Читать книгу: «Московский дневник. Заметки американки, живущей в Москве»

Шрифт:

© Франческа де Бардин, 2024

ISBN 978-5-0064-8172-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1.
Из Нью-Йорка в Москву… через Париж

Москва встретила меня прохладой – 5,5 градуса ниже нуля со снегом. В тот день, 5 января 2022 года, я впервые оказалась в российской столице в своём уже привычном статусе американской пенсионерки. Сюда я перебралась из небольшого городка на юге Франции, прожив там около восьми лет. Контраст был очевиден – в день моего вылета во Франции стояла тёплая (почти 17 градусов) солнечная погода.

В Москве я остановилась в небольшой гостинице неподалеку от арендованной квартиры, куда из Франции должны были доставить мебель и домашнее имущество. За восемь лет до этого мне уже довелось переезжать, но только во Францию из Нью-Йорка. Мысль начать новую жизнь в Москве, в совершенно новой культурной среде, одновременно пугала и привлекала. Поэтому мне было так важно окружить себя вещами, ставшими привычными для меня за многие годы.

На тот момент я была знакома только с тремя москвичами, а мой русский состоял из двух коротких слов – да и нет. Смартфон стал моим спасательным кругом, единственным средством коммуникации с россиянами. В Москве я планировала по-настоящему насыщенную жизнь с посещением музеев, балета, прогулками в парках, садах и тому подобное. Проведя большую часть жизни в Нью-Йорке, я привыкла к суете, присущей столичному городу. Жизнь в мегаполисе, сопоставимом с Москвой, предполагает даже некоторого рода приключения и вызовы, которые всегда были для меня притягательны. Прежде мне уже доводилось посещать Санкт-Петербург и Москву в качестве туриста и по достоинству оценить богатое культурное наследие, разнообразие и историю тысячелетней российской цивилизации.

Оказаться здесь мне было суждено по нескольким причинам. Написать книгу об увиденном и пережитом в Москве, никогда не входило в мои планы, пока я не почувствовала невозможным для себя закрывать глаза на разнузданную антироссийскую риторику коллективного Запада. Я пришла к решению написать эту книгу не только в качестве контраргумента всей этой риторике, но и для того, чтобы поделиться с читателем тем, насколько глубоко меня тронули открытость, сердечность, сострадание, человечность и щедрость русских людей, с которыми судьба сводила меня чуть ли не каждый день.

Это не книга об истории, не путеводитель и не общие рассуждения на тему культуры. Она скорее о том, что довелось испытать и увидеть живущей в Москве пенсионерке из США. Это очень личное повествование, в котором я хотела бы затронуть вещи, ставшие для меня и вызовами и неожиданностями, переплетённое с некоторыми историческими отступлениями, долей юмора, размышлениями о том, что стоило увидеть, и сугубо собственными представлениями.

Надеюсь, эта книга будет увлекательной, информативной, вдохновляющей и трогающей за душу. Хотелось бы, чтобы она привнесла больше объективности и уважения в отношения между нашими культурами и вызвала искреннее желание узнать больше друг о друге. Не случайно фамильный девиз de Bardin звучит по-французски «Faire Face», то есть «Принимаю вызов», что я и делаю сейчас с удовольствием.

Для гражданки США с французским паспортом передо мной были открыты почти все двери, но я выбрала Москву. Кстати, первым вопросом, который мне задавали русские, был, – а почему вы живёте здесь?

Я родом из Сан-Франциско, Калифорния, получила образование в католических учебных заведениях, выросла в семье со средним достатком. Мои родители, иммигранты из Италии, воспитали меня на традиционных и консервативных ценностях. Я объездила весь мир, где-то ведя бизнес, где-то наслаждаясь отдыхом, побывала в крупнейших мировых музеях, видела величайшие храмы и древние археологические памятники от Юкатана до Луксора и Мачу Пикчу. По своей натуре я путешественница.

Я до болезненности независима, не терплю конформизма и готова затрагивать самые провокационные темы. Большую часть моей жизни в США эти качества вызывали справедливо высокую оценку. Занимаясь предпринимательством в Нью-Йорке с 1980 по 2010, я с успехом основала и возглавляла три предприятия различного профиля.

