Читать книгу: «Синдбад-Мореход»

Шрифт:

Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов

© Алексей Козлов, 2024

© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2024

ISBN 978-5-0064-0271-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Синдбад-Мореход

Во времена Гарун-Аль-Рашида в Багдаде как-то жил страшно богатый купец по имени Синдбад-Мореход, источник богатства которого для всех оставался загадкой. Никто не знал, откуда он появился в Багдаде, и откуда у него так много денег. Казалось, что его богства неисчерпаемы. В течение долгих лет его дом был открыт для всех, стол ломился от изысканных яств, а развлечения и забавы все на подбор были самыми великолепными из всех, какие когда-либо устраивались в Багдаде, за исключением, разумеется, тех, которые устраивал сам Гарун-Аль-Рашид, властитель Багдада и окрестностей. Казалось, что всё, что можно купить за деньги, было в распоряжении Синдбада, и он щедро одаривал своих гостей подарками, тканями и всеми благами этой жизни. Пажей, рабов и слуг было у него великое множество; сад его был просторен и прекрасен, как ни у кого, а дом наполнен всевозможной роскошью, от которой у неподготовленного человека могли разбежаться глаза и можно было окосеть на оба глаза.

Этому Синдбаду – Мореходу было, что порассказать – например, он мог бы поведать историю своей жизни, в которой было так много всякого, такого, что он прежде никому никогда не рассказывал, во всяком случае, до тех пор пока однажды к нему не ззаявился некий Синдбад-Тихоход, человек бедный, забитый, весьма скромного происхождения и достатка. Этот человек доставил ему большое удовольствие своим чрезвычайно живописным рассказом о самых разных испытаниях и метаморфозах, уготованных Богом ему, страдальцу и неудачнику, и, довольный, он проникся счастливой мыслью, что теперь, когда Синдбад-Мореход наконец-то встретился лицом к лицу с Синдбадом-Тихоходом, было бы неплохо, если бы и сам хозяин имения рассказал историю и своей жизни, чтобы все могли узнать о его странных и неописуемых приключениях, чтобы можно попутно было вызнать и больше не гадать об источнике его баснословных богатств. Соответственно, Синдбад-Мореход всей душой предался этой замечательной идее и наконец устроил семь раутов в семь разных дней недели, и каждый раз для того, чтобы послушать, собиралось множество гостей, а он не упускал случая довести свою историю от начала до конца, чтобы посильнее поразить воображение единственного своего простого, но самого уважаемого слушателя – Синдбада Тихохода.

Ниже приводится его невероятно правдивый и точный рассказ о странных и удивительных приключениях, которые он пережил во время всех своих семи путешествий по миру:

Первое Путешествие Синдбада-Морехода

Да будет вам известно, что мой отец был очень высокопоставленным купцом с весьма богатым состоянием. Он умер, когда я был ещё совсем крошечным ребёнком, и надо признать, оставил мне всё своё состояние. Когда я достиг зрелости, я проматывал свое наследство на широкую ногу, совершенно не задумываясь о завтрашнем дне, в общем, ни в чём себе не отказывал, жил роскошно, кутил напропалую и общался с самыми богатыми молодыми людьми Багдада. Я продолжал вести такой образ жизни в течение многих лет, пока, наконец, в одно прекрасное утро, когда здравый смысл заставил меня изменить жизненные планы, а я с ужасом не обнаружил, что опустился до полной нищеты. И тогда я встал и продал то, что у меня ещё оставалось, за три тысячи сребреников, и собравшись с силами, решил отправиться в другие страны, чтобы восстановить свое состояние силой своего ума и трудом рук своих. На часть своих сбережений я накупил множество товаров для обмена в дальних странах, а также то, что может понадобиться в моих будущих скитаниях.

Подготовившись таким образом, я отправился в плавание с компанией купцов на корабле, направлявшемся в город Эль-Басра. Много дней и ночей мы плыли по морю, посещая острова и переплывая с одних на другие; и везде мы торговались, покупали и продавали, так что любо-дорого посмотреть! Наконец мы добрались до острова, совершенно непохожего на другие. Он был похож на сад, который выплыл из пределов Рая и свалился с небес в море. И здесь наш корабль бросил якорь, и мы высадились на берег. Затем мы разожгли костры, и занялись кто чем – одни готовили еду, другие мылись в прохладном ручье, а третьи развлекались, любуясь красотами Природы. Когда все пообедали, берег превратился в веселую сцену для занятий спортом и игр, в которых я принимал самое активное участие. Но внезапно крик капитана корабля положил конец нашему веселью. Стоя у борта судна, он громко воззвал:

«Услышьте меня, и да хранит вас Бог! Спасайтесь и бросайте всё! Оставьте все! Спасайтесь, кто может от внезапной смерти, ибо то, что вы считаете островом, на самом деле таковым не является! Это не остров! Это могучая рыба, с незапамятных времен погруженная в сон на поверхности моря, и на ней выросли деревья и мох! Она мирно спала уже тсячу лет, но ваши костры и ваши забавы разбудили ее, и вот! она начала двигаться; и если к тому же она погрузится в море, вы, несомненно, все утонете. Так поспешите и спасайтесь!»

