Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт

Текст
4
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт
Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 488  390,40 
Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт
Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт
Аудиокнига
Читает Юлия Лушникова
239 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Темные и светлые часы

Сутки вьетнамцы делят на 10 тёмных или ночных часов и 14 светлых или дневных часов. 10 ночных часов состоят из пяти равных интервалов, продолжительностью 2 часа каждый (на вьетнамском языке: Canh “кань”). 14 дневных часов состоят из шести равных интервалов, которые на вьетнамском языке называются Khắc “хак”, продолжительностью 2 часа 20 минут каждый.

Тёмным временем суток и ночными часами у вьетнамцев считается время с начала часа Собаки (19:00) до окончания часа Тигра (05:00). Этот отрезок суток делится на пять ночных страж на вьетнамском языке кань (Canh). Первая стража – это час Собаки с 19:00 до 21:00. Вторая стража – это час Свиньи с 21:00 до 23:00. Третья стража – это час Крысы с 23:00 до 1:00 ночи. Четвёртая стража – это час Быка с 1:00 до 3:00 ночи. Пятая стража – это час Тигра с 3:00 до 5:00 утра. Когда герои классических романов договариваются о любовном свидании в третью стражу или о приведении в исполнение тайного заговора в четвёртую стражу, речь идёт именно о деятельности, которая происходит под покровом темноты. Если человек родился после 19:00 и до 5:00 утра, то у вьетнамцев считается, что он родился ночью.

Светлым временем суток и дневными часами у вьетнамцев считается время с начала часа кролика (05:00) до окончания часа петуха (19:00). Если человек появился на свет с 05:00 утра до 19.00 вечера, то вьетнамцы считают, что человек родился днем.

О том, как 12 управителей восточного зодиака делят между собой 12 месяцев года, читатели узнают из следующей главы.

Месяц на календаре

Вьетнамцы впервые познакомились с григорианским календарем в XIX веке. Французская администрация в Индокитае использовала этот привычный европейскому миру календарь в вопросах делопроизводства и управления колонии Кохинхина (южные провинции современного Вьетнама). При взаимодействии с вьетнамским императорским двором принимался во внимание календарь Хиеп Ки, который династия Нгуенов переняла у китайской династии Цин.

Официально вьетнамцы начали применять григорианский календарь с 1954 года. С тех пор во вьетнамском календаре появились январь, февраль и другие месяцы года. На вьетнамском языке все эти месяцы называются порядковыми числительными от 1 до 12. Календарный январь по григорианскому календарю – это первый месяц, февраль – второй месяц, март – третий месяц, декабрь – двенадцатый месяц.

На протяжении многих веков вьетнамцы опирались на календарь, основанный на наблюдениях за сельскохозяйственными работами и аграрными циклами, которые находится в прямой зависимости от интенсивности солнечного света, и как следствие этого, параметрами температуры и влажности. Все эти факторы находятся в прямой взаимосвязи с положением Земли относительно Солнца. В этом календаре год начинается месяцем тигра и и заканчивался месяцем быка.

Начало месяца Тигра приходится на 4-6 февраля. Этот месяц открывает сезон весны.

Начало месяца Кота приходится на 4-6 марта.

Начало месяца Дракона приходится на 4-6 апреля.

Начало месяца Змеи приходится на 4-6 мая. Этот месяц открывает сезон лета.

Начало месяца Лошади приходится на 4-6 июня.

Начало месяца Козы приходится на 5-7 июля.

Начало месяца Обезьяны приходится на 5-7 августа. Этот месяц открывает сезон осени.

Начало месяца Петуха приходится на 4-6 сентября.

Начало месяца Собаки приходится на 4-6 октября.

Начало месяца Свиньи приходится на 4-6 ноября. Этот месяц открывает сезон зимы.

Начало месяца Крысы приходится на 4-6 декабря.

Начало месяца Быка приходится на 4-6 января.

Примечательно, что этот расклад по месяцам года дополнительно делится на более мелкие временные интервалы: 24 сезона. Если вы хотите узнать какие именно, прочтите следующую главу.

Климатические сезоны

Наблюдения за погодными и природными явлениями издревле заложили основы системы 24 сезонов года. Разумеется, многие вьетнамцы настаивают на том, что это система является их собственным изобретением, которое китайцы в присущей им манере заимствовали для собственного пользования и разрекламировали на весь мир, как китайский календарь Ся.

Это календарный расклад привязан к движению солнца по эклиптике, и не имеет отношения к лунным циклам. Названия сезонов образно описывают, какие явления природы присущи, начинаются, происходят либо достигают вершины расцвета в указанный временной интервал.

1) Начало весны Lập xuân (лап сюан); начало сезона: 4-5 февраля

2) Дождевая вода Vũ thủy (ву тхюи); начало сезона: 19-20 февраля

3) Пробуждение личинок Kinh trập (кинь чап); начало сезона: 5-6 марта

4) Весеннее равноденствие Xuân phân (суан фан); начало сезона: 20-21 марта

5) Ясно и светло Thanh minh (тхань мин); начало сезона: 4-5 апреля

6) Хлебные дожди Cốc vũ (кок ву); начало сезона: 20-21 апреля

7) Начало лета Lập hạ (лап ха); начало сезона: 5-6 мая

8) Малое изобилие Tiểu mãn (тиеу ман); начало сезона: 21-22 мая

9) Колошение хлебов Mang chủng (манг чунг); начало сезона: 5-6 июня

10) Летнее солнцестояние Hạ chí (ха ти, буквально: летняя ци); начало сезона: 21-22 июня

11) Малая жара Tiểu thử (тиеу тхы); начало сезона: 7-8 июля

12) Большая жара Đại thử (дай тхы); начало сезона: 23-24 июля

13) Начало осени Lập thu (лап тху); начало сезона: 7-8 августа

14) Прекращение жары Xử thử (сы тхы); начало сезона: 23-24 августа

15) Белые росы Bạch lộ (бать ло); начало сезона: 7-8 сентября

16) Осеннее равноденствие Thu phân (тху фан); начало сезона: 23—24 сентября

17) Холодные росы Hàn lộ (хан ло); начало сезона: 8—9 октября

18) Выпадение инея Sương giáng (сыонг зянг); начало сезона: 23-24 октября

19) Начало зимы Lập đông (лап донг); начало сезона: 7-8 ноября

20) Малые снега Tiểu tuyết (тиеу туиет); начало сезона: 22-23 ноября

21) Большие снега Đại tuyết (дай туиет); начало сезона: 7-8 декабря

22) Зимнее солнцестояние Đông chí (донг чи, буквально: зимняя ци); начало сезона: 21-22 декабря

23) Малые холода Tiểu hàn (тиеу хан); начало сезона: 5-6 января

24) Большие холода Đại hàn (дай хан); начало сезона: 20-21 января

К каждому сезону прилагается тысячелетиями проверенная инструкция, что именно следует делать в указанный временной отрезок и от каких действий надлежит воздерживаться. Соблюдение этих правил обеспечат каждому человеку здоровье, благоденствие и хорошие урожаи. Это отдельная, увлекательная и очень многоплановая тема, о которой можно говорить практически бесконечно.

Предписания и рекомендации относительно, что надлежит делать в праздничные дни, понятны и просты. Во время праздника Тэт полагается предаваться веселью в кругу семьи, выражать почтение старшему поколению, дарить и получать подарки, вкусно и обильно кушать, ходить в гости и принимать гостей. Это очень приятные занятия, которые всем вьетнамцам по душе. Как именно вьетнамцы готовятся к празднику, и сколько дней веселятся, читатели узнают из следующей главы.

ТОМ 2. ПОДГОТОВКА К ПРАЗДНИКУ

Сколько дней празднуют Тэт

Сколько дней вьетнамцы празднуют Тэт – вопрос далеко не риторический. Однозначный ответ на него дать не так просто. Дело в том, что количество нерабочих дней в дни Тэта де-юре и де-факто во Вьетнаме сильно различаются числительными. Официальные выходные дни по случаю Тэта ежегодно обнародуются соответствующими государственными инстанциями. Так определяется дата последнего и первого рабочих дней до и после Тэта для государственных служащих. Первые официальные рабочие дни после Тэта наполнены праздничной рутиной: собственными визитами с поздравлениями и приемом посетителей с поздравлениями. Деловая активность затруднена по причине, что не все участники вернулись к рабочему расписанию.

Продолжительность каникул для вьетнамских школьников по случаю праздника Тэт обычно на несколько дней длиннее, чем у служащих и чиновников. И тут начинаются перестановки выходных, воскресений, больничных, отпусков родителей, которые хотят провести время с детьми.

Потому неважно сколько в текущем году определили официальных нерабочих дней по случаю праздника Тэт: три, пять или семь. Душой вьетнамцы будут праздновать любимый Тэт две недели. Никак не меньше. Влияние предпраздничных и послепраздничных настроений на синхронность работы системы в целом тоже весьма существенно, потому об этом целесообразно упомянуть дополнительно.

Коммерческие организации во Вьетнаме в дни праздника Тэт либо следуют порядку государственных организаций, либо дают свои сотрудникам дополнительные дни отдыха. Последнее случается чаще. В зависимости от профиля деятельности компании и политики менеджмента, возможно даже одностороннее решение руководства продлить на Тэт отпуск трудовому коллективу до полных двух недель за счет работника.

Временами для владельцев бизнеса решение продлить каникулы обусловлено зависимостью компании от партнеров и поставщиков. Например, супермаркет может открыться, как положено, в четвертый день Тэта. И закрыться на следующий день на дополнительные три дня по очень простой причине. Все товары были раскуплены до Тэта. Первых покупателей в магазине встречают преимущественно пустые полки. Остались только телевизоры, пластмассовая посуда, кое-где обрывки нарядных чайных упаковок, потому что предпраздничному покупателю захотелось купить пачку без переплаты за нарядную ленточку. На витрине молочных продуктов одиноко стоит баночка прокисшего йогурта с надорванной крышечкой. На фруктовом лотке грустно лежит надкушенное яблоко и пустые фруктовые сеточки. Все. Пустота на полках. Кто не видел собственными глазами, тому сложно поверить, что такое возможно. Прямо как в самые тяжелые годы экономического дефицита. Магазин открылся. И закрылся. Все поставщики на каникулах еще три дня. Потому даже имея большое желание раньше начать работу после Тэта, не все вьетнамцы это могут сделать на практике. Такова сила традиций.

 

Кроме того, для того чтобы достоверно разобраться с вопросом, сколько дней вьетнамцы празднуют Тэт, требуется определиться с точкой отсчёта. Важный вехой в подготовке к празднику Тэт является церемония проводов духов домашнего очага, которая проводится в двадцать третий день последнего лунного месяца года. Это означает, ровно за неделю до наступления Нового года. Если вам любопытно узнать, кто такие духи домашнего очага, сколько их, и почему они так важны, загляните в следующую главу.

Духи домашнего очага

Вьетнамцы могут рассказать множество вариантов легенды о происхождении Духов кухни или Духов домашнего очага. Самая популярная и распространённая версия рассказывает следующее. Жили-были муж и жена, они любили друг друга, жили в согласии. Версии легенды сильно расходится по вопросу, почему вдруг что-то в их жизни пошло не так. То ли их семейное счастье омрачало отсутствие детей, и на этой почве супруги поссорились. То ли муж отправился на заработки и задержался из-за возникших неурядиц. В общем, первый муж исчез из сюжетной линии. Женщина вышла замуж второй раз.

В доме второго мужа ее жизнь сложилась хорошо, супруги были счастливы. Всё в их жизни было прекрасно до того дня, когда в ворота их дома постучался первый муж и попросил милостыню. Жизнь сильно потрепала его, он исхудал от голода, был одет в рваные и поношенные одежды. Женщина сразу узнала своего первого мужа, сильно разволновалась, увидев его бедственное положение. Она дала ему еды и отправила отдохнуть в стог сена. Тем временем с полевых работ вернулся второй муж. Он уже давно запланировал, что этим вечером будет жечь стог сена, чтобы получить пепел и золу для удобрения полей. Когда женщина увидела, что стог сена горит, она бросилась спасать из пламени своего первого мужа. Второй муж увидел, как его жена зарыдала и бросилась в горящий огонь. Он кинулся ей на помощь, но было уже поздно. Все трое сгорели в огне. История любви и преданности этих троих людей, изложенная на небесах, так растрогала Нефритового императора, что он повелел превратить их в духов в домашнего очага. Именно поэтому духов домашнего очага трое: двое мужчин и одна женщина.

У вьетнамцев духи домашнего очага ведают вопросами кухни и поддерживают тепло домашнего очага, то есть отвечают за вопросы семейного благополучия. Духи домашнего очага пользуются особым расположением Нефритового императора и имеют право доступа в Небесные чертоги. Потому в конце года, а именно в двадцать третий день двенадцатого лунного месяца духи домашнего очага отправляются на небо с докладом обо всём, что случилось в доме в течение года. Если вам любопытно узнать, как именно вьетнамцы исполняют церемонию проводов духов домашнего очага, прочтите следующую главу.

Церемония проводов духов на небо

В течение года в доме может происходить разное: плохое и хорошее. Однако, если духи домашнего очага отправляются на небо в добрым расположении и приподнятом настроении после церемонии проводов с красивыми и вкусными подношениями, то их отчёт о земных делах будет более благоприятным для живущих в доме. Духи расскажут Небесному императору про все заслуги и достижения и умолчат об ошибках и прегрешениях. Именно поэтому вьетнамцы придают особую важность церемонии проводов духов домашнего очага небо.

Традиционно это церемония совершается в 23 день 12 месяца по лунному календарю, то есть ровно за семь дней до наступления Нового года. Однако необходимо внести уточнение: церемонию можно совершать в любой день и час, начиная с 21 дня, но обязательно закончить до полудня 23 дня двенадцатого лунного месяца.

Для совершения церемонии проводов духов домашнего очага вьетнамские хозяйки готовят много вкусных кушаний, которые красиво выставляют перед алтарём. В числе по отношению в обязательном порядке должны присутствовать три традиционных ритуальных головных уборов: два мужских и один женский, и комплекты бумажной одежды. Для того, чтобы духи домашнего очага предстали перед очами Нефритового императора в подобающем торжественности момента облачении.

Вкусные кушанья, которые вьетнамские хозяйки ставят перед алтарём во время церемонии, слегка варьируется в зависимости от региона и благосостояния семьи. Однако, как правило, ассортимент церемониальных блюд включает в себя следующие подношения. Пиала с рисом. Вазочка с солью. Тарелка с порезанной тонкими ломтиками отварной свининой. Пиала с супом. Жареные овощи. Тарелка с кусочками вьетнамской колбасы. Блюдо из клейкого риса обычно подаётся в формованном виде и подкрашенным красным соком масла «гак», которое по-научному называется момордика кохинхинская. Это – основные блюда для банкета по случаю провода в духа в домашнего очага. На десерт и на посошок вьетнамцы предлагают духам следующие вкусности. Блюдо с фруктами. Блюдечко с завёрнутым в листья бетеля арековым орехом. Это – важный символ гостеприимства и сердечности у вьетнамцев. Отправляющимся на Небо духам предлагают и напитки. Чашка чая. Чашка крепкого алкоголя, обычно рисовая водка. Иногда добавляют пачку сигарет. Кроме того, на алтаре в обязательном порядке присутствует ваза с цветами, обычно с хризантемами или гладиолусами. Живая рыба в тазу чрезвычайно важна для этой церемонии. Об этом специально пойдет речь в следующей главе. Иногда вместо живой рыбы предлагают бумажную золотую рыбку. Однако большинство вьетнамцев искренне убеждены, что рыба должна быть настоящая.

Вьетнамские электронные издания каждый год дают читателям подробные инструкции относительно того, как именно следует проводить церемонию проводов духов домашнего очага. Какие аспекты церемонии являются важными и существенными, а какие второстепенными. В числу важных относятся следующие рекомендации: навести идеальный порядок в доме и красиво расставить предметы перед алтарем, нарядиться для церемонии в парадные одежды. К числу второстепенных факторов относятся стоимость и количество ритуальных товаров для сжигания во время церемонии. Электронные издания информируют вьетнамских граждан, с какими именно словами молитвы следует обращаться к духам во время церемонии. Газеты учат народ, что перед алтарём нужно стоять ровно и церемонно, произносить слова молитвы следует отчётливо и с выражением.

Открывают торжественное обращение следующими троекратно произнесёнными словами: Nam mô A Di Đà Phật (Нам-мо А-зи-да Фат), что означает: "Принимаю прибежище в безграничном свете Будды". Далее вьетнамцы представляются высшим силам своим полным именем, и называют место рождения и адрес проживания. Таким образом, духи могут точно установить, кто именно к ним обращается. Кстати, во время молитвы в пагоде или храме также надлежит называть полное имя и адрес.

Далее слова молитвенного обращения во время церемонии провода в духов домашнего очага звучат приблизительно следующим образом.

"Сегодня, в 23 день 12 месяца по лунному календарю, мы, истинно верующие приготовили благовония и цветы, платье и головные уборы для того, чтобы воздать хвалу духам. Мы почтительно приглашаем уважаемых духов насладиться этими подарками. Мы молим, чтобы духи милостиво простили все ошибки, допущенные обитателями этого дома в прошедшем году. Мы просим благословения для всех домочадцев, молодых и старых; молим о ниспослании крепкого здоровья, благополучия и удачи. Мы искренне поклоняемся духам, уважительно молимся и просим Божьего благословения и защиты".

Нам-мо А-зи-да Фат повторяется троекратно в конце молитвы. Вьетнамцы в свойственной им манере как обычно всё смешали вместе – местный языческий культ и буддийскую молитву – и получили на выходе уникальный национальный колорит.

Духи домашнего очага после церемонии отправляются на небо докладом к Небесному императору, транспортным средством при этом для духов, по мнению вьетнамцев, служит рыба карп. Именно поэтому живая рыба так важна для исполнения этого ритуала. Больше подробностей по вопросу мистерии превращения карпа в дракона вы узнаете из следующей главы. Кроме того, не останутся без внимания и прозаические моменты, связанные с данным ритуалом во Вьетнаме в условиях современного культурного контекста.

Традиция выпускать рыбу

В преддверии праздника Тэт многие вьетнамцы буквально в обязательном порядке практикуют старинный ритуал: выпускать живую рыбу в пруд. Толкование смысла и значения этого ритуала слегка варьируется в зависимости от географии, конкретной эпохи и исследовательской школы. Однако все сводится к общему знаменателю: проведение церемонии благотворно, чтобы сопутствовала удача, и все в жизни человека складывалось хорошо.

Во Вьетнаме для церемонии используется не любая рыба. Очень важно, чтобы это был карп. Для большой официальной церемонии размер карпа может достигать 50 см. Для семейной церемонии вьетнамцы перед праздником держат в тазике карпа поменьше: около 20 см длиной. Золотые рыбки, которые часто продают на вьетнамских улицах и вдоль дорог в целлофановом пакете в литре воды также предназначены именно для этой церемонии.

История про карпа, который превращается в дракона, запечатлена во многих видах вьетнамского декоративно-прикладного искусства. Толстый и важный карп встречается в традиционном наборе новогодних лубочных картинок. Ворота вьетнамских храмов и пагод часто украшает сюжет с карпом, преодолевающим силу воды на пути эволюции к образу могучего дракона.

В 23-й день последнего месяца года по лунному календарю ритуал выпускания рыбы в пруд совершается практически в каждой вьетнамской семье. Этот важный день открывает длинную череду ритуалов и церемоний по случаю праздника Тэт – нового года по лунному календарю. Практически с каждым днем недели до и после Тэта связана своя легенда. Это можно сравнить с традициями блинной недели русской Масленицы. Выпущенный в воду карп на своей спине в 23-й день последнего месяца года увозит на небо духа Домашнего очага. Дух уполномочен доложить Небесному императору о жизни семьи в течение года и получить набор милостей на следующий год. Именно поэтому церемония выпускания карпа в водоем имеет во Вьетнаме чрезвычайную важность. Каждый уважающий себя вьетнамец просто обязан уделить ей должное внимание.

Аккуратные люди выпускают карпа в воду из тазика с молитвами и благими пожеланиями. Однако, многие современные вьетнамцы на волне современных скоростей и лихорадочно пульсирующего ритма жизни не считают нужным возиться с тазами и прочей тарой, потому они приносят ритуальную рыбку к водоему в целлофановом пакете, который вслед за рыбкой бросают в воду. Некоторые особо спешащие по делам граждане бросают рыбку в водоем прямо в пакете.

С учетом масштаба церемонии для практически 100-миллионного населения страны все пресноводные водоемы Вьетнама после ритуалов 23 дня 12 лунного месяца критически замусорены целлофановыми пакетами. Эта проблема весьма беспокоит экологов. Кроме того, во Вьетнаме в большинстве рек и озер вода не отличается кристальной чистотой. В люьом случае, выпущенная в воду рыба умирает вскоре после церемонии. Отдельным рыбкам везет больше: их быстренько вылавливают сачком предприимчивые вьетнамцы и продают следующему покупателю для новой церемонии.

В конце года по лунному календарю вьетнамская пресса публикует многочисленные обличительные статьи с громкими заголовками в таком духе: в водах Западного озера в Ханое после церемонии гниют десятки тонн мертвой рыбы. Однако вскоре накал страстей вокруг темы снижается.... Праздник Тэт намного важнее. На следующий год все повторяется заново. Такова во Вьетнаме сила традиций.

О ещё одной важной традиции, которая имеет крепкие корни во вьетнамской культуре, читатели узнают из следующей главы.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»