Бесплатно

The Works of Guy de Maupassant, Volume 1

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

JOSEPH

They were both of them drunk, quite drunk, little Baroness Andrée de la Fraisières and little Countess Noemi de Gardens. They had been dining alone together, in the large room which faced the sea. The soft breeze of a summer evening blew in at the open window, soft and fresh at the same time, a breeze that smelt of the sea. The two young women, extended in their lounging chairs, sipped their Chartreuse from time to time, as they smoked their cigarettes, and they were talking most confidentially, telling each other details which nothing but this charming intoxication could have induced their pretty lips to utter.

Their husbands had returned to Paris that afternoon, and had left them alone on that little deserted beach, which they had chosen so as to avoid those gallant marauders who are constantly met with in fashionable watering places. As they were absent for five days in the week, they objected to country excursions, luncheons on the grass, swimming lessons and those sudden familiarities which spring up in the idle life of watering places. Dieppe, Etratat, Trouville seemed to them to be places to be avoided, and they had rented a house which had been built and abandoned by an eccentric individual in the valley of Roqueville, near Fécamp, and there they buried their wives for the whole summer.

They were drunk. Not knowing what to hit upon to amuse themselves, the little Baroness had suggested a good dinner and champagne. To begin with, they had found great amusement in cooking this dinner themselves, and then they had eaten it merrily, and had drunk freely, in order to allay the thirst which the heat of the fire had excited. Now they were chatting and talking nonsense, while gently gargling their throats with Chartreuse. In fact they did not in the least know any longer what they were saying.

The Countess, with her legs in the air on the back of a chair, was further gone than her friend.

"To complete an evening like this," she said, "we ought to have a lover apiece. If I had foreseen this some time ago, I would have sent for a couple from Paris, and I would have let you have one…" "I can always find one," the other replied; "I could have one this very evening, if I wished." "What nonsense! At Roqueville, my dear? It would have to be some peasant, then." "No, not altogether." "Well, tell me all about it." "What do you want me to tell you?" "About your lover." "My dear, I do not want to live without being loved, for I should fancy I was dead if I were not loved." "So should I." "Is not that so?" "Yes. Men cannot understand it! And especially our husbands!" "No, not in the least. How can you expect it to be different? The love which we want is made up of being spoilt, of gallantries and of pretty words and actions. That is the nourishment of our hearts; it is indispensable to our life, indispensable, indispensable…" "Indispensable."

"I must feel that somebody is thinking of me, always, everywhere. When I go to sleep and when I wake up, I must know that somebody loves me somewhere, that I am being dreamt of, longed for. Without that, I should be wretched, wretched! Oh! yes, unhappy enough to do nothing but cry." "I am just the same."

"You must remember that anything else is impossible. When a husband has been nice for six months, or a year, or two years, he necessarily becomes a brute, yes, a regular brute… He does not put himself out for anything, but shows himself just as he is, and makes a scene on the slightest provocation, or without any provocation whatever. One cannot love a man with whom one lives constantly." "That is quite true." "Isn't it?.. What was I saying? I cannot the least remember?" "You were saying that all husbands are brutes!" "Yes, brutes … all of them." "That is quite true." "And then?" "What do you mean?" "What was I saying just then?" "I don't know because you did not say it!" "But I had something to tell you." "Oh! yes, that is true; well?.." "Oh! I have got it…" "Well, I am listening." "I was telling you that I can find lovers everywhere." "How do you manage it?" "Like this. Now follow me carefully. When I get to some fresh place, I take notes and make my choice." "You make your choice?" "Yes, of course I do. First of all, I take notes. I ask questions. Above all, a man must be discreet, rich and generous; is not that so?" "It is quite true!" "And then he must please me, as a man." "Of course." "Then I bait the hook for him." "You bait the hook?" "Yes, just as one does to catch fish. Have you never fished with a hook and line?" "No, never." "You are wrong; It is very amusing, and besides that, it is instructive. Well then, I bait the hook…" "How do you do it?" "How stupid you are. Does not one catch the man one wants to catch, without their having any choice? And they really think that they choose … the fools … but it is we who choose … always… Just think, when one is not ugly, nor stupid, as is the case with us, all men aspire to us, all … without exception. We look them over from morning till night, and when we have selected one, we fish for him…" "But that does not tell me how you do it?" "How I do it?.. Why, I do nothing; I allow myself to be looked at, that is all." "You allow yourself to be looked at?.." "Why yes; that is quite enough. When one has allowed oneself to be looked at several times following, a man immediately thinks you the most lovely, most seductive of women, and then he begins to make love to you. I give him to understand that he is not so bad looking, without saying anything to him, of course, and he falls in love, like a dog. I have him fast, and it lasts a longer or a shorter time, according to his qualities."