Еще в девяностые для меня стало очевидным прогрессирующее падение стандартов в сферах СМИ, науки, правосудия, бизнеса, политики, образования, культуры и духовности. Деградации шла, что называется медленно, но верно, и наблюдать за всем этим было крайне болезненно. Нормой стало следовать путём «социальной инженерии», которая начала подрывать саму этику и правила установленных у нас институтов во имя «прогресса». На место меритократии приходила идеология.

Этические и моральные принципы, понятия добродетели и порока, добра и зла игнорировались. Культурные ценности и основные принципы, составлявшие когда-то краеугольный камень западной цивилизации, заменялись моральным релятивизмом, когда каждому индивиду предоставлялось право определять свои моральные принципы. Дозволенным становилось всё. И прошло совсем немного времени, чтобы жадность, демонстративное потребление и показные символы статуса пропитали нашу повседневную жизнь. Было тревожно видеть, как алчность превращается в «новую нормальность».

Но тут вмешалась сама судьба, когда в Париже я встретила и полюбила утончённого француза Клода де Бардэна, ставшего моим мужем. Наши консервативные философские принципы и ценности, как говорят в таких случаях, сошлись. На протяжении 15 лет мы проводили время то в Нью-Йорке, то в Париже. Я была увлечена французской культурой, историей, искусством, архитектурой и самим «французским стилем». Подобный уклад жизни был куда менее поверхностным, нежели в Нью-Йорке. Ведь в Париже я могла в полной мере насладиться кухней, искусством, архитектурой и обновлением нашей парижской квартиры. Мы также арендовали квартиру на юге Франции, где проводили зиму.

Когда же в 2014 году мой возлюбленный супруг ушёл из жизни, я решила оставить за собой ту самую зимнюю квартиру. Она располагалась в небольшом городке с 30000 жителей. Этот городок стал идеальным местом для человека, переживающего свою утрату. Затем я распродала или пожертвовала большую часть моего имущества в Нью-Йорке, а оставшееся было перевезено во Францию.

В начале 2020 года ВОЗ присвоила вспышке КОВИД-19 статус пандемии. Для меня крайне подозрительной выглядела та быстрота, с которой весь мир подчинился навязанным правилам со всеми масками, вакцинами и закрытием всего, что только можно. Проведя собственное исследование, я пришла к выводу – не дам себя «проколоть». Во Франции правительство приняло произвольные законы, регламентировавшие даже количество людей, с которыми допустимо общаться дома, ввело масочный режим, ограничения на поездки и подтверждение вакцинации или тест ПЦР (стоимостью 30 Евро и годный на трое суток), предъявить который был обязан всякий, желающий пообедать или выпить чашечку кофе в уличном кафе. Не имея ни одного, ни другого, я по-прежнему отказывалась провакцинироваться.

В июне 2021 в моей судьбе произошли новые изменения. Впервые за восемь лет мой арендодатель сообщил о своём намерении продать мою квартиру, которую он предложил выкупить или освободить к февралю 2022. Хотя во многих аспектах жизнь во Франции и была по-настоящему волшебной, в городке, где я проживала, она в культурном плане была несколько ограниченной. И пусть природа в тех краях отличалась великолепием, я пришла к выводу, что в жизни есть место большему, чем прекрасная погода и пейзажи.

Будучи не связанной во Франции ничем, я решила, что теперь смогу выбрать для жизни любое подходящее для себя место. С американским и французским паспортами возможность выбора у меня имелась. Учитывая уже описанные выше обстоятельства, жизнь в США меня не привлекала. Во Франции при всей её прелести, правительство с каждой новой неделей проявляло все больший деспотизм. Оставаться во Франции я не хотела и поэтому выбрала Москву.

Не так давно мою английскую речь случайно услышал один россиянин, который спросил, откуда я. Я ответила, что я американка, только что переехавшая в Москву из Франции. Когда же он поинтересовался, почему я оставила Францию, я отвечала, – во имя свободы, равенства и братства. Рассмеявшись, он сказал, – а ведь вы правы.

