Читать книгу: «Демоны на Пути Перемен», страница 4
Глава 5.
Королевский турнир.
« – Я не видел ни одного человека, способного так умело припадать себя. В тебе есть тьма, есть свет, ты достиг пика самосовершенствования. Так отчего же ты, мой друг, познав всей истины, проиграл?
– Я не успел познать человека».
Диалог Правителя Дегала и вождя Каллана перед вынесением вождю приговора.
Первый день праздника цветения дерева Вархара был интригующим и пугающим… но, закрывая глаза на взрыв на центральной площади, Правитель Рейнард и малый совет решили провести второй день (хоть и уверенность не укоренилась в их мыслях и сердцах).
И теперь на арене начинается всеми известный королевский турнир.
Королевский турнир древняя и любимая забава Шести Королевств и состоит она из пяти состязаний. Каждое состязание олицетворяет одного из пяти Небесных Богов. И хотя восемнадцать лет эпохи Второго Солнца прошли с особым равнодушием и презрением к Богам, Правитель Рейнард все же отважился (игнорируя упреки советников) напомнить о них – проведение праздника цветения дерева Вархара, королевский турнир и приглашение представителей Шести Королевств на Великий Совет.
Первым состязанием королевского турнира является бой на мечах, он олицетворяет первого Небесного Бога Войны Орма. Вторым является бег на короткую дистанцию, он олицетворяет Небесную Богиню Времени Теру. Далее нужно оседлать дикого жеребца, так как третьим является Бог Земли и Плодородия Одд. Четвертое испытание – преодоление стихий – олицетворяет четвертую Богиню Агвиду, которая обладает всеми стихиями природы. А последним испытанием турнира является выстрел из лука на перехват с попаданием в яблочко. Пятым или как его еще чаще называют «последним» Небесным Богом является Бог, имя и силы которого, мало сейчас, кому известны из–за потери о нем легенд и сказаний: остались лишь эскизы и рисунки в дневнике первого Правителя Шести Королевств Альфарда Асцелла. Первый царь изображал себя с луком и стрелами, а рядом стояло размытое огромное животное. Отчего и пришло в голову мудрецам проводить, таким образом, пятое и последнее состязание королевского турнира. А причем здесь яблочко, так никто и не прознал.
И вот храбрецы, которым выпала честь представлять на турнире королевство (один участник – одно королевство), стояли гордо на круглом песчаном поле под открытым светлым небом.
Постройка для разнообразных массовых зрелищ в Цитадели, представляющая собой круглый театр без крыши, располагалась в западной части города Суири. Вокруг круглой арены устраивались полностью окружавшие ее ступенеобразно возвышающиеся ряды для сидений. Все строение было окружено высокой стеной из серого природного камня.
Правитель Рейнард и Ралфина присоединились к остальным знатным господам, которые ожидали их, восседая перед ареной и создавая перед участниками полумесяц из высокородных персон.
– Ты сегодня прекрасно выглядишь, – проговорил тихо Правитель Рейнард, наклоняясь к дочери, – твой наряд великолепнее моего.
– Благодарю, – ответила Ралфина нежным голосом и с легкой улыбкой поклонилась королю Мелефии Везену Бореалис и его супруге Алие.
Король и королева Мелефии присели чуть ниже, а их сыновья–близнецы Алракис и Мира стояли на поле и уважительно приветствовали зрителей, ожидая начала турнира.
– Как сейчас твое самочувствие? Утром ты нас знатно напугал.
Ралфина грациозно поправила подол платья нежно розового оттенка с воланами, рюшами и с элементами золотой брони на талии и на предплечьях. Волнистые локоны, украшенные драгоценными заколками, опадали до узкой талии. Ее томный взгляд ненавязчиво изучал участников турнира: со многими она была знакома и одаривала их легким поклоном.
– Из–за случая на открытии праздника я забыл выпить настойку…, – Правитель Рейнард поняв, что сказал, вдруг скользнул взглядом на застывшее лицо дочери: Ралфина всегда приносила отцу утром и вечером душистую настойку, но из–за того, что сама испытывала плохое самочувствие, заглянуть к нему не смогла. Правитель решил скорее исправить положение, – а как чувствуешь себя ты?