"And do you catch all whom you please, like that?" "Nearly all." "Oh! So there are some who resist?" "Sometimes." "Why?" "Oh! Why? A man is a Joseph for three reasons. Because he is in love with another woman. Because he is excessively timid, or because he is … how shall I say it? … incapable of carrying out the conquest of a woman to the end…" "Oh! my dear!.. Do you really believe?.." "I am sure of it… There are many of this latter class, many, many … many more than people think. Oh! they look just like everybody else … they strut like peacocks… No, when I said peacocks … I made a mistake, for they could not display themselves." "Oh! my dear…" "As to the timid, they are sometimes unspeakably stupid. They are the sort of men, who ought not to undress themselves, even when they are going to bed alone, when there is a looking-glass in their room. With them, one must be energetic, make use of looks, and squeeze their hands, and even that is useless sometimes. They never know how or where to begin. When one faints in their presence … as a last resource … they try to bring you round … and if you do not recover your senses immediately … they go and get assistance.

"Those whom I prefer myself, are other women's lovers. I carry them by assault … at … at … at the point of the bayonet, my dear!" "That is all very well, but when there are no men, like here, for instance?" "I find them!" "You find them. But where?" "Everywhere. But that reminds me of my story.

"Now listen. Just two years ago, my husband made me pass the summer on his estate at Bougrolles. There was nothing there … you know what I mean, nothing, nothing, nothing, whatever! In the neighboring country houses there were a few disgusting boors, who cared for nothing but shooting, and who lived in country houses which had not even a bathroom, men who perspire, go to bed covered with perspiration, and whom it would be impossible to improve, because their principles of life are dirty. Now just guess what I did!" "I cannot possibly." "Ha! ha! ha! I had just been reading a number of George Sand's novels which exalt the man of the people, novels in which the workmen are sublime, and all the men of the world are criminals. In addition to this I had seen Ruy Blas the winter before, and it had struck me very much. Well, one of our farmers had a son, a good-looking young fellow of two and twenty who had studied for a priest, but had left the seminary in disgust. Well, I took him as footman!" "Oh!.. And then?.. What afterwards?"

"Then … then, my dear, I treated him very haughtily, and showed him a good deal of my person. I did not entice this rustic on, I simply inflamed him!.." "Oh! Andrée!" "Yes, and I enjoyed the fun very much. People say that servants count for nothing! Well he did not count for much. I used to ring to give him his orders every morning while my maid was dressing me, and every evening as well, while she was undressing me." "Oh! Andrée!"

"My dear he caught fire like a thatched roof. Then, at meals, I used continually to talk about cleanliness, about taking care of one's person, about baths and shower baths, until at the end of a fortnight he bathed in the river morning and night, and used to scent himself enough to poison the whole château. I was even obliged to forbid him to use perfumes, telling him, with furious looks, that men ought never to use scent except Eau de Cologne."

"Oh! Andrée!"

"Then, I took it into my head to get together a library suitable to the country. I sent for a few hundred moral novels, which I lent to all our peasants, and all my servants. A few books … a few … poetical books … such as excite the mind of … schoolboys and schoolgirls … had found their way into my collection … and I gave them to my footman. That taught him life … a funny sort of life." "Oh! Andrée!"

"Then I grew familiar with him, and used to say thou17 to him. I had given him the name of Joseph. And, my dear, he was in a state … in a terrible state… He got as thin as … as a barn-door cock … and rolled his eyes like an idiot. I was extremely amused; it was one of the most delightful summers I ever spent…" "And then?.." "Then?.. Oh! yes… Well, one day when my husband was away from home, I told him to order the basket carriage and to drive me into the woods. It was warm, very warm… There!" "Oh Andrée, do tell me all about it… It is so amusing…" "Here have a glass of Chartreuse, otherwise I shall empty the decanter myself. Well, I felt ill, on the road." "How?" "You are very stupid. I told him that I was not feeling well, and that he must lay me on the grass, and when I was lying there, I told him I was choking, and that he must unlace me. And then, when I was unlaced, I fainted." "Did you go right off?" "Oh! dear no, not the least." "Well?"

