Читать книгу: «Забытое мерцание звёзд», страница 6
Она не знает, бояться ей или нет. Лишь растерянно читает «will not»2 на запотевшей части стекла и медленно оседает на пол, задевая стопку изрисованных звёздами листов, которые ей вовсе не нужны. Её мечта, ставшая явью, больше не будет беспокоить. Лидию Стилс будет беспокоить парень с чёрными волосами, загадочными карими глазами, розовыми, шепчущими губами и тонкими фалангами пальцев, что выстукивают непонятную мелодию, которую она обязательно выяснит.
А пока она не отводит глаз от одного из десятков листов вокруг, где на её звёздах, обведённых чёрной ручкой, было выведено аккуратным почерком:
«If you'll be my star, I'll be your sky.
L. S.»3
_______________________________________________
* перевод с англ. "не бросай меня"
** перевод с англ. "не буду"
*** перевод с англ. "если ты будешь моей звездой, я стану твоим небом. Л. С."