– Славно, – ровно ответила Ралфина, скромно приветствуя жестом Эйрвена: юноша под перешептывания, витиеватые конструкции разных диалектов и под любопытные взгляды спускался на арену в сопровождении двух легионеров. Спустя мгновение принцесса тихо добавила, – лекарь осмотрел меня и посоветовал нежиться в постели, но как я могу себе это позволить, когда впереди королевский турнир?
– Не желаешь поговорить со мной о том, что произошло на площади? – неожиданно проговорил Правитель, – ведь мы с тобой не успели обсудить этот курьезный случай.
Этот вопрос заставил Ралфину слегка насторожиться, возможно, она и хотела бы поговорить о случившемся, но не здесь и не сейчас. Поэтому так же тихо и ровно ответила:
– Думаю, для разговора необходимо другое время и место, – она легко улыбнулась и коснулась руки отца, добавляя шепотом, – не стоит переживать, отец. Сейчас твое здоровье важнее моего душевного самочувствия.
– Ты в этом уверенна? – все еще настаивал заботливо Правитель, но, не услышав ответа, тяжело вздохнул и отрешенно взглянул на то, что привлекло взгляд дочери.
Задумчивый взгляд Ралфины застыл на мрачной веренице людей в черных одеждах – сумрачные тхабиты медленно поднимались по ступеням, стараясь найти себе место. Зрители вдруг стали громко гневаться и желали поскорее сменить место. Веселая и бодрая музыка стала стихать, а ведущий королевского турнира (тот, что и выступал на открытии праздника) невольно остановил пылкую речь и испуганно поспешил к главнокомандующему Варсису за разъяснениями: ему не хотелось вновь быть свидетелем происшествия.
Главнокомандующий Варсис, поговорив с ведущим, спешно поднялся к Правителю Рейнарду и Ралфине под любопытные взгляды посетителей и нарастающий гул. Варсис уважительно поклонился и, переходя на ровное дыхание, задал вопрос:
– Правитель Рейнард, сумрачные тхабиты желают присутствовать на королевском турнире. Мне вежливо попросить их уйти или позволить остаться?
Ралфина наклонилась вперед, чтобы расслушать речь отца и Варсиса, сглотнула волнение в горле, но все же вновь устремила любопытный взгляд на тхабитов.
– С вождем Небтуи мы обсудили детали посещения сумрачных тхабитов, – Рейнард держался достойно, мыслил расчетливо и поэтому утвердительно продолжал, – им стоит довериться и …
– Немедленно выгнать!
Звонкий грубый голос Идана пролетел по арене. Властная походка, руки за прямой спиной, горделивый взгляд и ухмылка на лице олицетворяли внутреннее довольство, как никогда. Идан медленно поднимался к сумрачным тхабитам, что столпились на ступенях, напоминая грязное черное пятно, что осело на чистых тканях. Гвардейцы спешили, словно тени, позади Идана: защита наследника в любых даже дерзких условиях важнее всего.
– Я еще на площади сказал, что вам на празднике цветения не рады! Пощечины было недостаточно? Нужно достать меч, чтобы вы покинули знатный город Суири? – продолжал Идан уверенно, а остановившись в двух шагах перед тхабитами, обратился к гвардейцам, – уведите их немедленно, хотя нет, – Идан вскинул ровный длинный палец вверх, – мы ведь еще не выяснили, кто устроил взрыв на площади. Возможно, тхабиты взялись за старое?
Высокий (очень высокий) и стройный сумрачный тхабит двинулся к Идану – это движение насторожило присутствующих людей. Тхабит резко остановился, видимо осознавая, что его движение усугубит и без того неловкое положение. Черные одежды подчеркивали аккуратные и сильные плечи. Изящные длинные пальцы и узкая талия говорили о юном возрасте, но шелкового длинного халата с красными узорами на краях ткани, как у остальных тхабитов, у него не было: его испортил мужчина на центральной площади, который повлек за собой конфликт между ним и принцем. Чарующие черные глаза, на которые из–под шелкового платка опадали черные локоны, уверенно смотрели на Идана. Не будь этот юноша сумрачным тхабитом, он бы разбил немало девичьих сердец своей броской и фактурной красотой.