 

"Well, I was obliged to remain unconscious for nearly an hour, as he could find no means of bringing me round. But I was very patient, and did not open my eyes."

"Oh! Andrée!.. And what did you say to him?" "I? Nothing at all! How was I to know anything, as I was unconscious? I thanked him, and told him to help me into the carriage, and he drove me back to the Château; but he nearly upset us in turning into the gate!" "Oh! Andrée! And is that all?.." "That is all…" "You did not faint more than that once?" "Only once, of course! I did not want to take such a fellow for my lover." "Did you keep him long after that?" "Yes, of course. I have him still. Why should I have sent him away? I had nothing to complain of." "Oh! Andrée! And is he in love with you still?" "Of course he is." "Where is he?"

The little Baroness put out her hand to the wall and touched the electric bell, and the door opened almost immediately, and a tall footman came in who diffused a scent of Eau de Cologne all round him. "Joseph," she said to him, "I am afraid I am going to faint; send my lady's maid to me."

The man stood motionless, like a soldier before his officer, and fixed an ardent look on his mistress, who continued: "Go quickly, you great idiot, we are not in the wood to-day, and Rosalie will attend to me better than you would." He turned on his heels and went, and the little Baroness asked nervously: "But what shall you say to your maid?" "I shall tell her what we have been doing! No, I shall merely get her to unlace me; it will relieve my chest, for I can scarcely breathe. I am drunk … my dear … so drunk that I should fall, if I were to get up from my chair."

THE INN

Like all the wooden inns in the higher Alps, which are situated in the rocky and bare gorges which intersect the white summits of the mountains, the inn of Schwarenbach stands as a refuge for travelers who are crossing the Gemmi.

It remains open for six months in the year, and is inhabited by the family of Jean Hauser; then, as soon as the snow begins to fall, and fills the valley so as to make the road down to Loëche impassable, the father and his three sons go away, and leave the house in charge of the old guide, Gaspard Hari, with the young guide, Ulrich Kunzi, and Sam, the great mountain dog.

The two men and the dog remained till the spring in their snowy prison, with nothing before their eyes except the immense, white slopes of the Balmhorn; they were surrounded by light, glistening summits, and shut up, blocked up and buried by the snow which rose around them, and which enveloped, bound and crushed the little house, which lay piled on the roof, reached to the windows and blocked up the door.

It was the day on which the Hauser family were going to return to Loëche, as winter was approaching, and the descent was becoming dangerous. Three mules started first, laden with baggage and led by the three sons. Then the mother, Jean Hauser and her daughter Louise mounted a fourth mule, and set off in their turn, and the father followed them, accompanied by the two men in charge, who were to escort the family as far as the brow of the descent. First of all they passed round the small lake, which was now frozen over, at the bottom of the mass of rocks which stretched in front of the inn, and then they followed the valley, which was dominated on all sides by the snow covered summits.

A ray of sunlight fell into that little white, glistening, frozen desert, and illuminated it with a cold and dazzling flame; no living thing appeared among this ocean of hills; there was nothing more in this immeasurable solitude, and no noise disturbed the profound silence.

By degrees the young guide Ulrich Kunzi, a tall, long legged Swiss, left daddy Hauser and old Gaspard behind, in order to catch up to the mule, which carried the two women. The younger one looked at him as he approached, and appeared to be calling him, with her sad eyes. She was a young, light haired peasant girl, whose milk white cheeks and pale hair looked as if they had lost their color by their long abode amidst the ice. When he had got up with the animal which carried them, he put his hand on the crupper, and relaxed his speed. Mother Hauser began to talk to him, and enumerated with the minutest details all that he would have to attend to during the winter. It was the first time that he was going to stop up there, while old Hari had already spent fourteen winters amidst the snow, at the inn of Schwarenbach.

Ulrich Kunzi listened, without appearing to understand, and looked incessantly at the girl. From time to time he replied: "Yes, Madame Hauser;" but his thoughts seemed far away, and his calm features remained unmoved.

They reached Lake Daube, whose broad, frozen surface extended to the bottom of the valley. On the right, the Daubenhorn showed its black rocks, rising up in a peak above the enormous moraines of the Lömmeon glacier, which rose above the Wildstrubel. As they approached the neck of the Gemmi, where the descent to Loëche begins, they suddenly beheld the immense horizon of the Alps of the Valais, from which the broad, deep valley of the Rhone separated them.

In the distance, there was a group of white, unequal flat or pointed mountain summits, which glistened in the sun; the Mischabel with its two peaks, the huge group of the Weisshorn, the heavy Brunegghorn, the lofty and formidable pyramid of Mont Cervin, that slayer of men, and the Dent-Blanche, that terrible coquette.

Then, beneath them, in a tremendous hole, at the bottom of a terrible abyss, they perceived Loëche, where houses looked as grains of sand which had been thrown in that enormous crevice, which finishes and closes the Gemmi, and which opens, down below, onto the Rhone.

The mule stopped at the edge of the path, which goes turning and twisting continually, and which comes back fantastically and strangely, along the side of the mountain, as far as the almost invisible little village at its feet. The women jumped into the snow, and the two old men joined them. "Well," father Hauser said, "good-bye, and keep up your spirits till next year, my friends," and old Hari replied: "Till next year."

They embraced each other, and then Madame Hauser in her turn, offered her cheek, and the girl did the same.

When Ulrich Kunzi's turn came, he whispered in Louise's ear: "Do not forget those up yonder," and she replied: "no," in such a low voice, that he guessed what she had said, without hearing it. "Well, adieu," Jean Hauser repeated, "and don't fall ill." And going before the two women, he commenced the descent, and soon all three disappeared at the first turn in the road, while the two men returned to the inn at Schwarenbach.

They walked slowly, side by side, without speaking. It was over, and they would be alone together for four or five months. Then Gaspard Bari began to relate his life last winter. He had remained with Michael Canol, who was too old now to stand it; for an accident might happen during that long solitude. They had not been dull, however; the only thing was to make up one's mind to it from the first, and in the end one would find plenty of distraction, games and other means of whiling away the time.

Ulrich Kunzi listened to him with his eyes on the ground, for in his thoughts he was following those who were descending to the village. They soon came in sight of the inn, which was, however, scarcely visible, so small did it look, a black speck at the foot of that enormous billow of snow, and when they opened the door, Sam, the great curly dog, began to romp round them.

"Come, my boy," old Gaspard said, "we have no women now, so we must get our own dinner ready. Go and peel the potatoes." And they both sat down on wooden stools, and began to put the bread into the soup.

The next morning seemed very long to Kunzi. Old Hari smoked and spat onto the hearth, while the young man looked out of the window at the snow-covered mountain opposite the house.

In the afternoon he went out, and going over yesterday's ground again, he looked for the traces of the mule that had carried the two women; then when he had reached the neck of the Gemmi, he laid himself down on his stomach and looked at Loëche.

The village, in its rocky pit, was not yet buried under the snow, although it came quite close to it, but it was stopped short by the pine woods which protected it. Its low houses looked like paving stones in a large meadow, from up there. Hauser's little daughter was there now, in one of those gray colored houses. In which? Ulrich Kunzi was too far away to be able to make them out separately. How he would have liked to go down, while he was yet able!

But the sun had disappeared behind the lofty crest of the Wildstrubel, and the young man returned to the chalet. Daddy Hari was smoking, and when he saw his mate come in, he proposed a game of cards to him, and they sat down opposite each other, on either side of the table. They played for a long time, a simple game called brisque, and then they had supper and went to bed.

The following days were like the first, bright and cold, without any more snow. Old Gaspard spent his afternoons in watching the eagles and other rare birds which ventured onto those frozen heights, while Ulrich returned regularly to the neck of the Gemmi to look at the village. Then they played at cards, dice or dominoes, and lost and won a trifle, just to create an interest in the game.

One morning Hari, who was up first, called his companion. A moving deep and light cloud of white spray was falling on them noiselessly, and was by degrees burying them under a thick, dark coverlet of foam, and that lasted four days and four nights. It was necessary to free the door and the windows, to dig out a passage and to cut steps to get over this frozen powder, which a twelve hours frost had made as hard as the granite of the moraines.

They lived like prisoners, and did not venture outside their abode. They had divided their duties, which they performed regularly. Ulrich Kunzi undertook the scouring, washing, and everything that belonged to cleanliness. He also chopped up the wood, while Gaspard Hari did the cooking and attended to the fire. Their regular and monotonous work was interrupted by long games at cards or dice, and they never quarreled, but were always calm and placid. They were never even impatient or ill-humored, nor did they ever use hard words, for they had laid in a stock of patience for their wintering on the top of the mountain.

Sometimes old Gaspard took his rifle and went after chamois, and occasionally he killed one. Then there was a feast in the inn at Schwarenbach, and they reveled in fresh meat. One morning he went out as usual. The thermometer outside marked eighteen degrees of frost, and as the sun had not yet risen, the hunter hoped to surprise the animals at the approaches to the Wildstrubel, and Ulrich, being alone, remained in bed until ten o'clock. He was of a sleepy nature, but he would not have dared to give way like that to his inclination in the presence of the old guide, who was ever an early riser. He breakfasted leisurely with Sam, who also spent his days and nights in sleeping in front of the fire; then he felt low-spirited and even frightened at the solitude, and was seized by a longing for his daily game of cards, as one is by the desire of an invincible habit, and so he went out to meet his companion, who was to return at four o'clock.

The snow had leveled the whole deep valley, filled up the crevasses, obliterated all signs of the two lakes and covered the rocks, so that between the high summits there was nothing but an immense, white, regular, dazzling and frozen surface. For three weeks, Ulrich had not been to the edge of the precipice, from which he had looked down onto the village, and he wanted to go there before climbing the slopes which led to Wildstrubel. Loëche was now also covered by the snow, and the houses could scarcely be distinguished, covered as they were by that white cloak.

 

Then turning to the right, he reached the Lämmern glacier. He went along with a mountaineer's long strides, striking the snow, which was as hard as a rock, with his iron-shod stick, and with his piercing eyes, he looked for the little black, moving speck in the distance, on that enormous, white expanse.

When he reached the end of the glacier he stopped and asked himself whether the old man had taken that road, and then he began to walk along the moraines with rapid and uneasy steps. The day was declining; the snow was assuming a rosy tint, and a dry, frozen wind blew in rough gusts over its crystal surface. Ulrich uttered a long, shrill, vibrating call; his voice sped through the deathlike silence in which the mountains were sleeping; it reached the distance, over profound and motionless waves of glacial foam, like the cry of a bird over the waves of the sea; then it died away and nothing answered him.

He set to walk again. The sun had sunk yonder behind the mountain tops, which were still purple with the reflection from the sky; but the depths of the valley were becoming gray, and suddenly the young man felt frightened. It seemed to him as if the silence, the cold, the solitude, the winter death of these mountains were taking possession of him, were going to stop and to freeze his blood, to make his limbs grow stiff, and to turn him into a motionless and frozen object; and he set off running, fleeing towards his dwelling. The old man, he thought, would have returned during his absence. He had taken another road; he would, no doubt, be sitting before the fire, with a dead chamois at his feet.

He soon came in sight of the inn, but no smoke rose from it. Ulrich walked faster and opened the door; Sam ran up to him to greet him, but Gaspard Hari had not returned. Kunzi, in his alarm, turned round suddenly, as if he had expected to find his comrade hidden in a corner. Then he re-lighted the fire and made the soup; hoping every moment to see the old man come in. From time to time he went out, to see if he were not coming in. It was quite night now, that wan night of the mountains, a livid night, with the crescent moon, yellow and dim and just disappearing behind the mountain tops, lit up on the edge of the horizon.

Then the young man went in and sat down to warm his hands and his feet, while he pictured to himself every possible accident. Gaspard might have broken a leg, have fallen into a crevasse, taken a false step and dislocated his ankle. And perhaps he was lying on the snow, overcome and stiff with the cold, in agony of mind, lost and perhaps shouting for help, calling with all his might, in the silence of the night.

But where? The mountain was so vast, so rugged, so dangerous in places, especially at that time of the year, that it would have required ten or twenty guides to walk for a week in all directions, to find a man in that immense space. Ulrich Kunzi, however, made up his mind to set out with Sam, if Gaspard did not return by one in the morning; and he made his preparations.

He put provisions for two days into a bag, took his steel climbing irons, tied a long, thin, strong rope round his waist and looked to see that his iron-shod stick and his axe, which served to cut steps in the ice, were in order. Then he waited. The fire was burning on the hearth and the great dog was snoring in front of it, and the clock was ticking as regularly as a heart beating, in its case of resounding wood.

He waited, with his ears on the alert for distant sounds, and he shivered when the wind blew against the roof and the walls. It struck twelve, and he trembled. Then, as he felt frightened and shuddering, he put some water on the fire, so that he might have some hot coffee before starting, and when the clock struck one he got up, woke Sam, opened the door and went off in the direction of the Wildstrubel. For five hours he mounted, scaling the rocks by means of his climbing irons, cutting into the ice, advancing continually and occasionally hauling up the dog, who remained below at the foot of some slope that was too steep for him, by means of the rope. It was about six o'clock when he reached one of the summits to which old Gaspard often came after chamois, and he waited till it should be daylight.

The sky was growing pale over head, and suddenly a strange light, springing, nobody could tell whence, illuminated the immense ocean of pale mountain summits, which stretched for a thousand leagues around him. One might have said that this vague brightness arose from the snow itself, in order to spread itself into space. By degrees the highest, distant summits assumed a delicate, fleshlike rose color, and the red sun appeared behind the ponderous giants of the Bernese Alps.

Ulrich Kunzi set off again, walking like a hunter, bent and looking for any traces, and saying to his dog: "Seek, old fellow, seek!"

He was descending the mountain now, scanning the depths closely, and from time to time shouting, uttering a loud, prolonged cry, which soon died away in that silent vastness. Then, he put his ear to the ground, to listen; he thought he could distinguish a voice, and so he began to run, and shouted again, but he heard nothing more and sat down, worn out and in despair. Towards midday, he breakfasted and gave Sam, who was as tired as himself, something to eat also, and then he recommenced his search.

When evening came he was still walking, and he had walked more than thirty miles over the mountains. As he was too far away to return home, and too tired to drag himself along any further, he dug a hole in the snow and crouched in it with his dog, under a blanket which he had brought with him. And the man and the dog lay side by side, warming themselves one against the other, but frozen to the marrow, nevertheless. Ulrich scarcely slept, his mind haunted by visions and his limbs shaking with cold.

Day was breaking when he got up. His legs were as stiff as iron bars, and his spirits so low that he was ready to cry with grief, while his heart was beating so that he almost fell with excitement, when he thought he heard a noise.

Suddenly he imagined that he also was going to die of cold in the midst of this vast solitude, and the terror of such a death roused his energies and gave him renewed vigor. He was descending towards the inn, falling down and getting up again, and followed at a distance by Sam, who was limping on three legs, and they did not reach Schwarenbach until four o'clock in the afternoon. The house was empty, and the young man made a fire, had something to eat and went to sleep, so worn out that he did not think of anything more.

He slept for a long time, for a very long time, an unconquerable sleep. But suddenly a voice, a cry, a name: "Ulrich," aroused him from his profound torpor and made him sit up in bed. Had he been dreaming? Was it one of those strange appeals which cross the dreams of disquieted minds? No, he heard it still, that reverberating cry, – which had entered at his ears and remained in his flesh, – to the tips of his sinewy fingers. Certainly, somebody had cried out, and called: "Ulrich!" There was somebody there, near the house, there could be no doubt of that, and he opened the door and shouted: "Is it you, Gaspard?" with all the strength of his lungs. But there was no reply, no murmur, no groan, nothing. It was quite dark, and the snow looked wan.

The wind had risen, that icy wind that cracks the rocks, and leaves nothing alive on those deserted heights, and it came in sudden gusts, which were more parching and more deadly than the burning wind of the desert, and again Ulrich shouted: "Gaspard! Gaspard! Gaspard!" And then he waited again. Everything was silent on the mountain! Then he shook with terror and with a bound he was inside the inn, when he shut and bolted the door, and then he fell into a chair, trembling all over, for he felt certain that his comrade had called him, at the moment he was expiring.

17The second person singular is used in French – as in German – amongst relations and intimate friends, and to servants. – Translator.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»