Но всему этому была и другая важная причина. В 2016 году я написала книгу «В борьбе с глобальной тиранией», в которой отслеживается история и методы глобальной олигархии, правящей миром. Между 2020 и 2021 годами я отмечала укрепление союза России и Китая – то, что США стремились не допустить любой ценой десятилетиями. Я видела смещение центра тяжести с Запада на Восток. Казалось, что происходит целая цивилизационная трансформация: конец англосаксонской гегемонии и зарождение многополярного мира. Поэтому я не могла представить места, более привлекательного, чем Москва, столица нового многополярного мира. И мне хотелось занять кресло в первом центральном ряду. Это решение стало лёгким.

Это не был мой первый переезд. Я уже переезжала из Калифорнии в Нью-Йорк, чтобы профессионально заниматься маркетингом, потом из южной Франции в Нью-Йорк в 2014 году, а теперь была готова перебраться в Москву. Я знала, что меня ждут вызовы, которые я не могла даже представить себе, однако в своей жизни я всегда руководствовалась принципом – выход есть всегда.

На тот момент я знала только четырёх россиян. Это мой сосед по Франции, отставной полковник российской армии, который приезжал туда из Санкт-Петербурга три-четыре раза в год, мой гид по Москве Катя, которая жила в США, и семейная пара москвичей, Наташа и Алекс, с которыми я дружу уже пять лет. Все они поддержали моё решение переехать в Москву.



Выросшая в большом городе, я стремилась вновь оказаться в интернациональном мегаполисе со всеми милыми моему сердцу культурными атрибутами – оперой, балетом, художественными музеями, интересными людьми, перспективой новых культурных переживаний и приключений каждый новый день. Шанс попасть в центр цивилизационных перемен только подкрепил моё решение. Как говорят мне многие россияне, переехать в Москву в одиночку требует немало смелости. На что я всегда отвечаю, – для меня это не было смелостью, а скорее бегством от тирании.

Перед принятием окончательного решения о переезде я пробыла в Москве пару месяцев, чтобы осмотреться и на месте увидеть, каково жить там. В поисках жилья я вышла на пять агентов недвижимости. Неожиданностью для меня стало то, что большинство квартир в Москве сдаются с меблировкой. Поиск квартиры без мебели под мои требования и бюджет занял два месяца. После выбора подходящего жилья настало время организации самого переезда.

Уже в Москве мои русские друзья сообщили мне, что большинство людей в возрасте от 30 до 40 лет говорят по-английски, и, если мне потребуется помощь, мне лучше ориентироваться на эту возрастную категорию. Этому совету я следовала ежедневно. И почти сразу же я прочувствовала на себе доброжелательность со стороны совершенно незнакомых мне россиян.

Наконец, подобрав нужное жильё, я пустилась в поиски необходимой для меня мерной ленты, проще говоря, рулетки. Я решила пройтись по району, где, наверняка, есть хозяйственный магазин. Памятую совет друзей, я обратилась к трём молодым людям поблизости, – извините, вы говорите по-английски? Немного, – отвечали они. Я объяснила, что мне нужно купить рулетку, и спросила, где я могу найти хозяйственный. Да, недалеко, – сказали они и принялись рассказывать, как туда добраться. Почувствовав по выражению моего лица, что я не вполне поняла их объяснение, один из них сказал, – ну ничего, мы вас туда проводим. Несколько минут мы шли до магазина, и они уже в магазине помогли мне выбрать и купить рулетку. Затем я пригласила их на кофе, но они отказались, сказав, что им ещё нужно навестить больного приятеля. Не переживайте, – успокоил меня один из них, – мы вас тут одну не бросим, а отведём туда, откуда мы с вами пришли, чтобы вы могли найти дорогу домой. Слава Богу, – подумала я. Один из них, как выяснилось, владевший французским, дал мне свой номер телефона и сказал, – звоните, если вам что-то понадобится.

Глава 2.
Вызовы и открытия, ставшие неожиданностью

Спустя два месяца после моего прибытия в Москву Россия попала под санкции. И вдруг большинство моих старинных приятелей в Америке либо прекратили переписываться со мной, либо стали отвечать на мои сообщения сугубо из вежливости. Из американских / западных пабликов, доступ к которым в Москве у меня имелся, мне стало ясно, что эти СМИ неизменно продавливали антироссийскую повестку, не допуская даже видимости сбалансированного освещения событий. Я не обсуждала конфликт на Украине ни с одним из них, равно как они не задавали мне вопросы о жизни здесь. Для них я стала чем-то вроде призрака. Меня же утрата связи со столькими добрыми знакомыми крайне расстроила, пока я не поняла, что на них просто обрушились потоки искажённой информации, а сами они, вероятнее всего, опасаются поддерживать связь с кем-нибудь в Москве. А вот реакция моих друзей в Европе оказалась иной. Они видели необъективность СМИ и скептически относились ко всему прочитанному. От одного из моих друзей во Франции я услышала такое, – ты очень вовремя уехала из Франции.

Я даже задалась вопросом о том, как все эти санкции могут отразиться на моих отношениях с россиянами. Тогда-то я и заучила на русском следующий текст: «Извините, я не говорю по-русски, я американка». Реакция на него всякий раз оказывалась весьма доброжелательной. Мои собеседники рассказывали мне о своих родных в Соединённых Штатах, о местах, которые они посещали, и о том, как им понравилось там побывать.

Санкции санкциями, а я решила и дальше говорить о себе, – я американка, в готовности встретить негатив со стороны россиян. Такого не происходило. Ничего не менялось. Они всегда были рады увидеть американку, живущую в Москве, и не сдерживались в своих чувствах. Они с охотой говорили со мной на английском, задавали мне вопросы, явно не скрывая радости этому знакомству. Если общение давалась мне с трудом, обычно находился тот, кто, владея английским, брал на себя роль переводчика. Мои опасения, что Москва встретит меня враждебно, развеялись. Россияне обаяли меня, причём не только взрослые, но и даже дети.

Это было тёплым весенним днём, когда я только что завершила своё привычное паломничество в 37-й зал Третьяковки, где насладилась полотнами моего любимого русского пейзажиста Исаака Левитана. Я присела на скамейке в небольшом сквере, раздумывая, куда двинуться дальше. Напротив меня на экскурсию в музей собралась стайка школьников. Когда один из них оказался неподалёку от меня, я сказала ему, что не говорю по-русски, что я американка, а он подбежал к учительнице, чтобы сообщить ей об этом. Она тут же завязала со мной беседу на английском. Затем она объявила детям, что у них появилась возможность поговорить по-английски с настоящей американкой! И чтобы попрактиковаться в английском, эти ребята стали подходить ко мне и задавать вопросы. Они вели себя открыто, дружелюбно и по-детски. Один из них поинтересовался, сколько мне лет. Я ответила, что мне 16. Он рассмеялся и покачал головой. Мне 22, – была моя следующая попытка, но он всё равно не поверил. Мы оба расхохотались, и он, наконец, сдался. Мы все сфотографировались и распрощались.

Санкт-Петербург и Москва поражают туриста своей красотой. Еще до того, как я решилась переехать в Москву, я трижды посетила эти города. Я даже совершила круиз по Волге и Неве в Финский залив с остановками в малых городах и посещением великолепных дворцов. В рамках индивидуальных туров я пользовалась услугами гидов, чтобы узнать как можно больше о местной истории и культуре. Но как бы насыщенными и содержательными ни были программы посещения города для туристов, по-настоящему узнать его можно, только прожив в нём.

То, что больше всего поразило меня с первого дня моего постоянного пребывания в Москве, это доброжелательность со стороны незнакомых мне россиян, встреченных мной на улице или в магазинах. Меня ошеломили их тепло, участие, человечность, щедрость и сочувствие. На моей памяти не раз они лично провожали меня по нужному мне адресу, даже если им было не по пути. Они находились рядом со мной, пока я заканчивала свои дела. Это было больше, чем просто знак вежливости – они всегда сопровождали меня до конца. Путешествуя по миру, мне никогда не приходилось сталкиваться с подобным. Это не просто удивляло меня, а трогало до глубины души. Для меня было крайне любопытно, как и почему такое сочувствие стало неотъемлемой частью русского характера и культуры. Я даже начала отмечать, что их сочувствие пробуждает во мне всё лучшее. Я почувствовала тепло их объятий и ответила им своими.

Глава 3.
Русским присуще говорить «мы», но не «я»

Казалось, не проходило и дня, чтобы какой-нибудь житель Москвы не оказывал мне помощь, выходящую за рамки учтивости, обычной для большинства стран. На страницах этой книги я хотела бы поделиться с вами несколькими примерами такого. Это, признаться, озадачивало меня и мне хотелось понять, почему эти люди столь особенны, человечны, добры и всегда готовы предложить помощь. Я начала собственное исследование, пытаясь понять, что стоит за подобным сочувствием. Первым, с кем я установила контакт в рамках своего исследования, стала Людмила Селезнёва, российский историк и профессор, на лекциях которой я присутствовала в своей первой поездке в Россию, и книгу которой «Взрослею русской» я прочитала. Я рассказала ей о своих планах, и она великодушно согласилась встретиться со мной. Опираясь на её обширные познания, я смогла сделать для себя открытие, что и было моей целью. Мало того, Людмила любезно согласилась проанализировать главы этой книги на предмет исторической точности, за что я безгранично ей признательна.

Последующие встречи и исследования помогли раскрыть генезис присущей России «мы» культуры – обычаев и образов поведения, которые переплетались и усиливали друг друга веками. Глубокая вера и общие ценности подпитываются фундаментальными учениями русской православной церкви. Князь Владимир принял православие в Константинополе в 988 году, что оказало культурное влияние, глубоко отразившееся на русском сознании. Православие имело значительное воздействие на политику, искусство и почти на каждый аспект русской культуры. Церковь повлияла на образы мышления и мотивации целой культуры и изменила то, как русские думают о себе и как они проживают свою жизнь. Православие являлось духовным и моральным стержнем общества. Оно помогло сформировать характер русского народа, его культурных традиций, этических норм и эстетических идеалов.

Православная церковь также сыграла свою роль в разработке законов и оказала сильное влияние на международные связи. Церковь выступала в качестве объединяющей силы русской нации с её общими традициями и праздниками. У русских сильно чувство общности друг с другом благодаря общим скрепам веры. Подобный упор на общности позволяет объединять права индивида общими верованиями и ценностями православной церкви.

После октябрьской революции 1917 года Советское правительство объявило атеизм государственной доктриной. Но даже в годы гонений, обрушившихся на большинство официальных религий, верующие продолжали совершать обряды в узком кругу и в сохранившихся храмах. В 1943 году Иосиф Сталин ослабил политику в отношении русской православной церкви, чтобы поощрять патриотизм, сплотить нацию и содействовать борьбе в Великой Отечественной войне.

Семейные и общинные традиции с прочными общинными скрепами служили защитой от невыносимых тягот, приносимых войнами, голодом, и неописуемых страданий. Вплоть до XX столетия российское крестьянство, составлявшее 80% всего населения страны, жило главным образом общинами. Крестьяне совместно владели землёй, а все свои решения принимали вместе. Они несли общую ответственность, в том числе бремя государственных налогов, и совместно добывали хлеб насущный. Они заботились друг о друге и об общине в годы лишений, разделяя пищу и обязанности, чтобы выживать. Это были великие коллективисты. И эта традиция породила взаимозависимость, воспитала чувство дружбы, доверия и доброжелательности.

В советской образовательной системе коммунистическая идеология прививалась двумя организациями, вступать в которые были обязаны все дети. Это октябрята (от 7 до 9 лет) и пионеры (от 10 до 14 лет). Правилами этих организаций поощрялись доброта и сострадание, как важные советские ценности. Целью детских организаций являлась подготовка детей к будущей жизни и выработка у них понимания того, что главная задача человека на земле это проявлять доброту к другим людям. Поэтому взаимовыручка, помощь, дружба и доброжелательность должны составлять саму сердцевину жизни. Детей поощряли делать добро.

И только начав жить здесь, я стала понимать, как эта «мы» культура может оказывать глубокое воздействие на жизнь не только народа, но и целых наций. «Я» культура в США и на Западе более индивидуальна, материалистична и конкурентна. Различие просто разительное. Я отмечала то, как российская «мы» культура просто пронизала многие стороны повседневной жизни целых семей, друзей и коллег. Я испытываю это ежедневно, поскольку иностранцы из этой культуры не исключаются. А моими новыми российскими друзьями стали встреченные мною незнакомцы, протянувшие мне руку помощи.

Бесплатно
396 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
06 ноября 2024
Объем:
135 стр. 10 иллюстраций
ISBN:
9785006481725
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 70 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 26 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 16 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 200 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 35 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 170 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4 на основе 38 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 17 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 85 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
По подписке