– Принц Идан, – в низком голосе чувствовалось едва заметное напряжение, но тхабит уважительно поклонился, не забыв сделать поклон Правителю Рейнарду и Ралфине. – Мы прибыли в город Суири на праздник цветения дерева Вархара, не желая попасть в затруднительное положение. Прошу, позвольте остаться. На рассвете третьего дня мы покинем город.
– С чего бы мне верить потомкам преступника? Разве ваше слово что–то значит? – Идан воскликнул и пустил полный коварства взгляд на отца. – Правитель Рейнард, разве могут мятежники и убийцы присутствовать на таком важном празднике среди простых людей и знатных господ, которым доставили в прошлом немало хлопот?
– Прошу прощения, но мы почитаем Небесных Богов и все, что с ними связано, поэтому не можем покинуть город, – стоял на своем сумрачный тхабит, смело скользнув взглядом на Правителя Рейнарда и принцессу Ралфину.
– Да как смеешь ты вновь перечить мне? – Идан замахнулся рукой, еще мгновение, и он вновь ударит тхабита, но голос остановил его. Глаза Идана наполнились неистовым гневом, а рука так и зависла в воздухе.
Голоса присутствующих утонули в напряжении.
– Идан, – Ралфина приподнялась и громким голосом продолжила сотрясать на арене напряжение, не теряя при этом девичьей грациозности, – за восемнадцать лет ни один сумрачный тхабит не доставил ни нам, ни другим хлопот, поэтому не стоит вести себя грубо по отношению к ним. К тому же для поддержания гармонии Правитель Рейнард решил провести праздник, созвал всех ради единства, а так же положительно ответил на просьбу вождя сумрачных тхабитов и позволил им три дня присутствовать в городе. Неужели слова и указы Правителя Рейнарда для тебя ничего не значат?
Эти слова были громкими и наносили удар по гордости Идана, мгновение он держал в напряжении, но вдруг лукаво улыбнулся и парировал голосом звонким:
– Твоя правда, принцесса Ралфина, разве могу я опровергать слова и действия Правителя Шести Королевств?
Ралфина нервно прикусила губы, ожидая очередной выходки старшего брата.
– Что же, если сумрачным тхабитам разрешено остаться, то им придется почитать праздник, – Идан повернулся спиной к тхабитам, не сдерживая наглой ухмылки на лице, и медленно стал спускаться по ступеням. – Кто из вас будет участвовать в турнире?
Арена погрузилась в громкие волнения и перешептывания. Да, Идан славился беспокойным нравом и возмутительным языком, но никто не ожидал, что принц Шести Королевств позволит сумрачному тхабиту участвовать в королевском турнире!
Полнейший вздор!
Это решение было не только дерзким к гостям, но и грубым по отношению к тхабитам – если магам надели проклятые ожерелья на шею, то сумрачным тхабитам запретили носить прилюдно оружие. И как же участвовать в турнире тхабиту без оружия, если первым состязанием является бой на мечах?
– Вы не посмеете отказаться, потому что один из вас только что произнес, что вы почитаете Небесных Богов и все, что с ними связано! – Продолжал Идан громко, руками указав на песчаное поле. Он на миг обернулся, и его карие глаза встретились с черными глазами тхабита – молнии между ними яростно вспыхнули. – Докажи мне, что твои слова что–то значат, тхабит.
Легким наклоном головы влево юноша молчаливо согласился. В толпе тхабитов кто–то резко протянул к нему руку, видимо желая, остановить (как и на площади), но сумрачный тхабит уже поспешил спуститься за Иданом на поле арены. Он скользил в толпе уверенно и смело, не смотря на перешептывания и угрозы со стороны окружающих, не смотря на пытливые взгляды. Тхабит ловко перепрыгнул барьер и встал вдали от участников, отличаясь прямой осанкой, уверенным взглядом и достаточно высоким ростом.
Ралфина, наблюдая ясными голубыми глазами за полнейшей бессмыслицей, все же тревожно подняла руки в стороны. Раздался громкий шлепок ладони о ладонь – и принцесса Шести Королевств открыла королевский турнир!
Арена восторженно зашумела и загалдела.
Ведущий королевского турнира вновь стал произносить пылкую речь, а музыка зазвучала громче прежнего. На арену вошли гвардейцы, указывая участникам место первого состязания.
Идан тем временем живо и находчиво взлетел по ступеням к отцу и сестре.
– Не плохое я устроил представление? – Голос Идана звучал легко. Он явно не осознавал, какой поступок совершил. С самодовольным выражением лица, юноша присел рядом с отцом, поправляя одежду: на белом долгополом мужском платье слегка заискрились золотые элементы брони. – Отец, ты вновь молчалив, неужели и здесь тебе нечего сказать?
– А тебе видимо есть, что сказать, Идан! Как посмел ты в присутствии отца, в присутствии малого совета, высокородных господ и простых людей изводить сумрачных тхабитов? – Ралфина дернулась к брату. На счастье Идана, он сел по другую сторону Правителя Рейнарда, и Ралфина не посмела схватить брата за ворот. – Мало было тебе ударить тхабита на площади, так ты еще и на арене решил это сделать!
– Глупая девчонка! Как ты можешь защищать тех, чьи руки по плечи в крови? Если я не покажу им власть и не укажу их место, то они могут натворить немало бед! Да и к тому же откуда мне знать, кто или что устроило взрыв на площади? Первым под подозрение падают именно они! А потом уже твой надушенный дружок Эйрвен!
– Что? – задетая грязными словами брата, Ралфина сжала в гневе изящные белые ручки.
– А что я не прав? Уж извини, но я сильно сомневаюсь, что Эйрвен или же сумрачный тхабит придерживаются вежливой учтивости и правильной мысли! Тхабит дикая кочевая тварь, а Эйрвен редкая и высокородная тварь!
– Да как смеешь ты! Ты ведь ничего не знаешь об их учтивости и мыслях, Идан! И ничего не зная, как можешь ты так грубо выражаться?
– А ты знаешь? – грубо огрызнулся Идан, вцепившись ядовито в недовольный взгляд младшей сестры.
– Идан, будь сдержаннее, на вас смотрят присутствующие гости. – Сделал замечание серьезным голосом главнокомандующий Варсис. Он стоял, словно твердое дерево, около семьи Асцелла, позади в присутствии гвардейцев. – Да и советники следят за твоими высказываниями.
– Ты будущий Правитель! – Продолжила Ралфина, смело дернувшись в сторону брата. Казалось, что она сейчас ударит его. – Разве подобает так вести себя прилюдно? Хочешь, чтобы после праздника разнеслась молва о взбалмошном жестоком наследнике? Мы представителя Дома Асцелла, наш предок….
– Знаю, знаю, опять будешь вспоминать первого царя? – недовольно исказил лицо Идан и вскинул руки вверх: жестами показывая как глупы слова Ралфины. – Он жил две эпохи назад, тогда люди, земли и Боги были другими!
– Идан, твоя сестра права, – прозвучал звучно голос Рейнарда, останавливая резко шумный спор детей, но взгляд его карих глаз все так же внимательно следил за первым состязанием на арене. – Тебе стоит задуматься о своем положении, ты будущий Правитель, а Правитель не дерзит и не машет кулаками, он разумно ведет борьбу высоким разумом.
– Ох, отец, что значит не стоит дерзить? Я лишь указал сумрачным тхабитам их место, разве это дерзость?
– И без тебя им указали место! – Утвердительно подытожила Ралфина.
Но Идан, как бы ни желал разжечь спор, вдруг замолчал, дернулся вперед, тело его напряглось, а глаза широко распахнулись – сумрачный тхабит на поле арены без меча прошел первое состязание и уверенно следовал ко второму.
Заметив первую победу высокого юноши в черных одеждах, уголки губ Ралфины невольно потянулись вверх, а взгляд ясных голубых глаз внимательно стал следить за изящными, но в то же время резкими движениями: юный тхабит ловко проходил испытание за испытанием, будто к этому он готовился всю свою жизнь. Его искусство боя, умение преподнести себя и преодолевать трудности привлекли каждого зрителя и ненавистные взгляды, перешептывания и осуждения стали постепенно и с настороженностью теплеть, несмотря на то, кем он являлся.
Удивил присутствующих и Эйрвен Деворанс: сереброволосый юноша не менее изящно (как и подобает главнокомандующему орденом Стылых и наследному принцу королевства Шинтая) и мастерки проходит состязание за состязанием.
И вот спустя долгие часы упорного прохождения королевского турнира, обыграв почти всех участников, сумрачному тхабиту осталось пройти пятое и последнее состязание. И соперником его на пути к победе оказался (как и предполагали многие) – Эйрвен Деворанс.
В истину неслыханное и захватывающее зрелище!
И еще можно сказать, что и знаменательное: на поле арены одновременно стояли представитель королевства Шинтая и представитель сумрачных тхабитов. Некогда бывшие враги оказались на одном поле.
– Вот это да! Не ожидал, что увижу на одном поле шинтани и сумрачного тхабита! – Воскликнул Идан, хлопая дико в ладони и широко улыбаясь, – я же говорил, что зрелище устроил потрясающее!
Но Правителю Рейнарду и Ралфине не показалось это столь уж потрясающим зрелищем: отец и дочь взволновано переглянулись, услышав вскрики для поддержания той или иной стороны. Варсис, уловив напряжение, мигом спустился к полю, чтобы находится ближе к участникам турнирам. Ведь юноши в лучшем случае могли задеть друг друга словами, а в худшем начать между собой бой, который затронет и остальных.
Но так казалось лишь тем, кто наблюдал. Тем, кто желал зрелищ, а возможно и стычки между юношами.
Но сумрачный тхабит и наследный принц Шинтая держались на поле, словно прошлое их не волновало, словно их предки и не поубивали друг друга, сменив направление истории и закончив эпоху роковым событием. Они не задевали друг друга словами, колкостями или же жестами. Воспитанные по строгим канонам, юноши решили прибегнуть к этому судьбоносному событию с особым самообладанием и холодностью, хоть и крики окружающих горячо подстегивали их разумы и гордость. Каждый из них постоянно повторял про себя: «Я впервые вижу этого человека, надеюсь, он не такой, каким был его предок».
– А теперь отважные герои и уважаемые зрители впереди вас ожидает самое вдохновляющее состязание – стрельба из лука на перехват!
Услышав громкие слова ведущего королевского турнира, публика зааплодировала еще громче.
Пятое состязание было захватывающим и интересным не только потому, что оно выявляло победителя королевского турнира, а сам приз интересовал присутствующих – им являлся поцелуй принцессы Шести Королевств (кубок в виде дерева из чистого золота размером с мужскую ладонь был не в счет).
Ралфина не скрывала своих способностей и часто показывала свою стрельбу из лука, поэтому и проявила желание участвовать в последнем состязании. Получив ровное одобрение Правителя, принцесса, придерживая руками подол платья, медленно прошла на песчаное поле под звуки аплодисментов и барабанной дроби. Два гвардейца вручили ей деревянный расписной лук и стрелы, надев поверх роскошного платья легкую кольчугу, а на голову шлем, который оставлял открытым ее спокойное выражение лица. Встав около деревянного столба и положив красное яблочко на шлем, Ралфина застыла, ожидая первого участника последнего состязания.
Первым на поле вышел Эйрвен. Трибуны молчаливо нависли над полем арены, любопытно ожидая и внимательно наблюдая. Публика затаила дыхание. Ралфина медленно натянула стрелу и, сделав глубокий вдох, ровно пустила ее. Стрела проскочила, задев ухо, и влетела в песок – Эйрвен не смог вовремя повернуться и поймать стрелу. Он широко раскрыл глаза, удивляясь искусству стрельбы принцессы Шести Королевств, поднимая уголки губ вверх.
Ралфина же побледнела – она была уверенна, что Эйрвен поймает ее стрелу и окажется победителем королевского турнира! Но, кажется, судьба решила сыграть злую шутку. И сыграть не только с ней, но и со всеми присутствующими: тхабит должен был проиграть еще в первом состязании, но он превосходно справился и ожидал своей очереди.
Если он поймает стрелу, то станет победителем турнира!
Сумрачный тхабит – победитель королевского турнира!
Не слыхано!
– Очень жаль Эйрвен Деворанс, но вы выбываете из турнира, – осторожно и не теряя ободряющего выражения лица, продолжал ведущий. – А теперь выходит таинственный сумрачный тхабит, который показывал нам превосходство и умение на протяжении всех состязаний! Покажи храбрость и ловкость в последнем!
Эйрвен уважительно поклонился публике, не упуская возможности вновь показать свою улыбку Ралфине.
Принцесса, проводив скромным взглядом Эйрвена, на мгновение взволнованно взглянула на тхабита: его лицо было наполовину закрыто черной шелковой тканью с красными узорами на краях ткани. Черные глубокие глаза были нескромно устремлены на нее. Юноша сделал поклон и повернулся к принцессе спиной. Ралфина правой рукой достала стрелу из колчана и медленно натянула ее.
Публика затаила дыхание.
Ралфина с тревожным сердцем глубоко вдохнула и вновь выпустила чисто стрелу. Сумрачный тхабит прокрутился левой ногой в левую сторону, схватил стрелу и резко выпустил ее из своего лука, попав в яблочко. Яблочко упало со стрелой на песок. А Ралфина, часто моргая, облокотилась растерянно спиной о деревянный столб.
Толпа забушевала и захлопала в ладони. Зазвучала торжественная музыка и барабанная дробь. Посыпались яркие ленты на песок.
– Вот это выстрел! Браво сумрачный тхабит! В истину эпохальное представление! – Ведущий турнира громко захлопал в ладони, поднимаясь по ступеням арены все выше и выше. – Что же, как победителю вам предоставляется приз, а также прекрасный поцелуй принцессы Шести Королевств Ралфины Асцелла!
Ралфина не смотрела на тхабита, будто стыдясь его цепкого дикого взгляда, совсем пропуская возгласы, звуки торжественной музыки, покорно ожидая. Спустя мгновение, тхабит решился приблизиться к ней. И подняв, наконец, на него глаза, Ралфине вдруг показалось, что приближается к ней не опасный сумрачный тхабит, не убийца, а эпицентр всего мироздания. И он медленно плывет к ней, закрывая своей спиной любопытные взгляды. Тело Ралфины от трепета и нахлынувшего жара прижалось к столбу. Приближение тхабита оказалось для нее волнующе, и в тоже время оно навевало страх. Ее тонкие пальцы все еще сжимали ткань платья, но правую руку она легко протянула для поцелуя. Но тхабит не взял ее ладони: он приближался все ближе, нарушая все дозволенные границы. Ралфина смущенно увела взгляд в сторону, больше не желая смотреть в эти глубокие черные глаза, такие непохожие и неукротимые.
– С этого момента не отводи от меня взгляда, – прошептал низким голосом тхабит, смело направляя своей левой рукой лицо Ралфины ближе к себе и целуя ее в губы через шелковую черную ткань.
Ралфина замерла, чувствуя на губах и во все теле пылкий жар и одновременно колкий холод.
Публика, ошеломленная неожиданным поворотом событий, замолкла, привстала и заохала. Музыка остановилась, и сдавливающий гул заполнил арену. Шумный ведущий не смог найти слов на этот раз, он замер, вытер пот со лба платочком и стыдливо посмотрел на Правителя Рейнарда, расправляя руки в разные стороны сконфужено.
Правитель Рейнард молчаливо привстал. Сдерживая эмоции и волнения, Правитель схватил сына за рукав: Идан решил поспешить на поле – теперь–то ему явно можно ударить сумрачного тхабита! Но Правитель Рейнард не позволил Идану насладиться низостью, он резко вскинул руку вверх, давая понять этим жестом, что хватать за дерзкий поступок тхабита гвардейцам не стоит: призом являлся поцелуй, и победитель его получил!
Правитель громко произнес речь о том, что еще многое предстоит успеть за предстоящую ночь, и призвал всех желающих на пир и танцы на центральной площади. Гости обратили внимание на Правителя и медленно стали покидать арену, но украдкой поглядывали на принцессу и на сумрачного тхабита.
Тхабит, отстранившись от неожиданного, но нежного поцелуя, сделал шаг назад. В его черных глазах Ралфина увидела мерцание, словно звезды усыпали темноту но, не смея больше погружаться в глубину этих глаз, принцесса схватила подол платья и скорее поспешила покинуть поле арены, собирая в ткань платья остаток уходящего дня.
Бесплатный фрагмент закончился.