При этих словах мы все, как один, бросили все свои забавы и ринулись к кораблю, надеясь остаться в живых. Пока мы пытались спастись, остров пришел в неистовое движение, он буквально содрогался от сильного волнения и вдруг треснул и погрузился в море позади нас. Волны набегали одна на другую и не было им конца. Они были такие огромные, что мне приходилось задирать в небо голову, чтобы увидеть их гребни. На какое-то время я решил, что заблудился, потому что меня затянуло на глубину нескольких саженей; но, по милости Божьей, я снова вынырнул на поверхность, и в моей руке оставалась одна из тех больших деревянных мисок, которые некоторые пассажиры брали с собой на берег, чтобы помыться. Я ухватился за нее и следовал за ней, и таким образом, пока миска летала по волнам, мне удавалось бороться с набегающим потоком, удерживая шаткое равновесие руками и ногами.

Тщетно я взывал к капитану корабля. Он не слышал меня. Вой бури и грохот волн заглушали мои отчаянные крики. А капитан стоял на своём капитанском мостике и всматривался вдаль, пока это не надоело ему. Тогда он расправил паруса, снялся с якоря и продолжил свой путь, думая, что никого, кроме тех, кто был поднят на борт, в живых не осталось. Какой нетерпеливый путешественник! Сидя верхом на своей деревянной миске, я с тоской смотрел ему вслед, на корму удаляющегося корабля, пока он не скрылся из виду. Затем, когда ночь пала на землю и мрак сгустился вкруг, умножив моё отчаянье, я приготовился к смерти. Возможно, при этом я потерял сознание, потому что больше ничего не помнил, но спустя время я очнулся и обнаружил, что выброшен на гористый остров. Здесь было царство скал. А под ними были лианы и нависающие деревья, и я ухватился за свисающий к воде сук и подтянулся, спасаясь от огромной волны, которая вот-вот должна была достать, настигнуть и поглотить меня. Как мне было холодно и одиноко! Мои конечности онемели, и, взглянув на свои ноги, я увидел следы, оставленные рыбьими зубами, отчего и удивился своему нежданному спасению от смерти.

Пошатываясь, я бросился на берег, как мертвый, и так пролежал до рассвета следующего дня, когда взошедшее надо мной Солнце пробудило во мне такие ощущения, каких я никогда раньше не испытывал. Прошло много – много времени, прежде чем я смог принять сидячее положение, и еще больше, прежде чем я смог ползти на четвереньках к травянистому участку, защищенному от солнца. Со временем я пошел дальше, пока не набрел на ручей, из которого напился; и силы вернулись ко мне. Я нашел сочные плоды и поел их, а потом снова напился чистой воды из ручья. И так я продолжал скитаться и много дней бродил по острову и восхищался его красотами, пока снова не стал таким сильным, как прежде. И вот случилось так, что, когда я бродил взад и вперед по острову, наслаждаясь зрелищем того, что сотворил там Бог, в один прекрасный день, когда море громко шумело у берега, я заметил вдалеке нечто, возбудившее мое любопытство. Это было похоже на дикое животное гигантских размеров, и, приблизившись, я испугался, что это какой-нибудь сказочный морской зверь или дракон. Но когда я подошёл еще ближе, меня охватило изумление, когда я увидел прекрасную кобылу, высоко стоящую, с развевающимися на ветру гривой и хвостом. Она была привязана к столбу на берегу и, увидев меня, громко заржала и затопала передними ногами по песку; но, прежде чем я повернулся, чтобы бежать, я увидел, как из пещеры неподалеку вышел человек и побежал за мной, призывая меня остановиться и по пути рассказывая о себе и своем житье-бытье на острове. После этого я остановился и отдышавшись, изложил ему свою историю, не жалея подробностей, вплоть до деревянной чаши, благодаря которой и милости Божьей я попал сюда.

Мой рассказ привел его в восторг, и он взял меня за руку. Сказав: «Пойдем со мной!» – он повел меня в свою пещеру и поставил передо мной еду. Я ел, пока не насытился, и, почувствовав себя непринужденно, повторил свою историю более подробно, и он удивился этому. Тогда я сказал: «Ты знаешь правду о моих приключениях на море; теперь я прошу тебя, о мой господин, скажи мне, кто ты такой, что скрываешься в пещере, а твоя кобыла привязана на берегу».

Ни в коей мере он не смутился моим любопытством и ответил мне простыми словами.

– Я один из конюхов короля Эль-Михраджа, – сказал он, – а остальные разбросаны по всему острову. Ибо, послушай, друг, сейчас время новолуния, когда морской конек выходит из моря; и мы планируем привести сюда наших лучших кобыл и привязать их на берегу, чтобы они могли заманить морских коньков к нам в руки. Пока я размышлял о механизме этого хитроумного устройства, из волн вынырнул великолепный морской конек, стряхивая пену со своего гребня и громко ржя. Когда он приблизился, мой спутник втащил меня в пещеру и встал у входа с длинным мотком толстой веревки в руке. Вскоре с помощью этого приспособления он с большой ловкостью схомутал и привязал морского конька, заковал его в цепи и усмирил. Затем, вместе с кобылой и морским коньком, он подвел меня к своим спутникам, которые, выслушав мой рассказ, были единодушны в том, что я должен сопровождать их в город короля. Тогда они посадили меня на одну из кобыл, и я поехал с ними во дворец короля. Как только мы подъехали к воротам дворца, они вошли к королю и рассказали ему о моих странных приключениях; после чего он послал за мной, и они привели меня к нему. Он приветствовал меня очень вежливо и попросил рассказать ему мою историю, которая, когда он услышал ее, привела его в такое изумление, что он воскликнул:

«Клянусь Аллахом! сын мой, воистину, судьба благоволит к тебе, ибо как иначе ты мог бы избежать столь великой опасности? Хвала Господу за твое избавление!»

И он много заботился обо мне и добился, чтобы ко мне относились с почетом; и он назначил меня начальником порта и контролером судоходства. Тогда я уже не был обычным скитальцем. День ото дня я занимал все более высокое положение в глазах короля, и он взял меня в свой совет по всем государственным делам. За долгое время я хорошо послужил ему, и он не переставал щедро вознаграждать меня за услуги. И все же мои мысли постоянно обращались к Багдаду, Обители Мира; но когда я спрашивал купцов, путешественников и капитанов кораблей, в каком направлении он находится и как туда добраться, они все как один качали головами, услышав название странного города, о котором они никогда не слышали. слышал. Наконец, устав от чудес этого острова и моря вокруг него – чудес, которые, если бы у меня было время рассказать вам, вызвали бы у вас величайшее изумление, – устав от своих тяжелых обязанностей, но больше всего от долгого отсутствия на родной земле, я встал однажды на морском берегу к берегу причалил большой корабль, и с него высадилось несколько купцов. Матросы вынесли свои товары, и, когда я составил отчет о них, я спросил капитана корабля, был ли это весь его груз.

«Все, о мой господин, – ответил он, – все, кроме нескольких тюков, владелец которых утонул во время нашего путешествия сюда; но даже они находятся на моем попечении, и я хочу продать их от имени его семьи в Багдаде».

«Ты так говоришь?» – воскликнул я, – «Скажи мне, прошу тебя, как зовут владельца этих товаров».

И он ответил:

«Его звали Синдбад Мореход, и он утонул по пути сюда».

Когда я услышал это, я присмотрелся к нему повнимательнее и узнал его. Тогда я воскликнул: «О мой господин, это я, и это мое имущество в твоих руках». Но он не узнал меня и не поверил моим словам, после чего я рассказал ему историю своей предполагаемой смерти, но он покачал головой и призвал Аллаха в свидетели, что ни в ком из них не было ни веры, ни совести.

«Посмотри-ка!» – сказал он, – Ты слышал, как я сказал, что владелец умер, и поэтому ты желаешь получить товар бесплатно. Я говорю тебе, что мы видели, как он тонул в море вместе со многими другими».

«О мой господин, – ответил я, – выслушай меня и тогда реши, правдив ли я». После этого я рассказал ему о многих незначительных событиях, которые произошли до того, как мы достигли острова Грейт-фиш, и о которых я никогда бы не узнал, если бы не был на корабле. И тогда он и многие другие торговцы пристально посмотрели на меня и узнали.

«Клянусь Аллахом! – воскликнули они все как один, – Мы действительно думали, что ты утонул, но мы нашли тебя живым». И они бросились ко мне и поздравили меня, и капитан корабля отдал мне мои вещи, при виде которых я был вне себя от радости; и все они радовались вместе со мной. Помня о короле, которому я служил, я тотчас же развернул свои тюки и, выбрав самые дорогие вещи, вошел к нему и положил их к его ногам, рассказав ему, как я вновь обрел товары, частью которых они были. И король очень удивился моей удаче и милостиво принял мои дары. Он также оказал мне великую милость и честь, одарив меня подарками в обмен на мои. Затем, выгодно продав оставшиеся у меня товары, я купил большую часть городских товаров, и, когда корабль был готов к отплытию, я подошел к королю и поблагодарил его за его великую доброту ко мне, и смиренно попросил у него разрешения отправиться в мой родной город и семья. Итак, он дал мне свое благословение и большое количество товаров и редкостей и попрощался со мной. И вскоре после этого, погрузив все свои пожитки в трюм корабля, я вместе с остальными отплыл в Багдад. Наше путешествие было удачным, и, благодаря попутному ветру, мы благополучно достигли города Эль-Басра. Оттуда я отправился в Багдад, где моя семья и друзья оказали мне радостный прием. И когда я продал свой товар, я открыл большое заведение, не жалея денег. И я купил землю и дома и собрал вокруг себя богатых компаньонов, в обществе которых вскоре забыл об опасностях и ужасах, которым подвергался в других странах. Такова история моего первого путешествия, а завтра, милостью Божьей, я расскажу вам о странных приключениях моего второго путешествия.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
120 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
05 июня 2024
Объем:
60 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785006402713
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 19 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 15 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 71 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 48 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 38 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 14 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 264 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 1 на основе 1 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 1 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке