Читать книгу: «Коричневое утро»

Шрифт:

Программа содействия издательскому делу «Пушкин» Французского института при Посольстве Франции в России

Programme d'aide à la publication «Pouchkine» de l’Institut français près l'Ambassade de France en Russie


Иллюстрации Леонида Шмелькова

Перевёл с французского Виталий Зюсько



© 1° édition: Cheyne Editeur France

© Pavloff Frank

© Шмельков Л. С., иллюстрации, 2011

© Зюсько В. А., перевод, 2011

© Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2011

Предисловие

Когда в 2011 году редакция «КомпасГида» впервые готовила к изданию «Коричневое утро», она и представить не могла, насколько востребованным окажется этот короткий, но такой ёмкий текст. Благодаря французскому писателю Франку Павлоффу и его новелле сегодня мы имеем возможность глазами героев увидеть, как зарождается новое государство Коричневых и к чему приводят законы о единомыслии… Всё происходит незаметно, но ведёт к одному результату. Позиция «от меня ничего не зависит, я только винтик в системе» влечёт за собой трагедии. Общество, где принимается одна-единственная «верная» точка зрения, обречено.

«Детская антифашистская книга?! – спросите вы. – Такое может быть?!» Да. Должно быть.

Мы всегда подчёркивали, насколько для нас важны уникальность и ценность человеческой жизни, диалог между поколениями и непохожими людьми. И мы верим: от каждого из нас многое зависит и никто не может диктовать нам, какими быть «правильно».


А в завершение хочется привести известную цитату из речи немецкого пастора Мартина Нимёллера, которой он пытался объяснить бездействие немецкого народа и его непротивление идеям нацистов:

 
Когда они пришли за коммунистами,
Я молчал…
Я же не был коммунистом.
 
 
Когда они пришли за профсоюзами,
Я ничего не сказал,
Я же не член профсоюза.
 
 
Когда они пришли за евреями,
Я ничего не сказал,
Я же не был евреем.
 
 
Когда они пришли за католиками,
Я ничего не сказал,
Я же не был католиком.
 
 
Затем они пришли за мной,
И не осталось больше никого,
Кто бы мог протестовать.
 

Виталий Зюсько, издатель

Марина Кадетова, главный редактор

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
390 ₽
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
13 декабря 2024
Дата перевода:
2011
Дата написания:
1998
Объем:
17 стр. 18 иллюстраций
ISBN:
978-5-907957-02-2
Переводчик:
Художник:
Леонид Шмельков
Правообладатель:
ИД "КомпасГид"
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 61 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 13 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,1 на основе 11 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 59 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4 на основе 167 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 3,6 на основе 7 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 24 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 82 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 55 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке