы уже напали, а во-вторых: все объекты окружены усиленными военными кордонами. Мы держим ситуацию под контролем».
Отец переключает канал, отшвыривает пульт.
– Задолбала их пустая болтовня! Никто ничего не знает! – Он оглядывается, и, убедившись, что смеявшаяся над ним жена вышла на кухню, поворачивается к Джерри. – Вот что я тебе скажу, приятель. Мой друг, Родион, помнишь его?
– Да, па… он…
Отец делает знак рукой, призывая заткнуться и слушать.
– Заткнись и слушай, Джерри. Никто не знает, есть ли там эти инопланетяне, или нет, а если и видел, то заперт где-нибудь в лаборатории. Потому как близко туда не подойти, не отрастив себе пары щупалец от радиации, думаю так. Парни из команды Родиона наблюдали, как периодически что-то громоздкое то приземляется с носителей, а иногда и взлетает. Он думает, что там кто-то есть. Возможно… они… приспосабливаются. К экологии или гравитации, я не знаю. Говорят, там кто-то уже пропал, да не пара человек, а целыми батальонами. Об этом умалчивают, а ведь первые случаи были ещё в день Икс…»
Перемотка.
«Джерри в парке, с целой толпой друзей. Он держит за руку Алису, а на плече у него сидит его маленькая кузина.
Девочка ест мороженное и веселится не переставая.
– А где Том, Джерри? Джерри, где твой Том? – Она заливисто хохочет от своей шутки. – Убежал прятать твой сыр?»
В воспоминании, Джерри смеялся. Но сейчас, видя происходящее, словно фильм от первого лица, ему не до смеха. Он понял, почему дал имя своему БТРу, и когда вновь посмотрел на юную родственницу, сердце защемило от тоски и… Как я мог забыть, как я мог забыть, как… И самого, что ни на есть, дурного, поганого предчувствия.
7
Что же ты сделал, сукин сын, что ты сделал?! – бился в неистовстве внутренний голос.
В «Хантере», в свинцовом торнадо, устроенным бойцами, пристёгнутое ремнями тело Джерри изгибалось в конвульсиях.
В реальности прошло всего несколько секунд. В замкнутом салоне летательного аппарата по-прежнему оглушительно трещали очереди, раздавались звонкие удары свинца по обшивке и технике. Чавкали попадания в плоть. Лязгали затворы, выплёвывая ворох гильз, с перезвоном рассыпающихся по всему полу. По сравнению с тем, что было, хаос немного поутих – резкое численное сокращение живой силы безумных стрелков. Взорвалось несколько ручных гранат, разбрасывая осколки, кресла и куски мяса, завёрнутые в горелую экипировку, но Джерри не слышал этого. Как и не ощущал пригоршню пуль, саданувших в бронежилет. Лишь бубня, повторял еле слышно слово, кое было не разобрать в этом самоубийственном аду: