Читать книгу: «Проклятье рода Ротенбургов. Книга 4. Суженый»

Шрифт:

Фотограф Элена Томсетт

© Элена Томсетт, 2017

© Элена Томсетт, фотографии, 2017

ISBN 978-5-4483-7896-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Почти полтора года после нашего переезда из России в Германию, в июле 1997 года, мы с мужем и дочерью собирались провести отпуск на одном из маленьких греческих островов, подальше от туристов. Но неожиданно Эгису пришлось ехать в очередную командировку в какую-то арабскую страну, сделавшую крупный заказ медицинского оборудования, который его компания не могла упустить. Его родители, сначала выразившие желание поехать с нами, тоже были вынуждены отказаться от этой поездки, так как перед самым отъездом фрау Ульрика подхватила грипп. Моя невестка Кристина и деверь Ивар были заняты своими семейными проблемами и, в результате, мы с Юлькой отправились на курорт вдвоем.

Остров действительно оказался прекрасным местом для отдыха. Расположенный недалеко от побережья Греции, он, по какой-то причине был обойден вниманием туристов. Пятизвездочный отель, построенный по самым современным технологиям, небольшой и уютный, поражал своей чистотой, большими просторными номерами с огромными окнами, выходящими на море. Ко всему этому прилагалась варварски великолепная природа, целая гряда чистых пляжей с прозрачной незамутненной туристами водой и большим бассейном, при виде которого четырехлетняя Юлька запрыгала от радости.

Первые два дня мы не высовывали носа из отеля. Юлька мирно плескалась в детском отделении бассейна, я лежала с книгой и загорала в шезлонге рядом. Основное население отеля составляли богатые старички, которые, как я полагала, прятались здесь от шума больших курортов.

В первой половине нашего третьего дня в отеле, задремав в своем шезлонге, я очнулась от звонкого голоса Юльки:

– Мама! Смотри, кого я нашла! Это Люк.

Я сдвинула с лица широкополую шляпу, защищавшую меня от солнца, открыла глаза и увидела рядом с Юлькой темноволосого красивого мальчика лет семи, хорошо сложенного, загорелого, с ясной белозубой улыбкой.

– Простите, мадам, мы не хотели вас беспокоить, – произнес он по-английски, вежливо улыбаясь. – Надеюсь, вы не будете возражать, если я поиграю с Джулией?

Юлька стояла гордая, как маленький индюшонок.

– Ну что вы, сэр, – сказала я, тоже улыбаясь и поддерживая его вежливый тон. – Вы сделаете мне одолжение.

Я встала из шезлонга, чтобы размять ноги, и сняла шляпу. Мои длинные светло-русые волосы каскадом упали мне на плечи. Мальчик смотрел на меня, не отрывая глаз.

– Мадам француженка? – спросил он, наконец.

– Почему ты так решил?

– Вы выглядите, как фотомодель, – так же вежливо пояснил мальчик. – И вы обе очень красивые.

– Ах ты, маленький льстец! – засмеялась я. – Ты что, тоже живешь в этом отеле? И тебе тоже смертельно скучно?

– Да, – он снова улыбнулся. – Мы приехали с отцом только вчера вечером, мы всегда проводим здесь две недели в июле.

– Мама! – Юлька топнула ножкой. – Так мне можно поиграть с Люком?

– Конечно, поиграйте, – разрешила я. – Вы будете в бассейне?

– Да, – сказал Люк. – Я хотел поучить Джулию плавать.

Я кивнула, и в тот же момент оба сорвались с места и с воплями побежали к бортику бассейна. Первой в воду, подняв кучу брызг, плюхнулась Юлька. Вслед за ней мягко, почти без плеска, как профессиональный пловец скользнул в воду мальчик Люк.

Я развернула шезлонг так, чтобы оба находились в моем поле зрения, подняла спинку, превратив его в кресло, снова надела свою светлую соломенную шляпу, темные очки, взяла в руки книжку и начала читать, время от времени поглядывая на резвящихся в воде детей.

Прошло не более получаса, как на корт открытого бассейна вышел высокий стройный мужчина в светлых, до колена, летних шортах, тоже загорелый и темноволосый.

– Сэб! – несколько раздраженно сказал он, подходя к краю бассейна. – Сколько раз я говорил тебе, чтобы ты не исчезал без предупреждения!

Мальчик подплыл к краю бассейна, вытащил на бортик мокрую Юльку, вылез сам и стоя перед мужчиной, негромко ответил:

– Извини, папа.

Я закрыла книжку, бросила ее в шезлонг, сняла очки и шляпу и отправилась спасать галантного Люка.

– Простите ради бога, – сказала я по-немецки, поскольку мужчина говорил с мальчиком именно на немецком. – Это наша вина. Моя дочь просто умирала со скуки одна в этом бассейне, пока не увидела Люка. Посмотрите на нее, эта маленькая барышня стоит целой армии! У Люка не было шансов устоять.

Мужчина медленно повернулся ко мне, и я чуть не завизжала от ужаса, как Юлька. Это был ни кто иной, как его светлость барон Марк фон Ротенбург, старший сын и теперь наследник моего покойного первого мужа, барона фон Ротенбурга. Моя первая несчастная любовь и та самая бессердечная скотина, которая после смерти мужа лишила меня наследства, украла документы о моем браке и свидетельство о рождении сына, а затем отняла у меня и моего маленького сына.

Справедливости ради, надо сказать, что его светлость тоже несколько обалдел от неожиданности.

– Элена! – только и смог сказать он, пожирая меня взглядом.

Я невольно вздрогнула и пожалела, что именно сегодня утром решила надеть новый светло-голубой, очень открытый супермодный купальник, состоявший из сплошных веревочек и завязочек, и едва прикрывавший мои прелести.

– Вы знакомы! – запрыгала от радости Юлька. – Значит, нам с Люком можно будет поиграть?

Марк перевел взгляд на четырехлетнюю, тоненькую, как былинка, Юльку, казавшуюся еще более белокожей в ее алом купальнике с юбочкой, зеленоглазую, с длинными, до пояса, светлыми волосами, и медленно, неверяще, спросил, поднимая на меня глаза:

– Это твоя дочь?

– Да.

Я выдержала его взгляд.

– Это моя дочь, Юлия. Значит, Люк – твой сын?

– Люк? – удивленно спросил он. – Почему Люк? Это мой сын Луи-Себастьян.

– Луи!

Я взволнованно уставилась на мальчика. Это был Луи! Судьба все-таки дала мне шанс вновь увидеть своего сына. Теперь уже все трое смотрели на меня.

– Луи, это твоя тетка, баронесса Элен фон Ротенбург, – наконец, медленно сказал Марк, обращаясь к мальчику.

– Значит, Джулия моя кузина?

– У меня есть кузен! – обрадовано закричала Юлька, подпрыгивая на месте от волнения, а потом, вдруг остановилась и уставилась на Марка большими блестящими зелеными глазами: – А тогда ты кто?

– Он твой дядя, барон Марк фон Ротенбург, – поспешно представила его я.

– А, это тот, которого никто не любит! – с детской непосредственностью сказала Юлька, сразу теряя к нему интерес, но потом все-таки еще раз посмотрела на него и добавила, обращаясь уже ко мне: – Но ведь он не может быть совсем плохой, правда? Он ведь папа Люка, и вообще, он разрешил нам поиграть?

Светлые, серебристо-серые глаза Луи блеснули насмешкой.

– Пошли, Джулия, – сказал он, беря Юльку за руку. – Еще раз прыгнем вон с того высокого бортика.

– Луи, может быть, ты пригласишь свою кузину и тетю пойти с нами на пляж? – неожиданно сказал Марк, глядя на обоих детей.

– На наш пляж? – вежливо уточнил Луи.

– Да.

Луи внимательно посмотрел сначала на отца, потом на меня, потом снова перевел взгляд на Марка.

– Папа, почему бы тебе не пригласить Элену и Джули самому?

– Луи, пригласи ты! – вмешалась, как всегда бесцеремонная Юлька. – Ты маме понравился!

– Баронесса? – Луи поднял на меня серебристые глаза, которые он унаследовал от своего отца, старого барона Гюнтера фон Ротенбурга.

– Хорошо, Луи, спасибо за приглашение, – сказала я, проглатывая вставший в горле ком. – Только, может быть, мы сначала съедим ланч?

– Папа всегда делает барбекю на нашем пляже, – обрадованно сказал Луи. – Потерпите немного и вы не пожалеете!

– Хочу барбекю! – закричала Юлька, а потом повернулась к Луи и спросила: – А что это такое?

Луи звонко рассмеялся, Юлька тут же присоединилась к нему, и я с удивлением услышала негромкий смех Марка.

Весь остаток дня мы провели в маленькой бухте, скрытой от посторонних взглядов посетителей отеля нависающими над ней утесами. Дети бегали наперегонки, смеялись, барахтались в теплой морской воде. Я, прикрыв глаза все той же соломенной шляпой, лежала и загорала на предусмотрительно захваченном из отеля полотенце. Марк разложил на берегу маленький костер, и, сидя возле него, строгал палочки для шашлыков. Луи вскоре присоединился к нему. Когда они настрогали достаточно, Марк прогнал детей от костра, боясь, что неугомонная вертлявая Юлька может пораниться, случайно наступив босой ногой в костер.

– Мы с мамой строим замечательные замки из песка! – вспомнила Юлька. – Пошли, Люк, мы и тебя научим!

Я устроилась с детьми у самой воды и, стоя на коленях, пропуская мокрый песок сквозь пальцы, тонкой струйкой укладывала его на предварительно сооруженное Луи основание замка, придавая ему причудливые, почти готические очертания.

– Как красиво! – восхищенно сказал Луи, когда мы закончили, поднимаясь с колен и отряхиваясь от песка. – Папа, посмотри!

Я почти физически почувствовала приближение Марка, но так и сталась сидеть на коленях, с испачканными в песке руками. Хулиганка Юлька, скача вокруг меня, как обезьянка, умудрилась выдернуть из моих волос заколку, и непослушные, слишком отросшие за прошлый год волосы волной накрыли мои плечи и грудь, чуть не коснувшись песка.

– Ох, и наподдам я тебе сейчас, мартышка, – пригрозила я Юльке, пытаясь снова собрать волосы в узел, но Луи неожиданно коснулся пальцами моих волос и тихо повторил то, что сказал мне в бассейне:

– Вы такая красивая, сеньора! Оставьте их так, не закалывайте, вы похожи на принцессу.

Я сдула упавшую на лицо прядь волос и увидела, что Марк протягивает мне руку, чтобы помочь подняться. Ухватившись за его руку, я встала. Дети тут же со смехом потянули меня к костру, на котором жарилось мясо. Через полчаса мы сидели возле костра и уплетали восхитительно вкусное жареное мясо. Луи выкатил из костра печеную картошку, обжигая пальцы, почистил ее и отдал Юльке. Марк молча сделал тоже самое, только протянул картошку мне. Я помедлила и взяла из его рук картошку. В свете костра его глаза насмешливо блеснули и погасли.

Поздно вечером, когда мы вернулись в отель, и смертельно усталые дети буквально упали в свои кровати, я, прикрыв легким одеялом Юльку, вышла на темный корт бассейна.

Спать мне не хотелось. Я снова села в шезлонг у воды и стала думать, что же мне делать.

– Я хочу о чем-то попросить тебя, Элена, – внезапно раздался за моей спиной негромкий голос Марка.

Я вздрогнула так, что чуть не вывалилась из шезлонга.

– Ты с ума сошел! Так меня напугать!

Он подошел к моему шезлонгу и опустился на каменный пол у моих ног.

– Что тебе нужно? – почти враждебно спросила я.

Он смотрел на меня снизу вверх, не сводя с моего лица своих казавшихся в ночи темными глаз.

– Дети, кажется, подружились, – наконец, произнес он. – Не уезжай. Пусть они побудут немного вместе. Луи очень замкнутый мальчик. Твоя дочь заставляет его смеяться. Я давно не видел его таким оживленным и счастливым. Давай не будем портить им отдых. Две недели пролетят, как один день. Все вместе съездим на Крит, в Афины, будем загорать, купаться. И только. Я обещаю, что этим все ограничится.

– Я не хочу проблем с Эгисом, – наклонив голову, сказала я.

Он вздохнул.

– Ты не хочешь побыть с сыном?

– Я тебя сейчас выброшу в бассейн, Марк! Ты отнял у меня сына!

– Не стоит начинать все с начала, – устало сказал он, поднимаясь на ноги. – Подумай. Завтра утром я хотел бы знать твой ответ. Тогда мы заберем детей и отправимся в Грецию. Здесь только полчаса до греческого побережья.

– Вплавь? – не удержалась от ехидного замечания я.

– У меня в порту яхта, – невозмутимо ответил он. – Спокойной ночи.

Глава 2

– Мама, я хочу к Люку! – с утра начала ныть Юлька, скача по моей кровати и не давая мне спать. – Вставай, уже полдевятого. Ты сказала, что можно будет разбудить тебя после восьми. Я хочу есть!

– Ты всегда хочешь есть, – пробормотала я, пытаясь разлепить глаза. – Хорошо-хорошо, я встаю, только дай минутку.

Наскоро умывшись и причесав волосы, но, по привычке, даже не потрудившись заколоть их, я подхватила Юльку за руку и вместе с ней вышла на веранду отеля, где мы обычно завтракали. Не успели мы сделать и несколько шагов по направлению к нашему столику, как к нам с улыбкой подлетел метрдотель.

– Моя прекрасная сеньора, барон фон Ротенбург и его сын приглашают вас к его столику.

Я огляделась по сторонам и увидела сидевших за столиком на отрытой части веранды Марка и Луи. Чистенький причесанный Луи, сверкая белозубой улыбкой, вскочил из плетеного соломенного кресла и помахал нам рукой.

– Люк! – закричала Юлька, устремляясь ему навстречу.

– Элена, – произнес Марк при моем приближении, вставая и отодвигая для меня стул.

Я улыбнулась Луи, кивком поблагодарила Марка, коротким строгим взглядом призвала к порядку Юльку и села за стол. Дети тут же уселись на свои места, Юлька схватила йогурт; Луи, как образцовый мальчик из приличной семьи, начал мазать маслом свой тост.

– Континентальный завтрак? – вопросительно произнес Марк, глядя на меня.

– Нет, спасибо, – оказалась я. – Слишком тяжело. Салат?

– С утра? – удивился он.

– Прекрасная сеньора настоящая гречанка, – льстиво произнес метрдотель. – Греческий салат?

– С фетой и оливками, пожалуйста, – согласилась я.

– Греки из моей команды будут просто молиться на тебя, – заметил Марк, принимаясь за свой завтрак, состоящий из традиционного бекона, яиц, и помидор с грибами.

– Какой еще команды? – подозрительно спросила я.

– Папа сказал, что он предложил вам с Джулией прогулку с нами по побережью Греции, – быстро сказал Луи. – Мы хотели поехать в Афины и на Крит. Я уверен, что вам понравится. Ну, пожалуйста, Элена! – он умоляюще посмотрел на меня. – У нас большая яхта, очень хорошая, вам будет удобно. Капитан команды – грек, сеньор Периклюс, он просто помешан на салатах, вы будете его любимой пассажиркой!

– Ура! – закричала Юлька. – Мы едем в Грецию. Там живут грецкие орехи?

Что мне оставалось делать?!

Луи оказался прав. Старый греческий капитан был очарован с первого взгляда. Когда я, опираясь об его руку, спрыгнула на палубу яхты Марка, и моя соломенная шляпа скользнула вниз по моей спине, открывая длинные волнистые светлые волосы, старый седой грек заглянул мне в лицо, и на лице его отразилось благоговение.

– Сеньора настоящая красавица! – вскричал он. – Вы похожи на Афродиту, дорогая моя! Светло-русые кудри до пояса, фиалковые глаза, идеальная фигура! Ваша светлость, глазам своим не верю! Вы, наконец, женились? Мои поздравления!

– Кто такая Афродита? – спросила Юлька, сидя на руках у Марка.

– Греческая богиня, – сказала я, забирая ее из рук Марка и ставя на палубу.

– Богиня? – зеленые глаза Юльки широко раскрылись от изумления. – Но ведь есть только один бог, Иисус Христос, и его мать, святая Мария. Откуда взялась эта богиня?

– Я тебе потом расскажу, – пообещала я. – Когда капитан приведет яхту к греческим берегам и покажет нам гору Олимп. Хорошо?

– Вы знаете, где гора Олимп? – тоном прокурора спросила у капитана Юлька.

Старый седой капитан громко расхохотался.

– Знаю ли я гору Олимп? Да, маленькая нимфа, знаю. И очень хорошо. За мной – привести яхту к Олимпу, за твоей мамой – история. Вы согласны, Афродита?

Он хитро посмотрел на меня.

Луи растерянно посмотрел сначала на меня, а потом на Марка.

– Что особенного в этой горе?

– Я вам все расскажу, – пообещала ему я, обнимая обоих детей за плечи и подмигивая капитану.

– Это сказка! – обрадовалась Юлька. – Мама всегда рассказывает мне на ночь чудесные сказки. Тебе понравится, Люк.

– Это не сказка, это легенда, – поправила ее я.

– Хорошо, – отмахнулась Юлька. – Люк, покажи мне этот чудесный корабль. Я обожаю большие лодки!

– Ваша дочь, сеньора, просто очаровательна! – галантно сказал мне капитан, скрывая усмешку.

– Периклюс, я хотел бы представить тебе нашу спутницу, – официальным тоном сказал Марк. – Это баронесса Элен фон Ротенбург, член моей семьи.

– О! – только и сказал капитан, поднимая брови. – Большая честь для нас, баронесса. Надо полагать, вас опередили, ваша светлость?

– Да, и это целиком его вина, – быстро сказала я, и тут же попыталась перевести разговор на другую тему. – Говорят, вы большой знаток и большой мастер по приготовлению салатов?

– Сеньора любит салаты? – расцвел в улыбке капитан.

– Элена, по-моему, не ест ничего, кроме салатов, – проворчал Марк.

– Не зря я полюбил вас с первой минуты! – с чувством сказал грек. – Вы ведь не немка, не правда ли? Вы – француженка?

– Нет, я русская.

– Ну конечно! Роксолана!

– Роксолана? – с удивлением повторил Марк.

– Турки, а за ними и греки, называли так русских девушек, попавших в гарем к знатным господам, – пояснила я. – В честь украинки Роксоланы, жены султана Сулеймана и матери султана Селима Великолепного.

– Вы замужем, прекрасная сеньора? – осведомился капитан, игнорируя раздраженный взгляд Марка.

– Да, а в чем дело? – не поняла я.

Старый грек жалостливо поцокал языком.

– Вы такая красавица и такая умница! Хотите, я убью вашего мужа для того, чтобы вы достались его светлости? Он будет носить вас на руках. Посмотрите на него, он же без памяти в вас влюблен.

– Слишком поздно, Периклюс, – с застывшей на губах усмешкой сказала я, – поезд ушел. Мы с его светлостью теперь только родственники.

Через несколько часов после того, как яхта вышла в море, я стояла на носу, слегка придерживаясь рукой о перила, и с волнением смотрела на приближающийся берег.

– Олимп, сеньора! – прогремел с капитанского мостика голос Периклюса. – Прямо по борту. Видите вон ту гору?

– Вы обещали рассказать историю, Элена, – робко напомнил Луи, подходя и становясь рядом со мной. Юлька тут же оказалась с другой стороны от меня.

– Хорошо.

Я придержала за поля свою широкополую соломенную шляпу, защищавшую мое лицо от солнца. Прибрежные ветер развевал мои длинные волосы. Подол моего светлого длинного, до щиколоток, сарафана, хлопал на ветру, как парус.

– Когда-то, в далекие времена, когда не было еще на свете Иисуса Христа и его матери Марии, на горе Олимпе жили первые древнейшие человеческие боги. Боги, которые были очень похожи на людей. Они могли ходить среди людей, могли радоваться и горевать вместе с людьми, могли помогать людям, но могли им и вредить. Они были красивы человеческой красотой и могущественны силой природы.

– Главным богом и отцом всех богов был Зевс, – продолжала я, переведя дыхание. – Он был высок, крепок и красив, но у него был очень плохой характер. Он обладал посохом-трезубцем, которым мог вызвать молнию и гром. Сила его была настолько велика, что при помощи своего трезубца он мог потрясать небо и землю, вызывать волнение на морях и разрушать континенты. Все другие боги боялись и уважали Зевса. У Зевса была жена, богиня Гера, прекрасная как женщина-мать, которая считалась богиней плодородия и которая покровительствовала женщинам-матерям. Женщины всей Греции, независимо от того, бедные они были или богатые, могли принести ей жертву, и тогда она помогала им.

– Жертву? – вмешалась неугомонная Юлька. – Это как?

– Когда ты с бабушкой ходишь в церковь, ты ставишь богу свечку, – пояснила ей я. – Это и есть то, что осталось от жертвоприношений древних времен. В те далекие времена люди несли богам то, что у них было: еду, одежду, скот.

– И что, у каждого бога была своя икона?

– У каждого бога был свой храм, – под тихий смешок Луи сказала я.

Юлька открыла рот от негодования, подумала, потом закрыла его и только сказала:

– Давай дальше. Сколько же их было, этих богов?

– Много. Брат Зевса, бог Посейдон, был богом морей и океанов. Когда он гневался на людей, он вызывал на море страшные бури, которые топили корабли.

– А зачем он гневался? – снова вмешалась Юлька. – Потому что они бросали бутылки в воду?

– И поэтому тоже. В основном, он гневался потому, что моряки, прежде чем выйти в море, не приносили ему жертвы, не умилостивили его. Тогда он беспощадно топил их корабли.

Юлька задрала голову, чтобы посмотреть на капитана Периклюса, стоявшего на капитанском мостике и с интересом прислушивающегося к нашему рассказу.

– Ты приносил жертву Посейдону, Периклюс? – обеспокоенно спросила она, глядя на маленькие тучки, показавшиеся на горизонте.

Капитан на мостике, и пара матросов, возившихся с канатами на палубе, прямо согнулись от смеха. Луи, улыбаясь, смотрел на Юльку, которая действительно была не на шутку обеспокоена.

– Зачем я должен был делать это? Я христианин, сеньорита, – сумев справиться с приступом смеха, выдавил капитан.

– Но это же твои, греческие боги, – резонно возразила Юлька. – Это греческое море, и у тебя греческий корабль. Пожалуйста, Периклюс, скажи, что ты сделал все, как надо!

– Не волнуйтесь, сеньорита, я сделал все, как надо, – стараясь быть серьезным, уверил ее капитан.

Я подняла глаза и увидела, что рядом с ним на мостике стоит Марк. Его глаза, казавшиеся при ярком солнечном свете изумрудно голубыми, искрились смехом. Обращенные ко мне глаза Луи были серебристо-серыми, как новенькие советские рубли.

– Расскажи, были ли у них дети? – попросил Луи, слегка прищурив глаза от света и робко касаясь моей руки.

– О, у них было много детей и они все были уже взрослыми, молодыми и красивыми мужчинами и женщинами.

– А дети там были? – спросила Юлька. – Такие, как я и Люк.

– Ну, – сомнением протянула я, глядя на ее вытянувшуюся от разочарования мордашку. – Может быть, только малыш Амур, сын Афродиты, богини любви. Его всегда изображали маленьким мальчиком, белокурым, кудрявым и похожим скорее на девочку, как ты. У него были маленькие крылья, как у херувима. Он летал среди богов и людей со своим маленьким луком и поражал их стрелами из своего колчана. Стрелы эти были волшебными. Их сделал для него его дядя Гефест, бог-кузнец, покровитель ремесла. Тех, в кого попадали стрелы Амура, поражала любовь, и от этих стрел могли пострадать не только люди, но и боги.

– Как красиво! – сказала Юлька. – Давай дальше. Расскажи теперь о взрослых. Кто там у них был самым умным?

– Самой умной была богиня Афина Паллада, дочь Зевса. Она считалась богиней мудрости и справедливости, она покровительствовала всем, кто хотел учиться и тем, кто работал как, ну, скажем, как специалист, в основном, учителям и юристам.

– Это значит, тебе и дяде Марку, – перевела на понятный ей язык Юлька. – Я папе кто покровительствовал? Он же тоже учился в институте?

– У врачей был свой особый бог, тоже сын Зевса, бог-врачеватель Асклепий.

– А у нас с Люком был покровитель?

Я с улыбкой пригладила ее растрепанные ветром волосы.

– Да, конечно. У древних греков никто не оставался без покровителей. Вашей защитницей была младшая дочь Зевса и Геры, юная Геба, покровительница всей детей и подростков.

– А кто был самым красивым из богов? – не сдавалась Юлька.

– Среди мужчин – Аполлон, бог охоты и земледелия. Его всегда изображали прекрасным молодым человеком, светловолосым, синеглазым, с лавровым венком на голове, луком и лирой в руках. Потому что по совместительству он был еще и покровителем искусства, богом поэтов и писателей. Самой красивой богиней считалась Афродита, богиня любви и красоты, покровительница всех влюбленных. Она тоже была светловолосой и синеглазой, как Аполлон. По греческой легенде, эти боги были выходцами из северной Греции, Фракии, где тогда жили славяне.

– Великого Александра Македонского иногда называли фракийцем, – неожиданно для меня сказал Луи. – Я всегда думал, почему? В моей книге было написано, что он грек.

– Александр Македонский учился в Греции, в школе у великого греческого философа и ученого Аристотеля, но он не был греком, – пояснила я, с изумлением глядя в серьезное лицо шестилетнего мальчика. – Откуда ты знаешь про Александра?

– Мне нравится читать книги о войне и военной истории, – ответил Луи. – Иногда я даже играю в разные битвы со своими солдатиками. Я играл все битвы, которые провел Александр Великий! И еще – Наполеон Бонапарт.

– Ты слышал о Грюнвальдской битве? – с нежностью глядя на мальчика, спросила я.

– Нет. Ты расскажешь, Элена?

– Завтра! – безапелляционно заявила Юлька, жаждавшая продолжения рассказа о греческих богах.

– На носу – Афины! – провозгласил с капитанского мостика Периклюс. – Будем заходить в городской порт, капитан?

– Нет, бросим якорь в той самой маленькой рыбацкой деревушке под Афинами, где мы останавливались в прошлый раз, – услышала я спокойный голос Марка. – Оттуда я возьму машину, и мы отправимся в город на экскурсию.

– С вашей замечательной гостьей вам не понадобится даже экскурсовод, – сказал капитан. – Прекрасная сеньора словно родилась в Греции. Как же можно было упустить такую девушку, капитан?

– Не трави душу, Периклюс. И без тебя тошно. Пока мы будем в городе, найди какую-нибудь тихую безопасную бухточку, чтобы вечером половить рыбу, сделать костер и искупаться. Команду можешь отпустить на берег.

Бесплатно
80 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
22 февраля 2017
Объем:
250 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785448378966
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 376 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 489 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 689 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 987 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 1829 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 440 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 1031 оценок
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 433 оценок
Черновик
Средний рейтинг 5 на основе 152 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 3,7 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке