Мой похититель – дракон

Текст
9
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Утро

Мне снилось, что за мной гонялся красный дракон. Он с самыми искренними чувствами сыпал ругательствами и обвинял меня в порче его лучшего ковра. Я убегала и утверждала свою невиновность. Что это вовсе не я уронила на ковер канделябр с зажженными свечами.

Узнать, чем закончился сон с элементами триллера не удалось, потому что меня бессовестно разбудили.

– Подъем! Грязная посуда ждет!

Я разлепила глаза, сонным прищуром взирая на женщину, что мне вчера ужин принесла.

– Вставай! Милорд велел отвести тебя на кухню.

Вчера она была более дружелюбной.

Я сползла с кровати и побрела в ванную. Вслед мне понеслось:

– И форму не забудь!

Покивала, не удосужившись посмотреть на какую-то форму.

Стоя под душем я более-менее проснулась.

Вставать рано мне приходилось и раньше. В основном – всегда. Но я не привыкла к такому режиму за столько лет, изо дня в день вставая с кровати с видом едва ли лучше зомби.

Форма представляла собой черное платье ниже колен, черные туфли на низком каблучке, белый широкий пояс и красную заколку для волос. Не неделя моды в Ангарге, но носить можно.

Женщина больше со мной не разговаривала. Мы в полной тишине спустились на первый этаж. Свернули направо, прошли по второму коридору, снова повернули направо и оказались в обеденном зале. Длинный стол, резные стулья, на окнах красные портьеры, разные картины на стенах. Ничего необычного.

Следующей остановкой стала кухня.

В нос ударил запах кулинарных изысков. Духоту ощутила с порога, а из-за клубов пара с трудом можно судить, насколько большое это помещение.

– Дюльер! – позвала женщина. – Я привела вам помощницу.

– Иду! – донеслось откуда-то из глубины кухни. – Иду-иду.

К нам выплыл высокий круглый мужчина в белом колпаке.

– Спасибо, Ифрида, – он с улыбкой поблагодарил женщину, та в ответ улыбнулась и ушла. – Юное дарование, – обратился ко мне с добродушной улыбкой, вытирая руки о полотенце, – умеешь готовить?

– Жарила помидоры на костре, – поведала о своих скромных достижениях в кулинарном искусстве, – и грибы.

Мужчина засмеялся. Не зло, не с насмешкой, а по-доброму, по-отечески, что ли. К нему сразу проникаешься симпатией. Похоже, он в этом доме самый адекватный человек.

– Ну ничего-ничего, научим! – пообещал повар и повел меня сквозь пар к стене с многочисленными досками для нарезки. – Можешь звать меня дядя Дюльер, – мягко сказал он, – вот, возьми, и нож… С ножом умеешь обращаться? Хорошо, бери и иди за мной.

Взяла доску, нож средней длины и, лавируя между многочисленными столами и приспособлениями, пошла за дядей Дюльером.

Кухня очень похожа на ту, что в моем родном дворце. Ничего примечательного, но все имеется: печи, столы, ножи, котлы, кастрюли, мясорубки разных размеров…

Вот ведь до чего дракон жадный. Сам мясо за обе щеки уплетает, а бедняжек травой пичкает.

Мы вышли в соседнее, более прохладное, помещение. Здесь повсюду на полках корзины с овощами и фруктами, сверху донизу продукты разного вида и размера. У дальней стены большая раковина и длинный, но узкий стол посреди кладовой.

– Так, вот, значит, – дядя Дюльер снял с нижней полки корзину с яблоками. – На десерт сегодня яблочное бомфри, надо начистить яблоки.

– Хорошо.

Чистить и резать я умею.

С добавлением в кастрюли нужные пропорции, готовкой по минутам, у меня явные проблемы. Так что если не придется ничего жарить и парить, то я со всем справлюсь.

Дядя Дюльер настоятельно просил звать его, если вдруг что-то пойдет не так. Клятвенно пообещала непременно крикнуть, если нож воткнется в ногу или червь из яблока бросится в лицо меня убивать. Мы оба посмеялись и дядя Дюльер уплыл готовить для жадного и злого дракона, а я принялась кромсать яблоки.

Лучшее в Ангарге яблочное бомфри готовит господин Олерьё в своем ресторанчике «Бомфри Олерьё».

Впервые попробовала его в шесть лет и тогда же это сладкое блюдо стало чуть ли не самым любимым.

Для него отбирают лучшие яблоки, самые большие и сочные.

Очищенное от кожуры, его вычищают, оставляя тонкие стеночки. Внутри покрывают густой карамелью, наполняют кремом по секретному рецепту, в серединку обязательно прячут какую-нибудь ягодку. Никогда не знаешь, какая именно ягодка-сюрприз тебе попадется. Сверху яблоко «запечатывается» слоем прозрачного мармелада, не очень сладкого, чтобы не портить общий вкус, и обсыпается стружкой горького шоколада.

Наши повара тоже готовили бомфри, но у них никогда не выходило настолько волшебно, как у господина Олерье.

Будет жаль, если у дяди Дюльера яблочное бомфри не похоже на настоящее.

Глава 3. О том, что у драконов свои причуды

Я старательно чистила яблоки. Аккуратно, чтобы не срезать лишнего и не испортить природную форму. Не потому что готовят для дракона, а ради дяди Дюльера.

Почему бы хорошему человеку не помочь достойно? К тому же, на кухне всегда можно что-нибудь ухватить.

Два яблока все-таки испортила. И съела. Чего добру пропадать, правильно?

– Ну, как ты тут, справляешься? – ко мне с сияющей улыбкой заглянул повар.

Продемонстрировала ему плоды своих трудов. Он тщательно осмотрел каждое яблочко, одно забраковал. Я тут же принялась им хрустеть.

– Пойдем, нечего здесь больше делать, – дядя Дюльер забрал блюдо с яблоками, я пошла следом за ним обратно на душную кухню.

– У вас тут хорошо, – протянула, глядя на сочный, но еще сырой бифштекс.

– Да. Не люблю суматоху, но люблю вкусную еду, – он стал вычищать яблоки.

– Я тоже люблю вкусную еду, – забралась на высокий стул, – только вкусно здесь, похоже, кормят исключительно милорда.

Дядя Дюльер виновато улыбнулся.

– Мое дело маленькое – приготовить. Составляю меню, подаю на заверение. В основном одобряют, но не всегда, – он продолжал подготавливать яблоки к следующей стадии, лицо его погрустнело. – Нет полета фантазии, понимаешь? Сухие рамки: это можно, это нельзя. Истинный повар творит! Не может жить без импровизации!

Дядя Дюльер взмахнул ложкой, плюхнулся на стул и спросил:

– Вот ты, разве не любишь мясо?

– Я? – прожевала кусок яблока. – Обожаю! Особенно жаренное под кисло-сладким соусом…

Глаза мечтательно закрылись, а рот наполнился слюной. Издевательство!

– И я люблю мясо! – воскликнул повар. – А милорд запрещает подавать его дамам.

– Потому что он жлоб. Жадина. Это ведь для него бифштекс, да? Я так и знала!

Дядя Дюльер улыбнулся и вернулся к яблокам, а меня прям печаль-тоска в оковы свои заграбастала…

– Дядя Дюльер, – жалобно протянула, состроив печальные глазки, – а мне можно тоже бифштекс? Я никому-никому не расскажу…

Он взглянул на меня, подумал некоторое время…

– Конечно, можно. Чего ж я тебя голодной оставлю? Можно, конечно, – бормотал он и вычищал яблоки.

Довольно пискнув, с самым счастливым видом догрызала яблоко.

Через полчаса, когда последняя вкуснейшая и сочная мякоть гарцонских яблок была мной великодушно ликвидирована, дядя Дюльер вовсю трудился над приготовлением крема для бомфри.

Мне было велено отдыхать, чем я и занималась, хотя и устать не успела.

– Дядя Дюльер, а расскажите мне что-нибудь о милорде, – попросила, подпирая подбородок ладонью. – Чем он занимается? Кто он? Вы ведь наверняка все знаете.

– Все знать никому не дано, – он бережно взбивал крем. – Я давно работаю у милорда. Сначала был поваром его матери. Когда он подрос и занялся самостоятельной жизнью, стал поваром милорда.

– Так вы его помните ребенком? – закинула в рот орешек. – И каким он был? Капризным, нахальным драконенком?

Дядя Дюльер засмеялся.

– На удивление – нет. Он был рассудительным. Всегда приходил на обед с серьезным сосредоточенным лицом с книгой в руках, каждый раз с разной. Ни за что не отдавал, нет. Матушка его ругала за это. Я даже пытался обменять книгу на шоколадный мурсонье, его любимый десерт. Не согласился.

– Читал за обедом?

– Каждый день, – кивнул дядя Дюльер. – Бывало он и про еду забывал, так и уходил, не притронувшись к блюдам.

– Он, наверное, хорошо учился?

Повар покачал головой.

– Терпеть не мог школу. Отметки болтались на уровне ниже среднего. Однажды он устроил забастовку, чтобы не возвращаться туда после выходных. Утверждал, что преподаватели ничего не смыслят в точных науках. Сорвал несколько уроков, доказывая учителю, что тот не прав и в книгах, которые он прочитал и досконально изучил, написано по-другому.

Дядя Дюльер смеялся и я тоже.

– Нелегко с ним было?

– Нет, нет, – возразил повар, – он вел себя достойно с прислугой. Никогда не позволял себе оскорбительных слов. Даже помогал. По собственному желанию.

Внимательно слушала, не перебивая дядю Дюльера, и грызла орешки.

– Заставить что-то делать против его воли – нет, нет. Невозможно! Невозможно. Он не станет отнекиваться, ругаться, кричать, – нет. Он просто развернется и уйдет, – всё! – дядя Дюльер улыбнулся своим воспоминаниям. – Много у них с матушкой было скандалов. От нее ему редко удавалось уйти молча.

– А отец?

– Отец погиб, когда милорд был совсем маленьким. Он и не помнит его толком. Хороший был человек, – улыбка Дюльера сделалась печальной.

– Я не знала, – нашлась, сев ровнее.

Неудобно получилось.

– Так откуда ж тебе знать? – повар откинул скорбные воспоминания. – Милорд с пленниками не особо разговорчив.

Пошарила в пальцами в чашке – пусто. Закончились орешки…

– И много у него было пленников?

– Достаточно, – дядя Дюльер занялся мармеладом. – Обычно они жили в подвале и со мной он их не знакомил.

Подвал. Не люблю эти мрачные сырые помещения, где воздух прямо-таки пропитан удручающим настроением.

– Мне, выходит, повезло, – снова положила голову на руки.

 

– Девушку, да в подвал… Совесть ему не позволит.

– Ну не знаю, не знаю, – протянула скептически. – Убить меня он уже обещал.

Дядя Дюльер засмеялся. На плите что-то заурчало и повар, напевая себе под нос, растворился за клубами пара.

– Дракон, что с него взять? – заговорил он, вернувшись к яблокам. – Я всю жизнь провел среди них. Они горячие, вспыльчивые, но милорд владеет собой прекрасно! Лучше из всех драконов, которых мне довелось повстречать.

Хорошо бы, если так. Не хочется оказаться в брюхе у красного дракона. Там темно, жарко и наверняка много мусора после всех, кого он съел раньше.

У дяди Дюльера до обеда я не досидела – забрал дворецкий.

Им оказался тощий, длинный мужчина в костюме с черной бабочкой, выпученными глазами и непропорционально длинным лицом. Слова он растягивал, отчего голос его делался нудным и начинал раздражать после пары секунд.

– Твоя задача аккуратно, понимаешь? Аккуратно протереть рамы картин. Не испорть ничего. Аккуратно!

Слово «аккуратно» он повторил не менее десяти раз, так что когда тряпка попала мне в руки с очистительным раствором, я была крайне раздражена.

Дворецкий, мистер Хоунто, решил проследить, насколько аккуратно я выполняю порученную мне работу, и стоял за спиной, пока я до блеска натирала золотую раму безобразной картины.

Лицо человека на полотно состояло из четырех квадратов разного размера и цвета. Глаза уродливо разместились в разных плоскостях, а рот съехал на место подбородка, который вовсе отсутствовал.

Не понимаю, как этот кошмар могли разместить в таком красивом коридоре.

– Нежнее три, нежнее, – нудел под ухом мистер Хоунто. – Не задень полотно!

Это полотно, по-моему, уже не раз задели. А если нет – то пара лишних штрихов этому "шедевру" совершенно не повредит!

– Осторожно! Это велонское золото! – дворецкий, видимо, не собирался уходить.

– Мистер Хоунто, – все-таки не выдержала, – мне кажется, я слышала шум у двери, – улыбалась убедительно, как могла.

Дворецкий намеревался сказать что-то еще, но закрыл рот и, хмыкнув, направился ко входу.

– Это не так, то не так, – я отрывистыми нервными движениями терла раму. – Сам бы взял и показал.

– И часто ты с собой разговариваешь? – раздалось за спиной.

Я едва не свалилась со ступеньки деревянной лесенки, ножки коей грозили разъехаться по скользкому мраморному полу.

Балансируя и пытаясь восстановить равновесие, ухватилась за картину, чтобы не упасть.

Не упала. А вот картина сорвалась и наткнулась на торчащую перекладину из дерева и столкновение она не пережила.

Беда…

Золотая рама и порванное полотно висели на лесенке.

Спустилась на пол, высвободила картину. На месте уродливого лица зияла дыра.

Рядом гневно засопели.

Взгромоздилась на лесенку вместе с картиной, вернула ее на прежнее место…

– Так она выглядит гораздо лучше, – заключила с напускной уверенностью.

Без этой мазни вместо нормальной головы она действительно смотрелась куда лучше.

Гневное сопение усилилось.

Прискакал мистер Хоунто, взглянул на картину, схватился за сердце, за голову и со стоном побрел по коридору, ища кого-нибудь, кто даст ему капли для сердца.

За спиной все еще сопели, а я оборачиваться не спешила. Зачем? Мне не нравится, как в гневе выглядит лицо моего похитителя.

– Вы снова меня напугали, – пробормотала спускаясь, – кто вас учил подкрадываться со спины?

Я разглядывала лесенку, лишь бы только не смотреть на милорда. Ведь не виновата я… Случайно вышло.

Рядом шумно выдохнули, очень шумно вдохнули…

– Ладно, – напряженно произнес мужчина, – ладно. Она мне все равно никогда не нравилась.

С сомнением покосилась на дракона, тот смотрел на дыру в картине.

– А я подумала, что у вас чудовищный вкус.

– Это был мамин подарок, – все еще напряженно, но уже не настолько явно, произнес.

– А-а… э-э… у вашей мамы отменное… чувство стиля.

Мужчина усмехнулся.

– О, да, – он тихо засмеялся. – Тут ты абсолютно права.

Взглянула на картину… Нет, все равно чудовищно ужасная. И тоже засмеялась.

К нам вернулся мистер Хоунто, продолжая хвататься за сердце.

Недоумевая, он смотрел на смеющегося милорда, на меня, на картину. Снова ухватился за голову, застонал и убрел в прежнем направлении.

– Мышка, ты испортишь мне все имущество, – произнес дракон и снял продырявленную картину со стены.

– Если перестанете подкрадываться со спины, то ваше имущество никоим образом не пострадает, – заверила, скручивая тряпку за спиной в спираль.

Мужчина хмыкнул, покачал головой и удалился вместе с полотном.

А мне что делать? Следующую картину протирать? Я начала двигать лесенку к следующей картине, когда снаружи действительно послышался шум.

В коридоре – никого. Позвала дворецкого, но он, видимо, занят употреблением успокоительного, а хозяин дома вряд ли услышал.

Оставила лесенку и подошла к двери.

Благодаря своему благоразумию не стала открывать сразу, а выглянула в окно.

Отскочила от стекла как ошпаренная! По ступеням поднимался герцог Пенгальский.

– Чего испугалась? – снова неожиданно раздалось за спиной.

Подпрыгнула на месте и тоже схватилась за бешено стучащее сердце, как ранее делал мистер Хоунто.

– Вы доведете меня до сердечного приступа!

Дракон двумя пальцами отодвинул занавеску и скривился.

– Олрето.

Мгновенно забыла про сердце.

Олрето – имя герцога.

– Вы знаете герцога Пенгальского? – подошла и еще раз на него взглянула.

Ничуть не изменился с нашей первой и последней встречи два года назад. Все так же прилизывает волосы и мажет губы увлажняющими средствами.

– Да, но откуда его знаешь ты? – дракон сверкнул красными глазами.

– Отец протежировал его мне в мужья, – почему-то шепотом ответила.

В коридоре показался дворецкий. Он поправлял бабочку и быстро приближался к двери. Дракон схватил меня за руку и потащил навстречу мистеру Хоунто.

– Скажи, никого нет дома, – велел чешуйчатый и не дожидаясь ответа от пораженного дворецкого, потащил меня по коридору, завернул за лестницу,

впихнул меня в открытую дверь, зашел сам и дверь закрыл.

Через пару секунд загорелся светильник под потолком и я разглядела небольшую кладовую.

На полках громоздились банки, корзины, пакеты с крупами и пряностями, мешки с мукой и прочее.

Милорд кинул на каменный пол одеяло, зачем-то хранящееся здесь на верхней полке, и уселся, подтянув к себе мешок с орешками.

– Почему вы прячетесь? – поинтересовалась, усаживаясь рядом.

– Олрето считает своим долгом наведываться ко мне, а меня его визиты не радуют. А ты?

Зачерпнула горсточку орешков.

– А меня сюда вы притащили.

Дракон усмехнулся.

– Смотрины окончились неудачно?

– Пролила на его белоснежный костюм горячий шоколад, – поведала с невинным видом. – Рука сама дрогнула.

– М-м, оригинально.

Мне за эту оригинальность от отца ой как досталось… Кричал на весь дворец.

– Мышка не хочет замуж? – дракон хитро улыбался.

– Не хочу навязанного мужа. Любить хочу, – закинула в рот сразу несколько орешков.

– Справедливое желание, – согласился он, а я почему-то решила:

– Неужели и вас пытались женить?

Красноволосый покосился на меня, решая, стоит ли рассказывать.

Решился.

– Один раз. Мне было шестнадцать. Мать решила мне нужна жена, – он фыркнул.

Я в этом услышала юношеское упрямство, хотя ему точно давно не шестнадцать.

– Поэтому вы завели гарем? – потянулась за корзиной с курагой.

Дракон задумчиво почесал затылок.

– Наверное. Никогда не задумывался.

И уплыл в раздумья теперь.

Он смотрел куда-то сквозь стены, жевал курагу и думал, думал…

– А ты права, мышка. Видимо, желание доказать матери ее неправоту засело во мне… Да… Ха, никогда не задумывался!

Он активнее начал ликвидировать запасы кураги, теперь озорно улыбаясь.

– Не стоит благодарностей, – снова переключилась на орешки, – обращайтесь.

Дракон засмеялся заливисто, заражая смехом и меня.

Мы не сразу умолкли, когда в кладовую заглянул дядя Дюльер. Он не ожидал нас здесь увидеть.

– Какая встреча, – повар улыбнулся. – У меня готово яблочное бомфри, желаете?

– Да, – одновременно ответили мы и переглянулись.

– Стол в обеденной уже накрыт, – известил дядя Дюльер.

Милорд, прежде чем подняться, уточнил:

– Олрето ушел?

– Двадцать минут назад.

Ох, это ж сколько мы здесь просидели?

Дядя Дюльер подождал пока мы выйдем и нырнул внутрь.

Я пошла следом за драконом. Он продолжал озорно улыбаться, решила воспользовалась моментом.

– Вы простите мне феникса?

Улыбка стерлась с его лица.

– Нет.

Что ж… Стоило попытаться.

Глава 4. О том, как я спасла дракона

Бомфри оказалось очень вкусным. Таким, как у господина Олерье. Оказалось дядя Дюльер – троюродный брат кузины господина Олерье и они вместе учились готовить.

Дракон, что неудивительно, сущий проглот. Он съел бифштекс (даже не обращая внимания на мой жадный взгляд), два салата и три бомфри. Три! Куда в него уместилось столько – ума не приложу.

После довольно легко подскочил, сказал до вечера не ждать. Настоятельно просил не разрушить дом до его прихода и упорхнул.

Едва тенью над домом пронеслись крылья, дядя Дюльер увел меня на кухню. Там уже ждал сочный бифштекс под кисло-сладким соусом.

Я готова расцеловать лучшего в мире повара, который не дал хрупкой мне умереть от истощения!

До вечера я под чутким надзором дворецкого натирала рамы картин. Двадцать две, не считая тех, что у милорда в спальне. Помня прошлый опыт, туда заходить отказалась. Мистер Хоунто пообещал непременно сообщить об этом милорду.

И пусть рассказывает, но пока дракона там не будет, я из комнаты просто не смогу выйти. Можно, конечно, не закрывать дверь до конца, но мне надоело ползать по стенам целый день с тряпкой в руках. Не понимаю, как слуги работают в таком режиме каждый день.

Я не дождалась появления дракона. Честно говоря – я его не ждала. Приняв душ рухнула в постель, зарылась в одеяло и уснула.

На ужин дядя Дюльер накормил вкусно и сытно, поэтому оставался только здоровый сон и было бы мне счастье… Было бы, да только среди ночи меня разбудил пронзительный свист и звук удара, словно на землю обрушилась скала.

Подлетела к окну, всматриваясь в темноту. Фонари на территории дворца зажглись не сразу, а луну закрывала черная туча, не пропуская серебристый свет. Чтобы рассмотреть лучше, вышла на террасу, свесившись с перил.

Не я одна вышла. Дамы в коротеньких сорочках тоже повыскакивали. Я на их фоне смотрелась белым пятном на балконе в халате поверх пижамы, но меня это ничуть не заботило.

Внизу, подмяв под себя зеленую изгородь, расплющив пару кустов, лежал и не двигался красный дракон. Его тяжелое дыхание слышно было даже отсюда.

Кто-то из дам пронзительно завизжал, кто-то картинно упал в обморок…

Вот… курицы. Нет, чтобы пойти помочь…

Сунув ноги в тапочки побежала вниз. У двери наружу сообразила, что вряд ли я чем-то смогу ему помочь, но все равно вышла.

Хвост дракона завернулся за угол дома. Одно крыло оказалось под ним, а другое полураскрытым веером падало на крышу дома, создавая навес. Глаза закрыты, он силился их открыть, – веко дергалось и едва-едва приподнималось, безнадежно опускаясь.

Вокруг бегал мистер Хоунто, хватаясь то за голову, то за сердце. Служанки стояли на крыльце, не решаясь подходить близко, а гарем в полном составе наблюдал со своих балконов. Похоже из всех меня одну не пугал вид дракона.

– Вы не можете превратиться, да? – тихо спросила, подойдя к голове дракона.

Он с трудом кивнул. Уже что-то. Продолжим тем же способом.

– Вы ранены?

Дракон не шевелился. Самое время играть в героя!

– Уф, эти мужчины, – выдохнула я. – Вы ранены? Отвечайте же!

Глаза его снова попытались открыться, но не вышло.

– Что же тогда с вами случилось?

Ответа не ждала.

Глаз открыть не может, вряд ли достанет сил что-нибудь сказать.

Раньше я увлекалась историей драконов, строением, особенностями. Но это было так давно. Вряд ли вспомню и часть той информации, которую читала.

Я пошла вдоль туловища, осматривая со всех сторон. На брюхе видимых ран нет. На спине, насколько смогла, тоже не увидела. Броня у драконов крепкая, пробить ее может разве что другой дракон.

Когда дошла до хвоста, на лицо упала пара капель. Затем снова и снова. Пошел дождь. Совсем невовремя…

Встала под крыло, чтобы не намокнуть, и разглядывала бок. Он цел.

– Не понимаю, – пробормотала в замешательстве.

 

Мешать превращению дракона в человека может либо магия, что встречается довольно редко, либо сильное ранение. Если виной тому магия – я точно ничем не смогу помочь и вряд ли кто-то из слуг сможет. Этим древним искусством владеет человек двадцать на все королевство. У нас есть придворный маг, но он находится с переговорами в Сангорском королевстве.

– Не понимаю, – повторила и заметила на светлой ткани халата красные пятна.

Еще несколько приземлились, оставляя розовый след. Посмотрела наверх: с крыла текла кровь, размывая раны дождем. Крыло вспорото!

– Я же спрашивала, – укорила дракона, выходя из-под крыла. – И чем вас лечить?

Дыхание его стало более-менее ровным, но он ничего не ответил.

– Свалились вы на мою голову, – пробурчала, поднимаясь на крыльцо. – Книги в доме есть?

– Конечно, у нас самая большая биб… – начал дворецкий, я его перебила:

– Так ведите скорее, потом болтать будем.

Мистер Хоунто бежал впереди, указывая дорогу. Я шла с поразительным спокойствием (сама удивилась такому хладнокровию).

Библиотека заняла половину четвертого этажа, сплошь забитая книгами.

Следом вбежали служанки, охая, вздыхая и причитая: «Что же делается, ох, что же это делается!»

– Помогите найти книгу Даоса Фарконте «Драконья жизнь». Она наверняка должна здесь быть.

Я открывала ее в двенадцать лет, но быстро отбросила в сторону. Кроме различных рецептов лекарств для драконов, описания их болезней и прочей неинтересной ребенку информации там ничего не было. Сейчас эта книга пришлась бы очень кстати.

Все разбрелись по разным концам, штурмуя стеллажи. Никто не терял надежду и предлагал любую книгу, где в название упоминались драконы. Увы, в них не нашлось ничего стоящего.

Половина библиотеки осталась позади, а книга по-прежнему не найдена. Все-таки допустила мысль, что умный дракон мог ее у себя не держать. И даже подумала, что этот дракон вовсе не такой умный, раз столь полезной вещи нет в его доме.

Остался последний стеллаж.

С улицы донесся совсем жалобный вопль. Не человеческий.

Поиски пришлось ускорить. Некоторые книги летели на пол, разочарованные стоны раздавались все чаще, пока мистер Хоунто пронзительно не закричал:

– Нашел! Я нашел ее! – и кинулся ко мне.

Видимо, работники у милорда смелые только когда он в обличии человека, а не лежит раненным крылатым драконом на газоне возле дома.

В пятой главе описаны виды ранений, виды оружий, как определить тяжесть ранения и все остальное. Несомненно полезно, но в данный момент ненужно. В седьмой главе рассказывалось как помочь вернуть дракону человеческий облик, даже если он тяжело ранен.

По-моему, он больше пострадал от удара об землю. И хорошо, что упал рядом с домом, а не то было бы нам всем шикарное надгробие в облике красного дракона.

Я прибежала на первый этаж. По счастью, там нашелся тот, кто мне требовался.

– Дядя Дюльер!

Повар в пижамном колпаке брел по коридору, сонно щурясь и зевая.

– Какой переполох! Что произошло? – недоумевал он, оглядывая целую процессию, бегущую за мной.

– Некогда рассказывать. Скажите, у вас найдутся эти ингредиенты?

Сунула ему в руки книжку, тыкая пальцем в рецепт отвара, помогающего организму дракона вернуться в человечье обличие.

Дядя Дюльер пробежал глазами по списку, бормоча под нос «сложно… где-то было… вроде парочка найдется… ах, точно есть… не знаю – не знаю…» и быстрым шагом побрел в кладовую, оттуда – на кухню, снова в кладовую, вернулся на кухню и прокричал:

– Всё! Нашел!

Когда мы всем табором ввалились в кухню, котел уже висел над огнем, а дядя Дюльер вчитывался в рецепт приготовления.

В котелке шипело, пока дядя Дюльер закидывал новые ингредиенты. Клубы пара истончали не самый приятный аромат, быстро заполонив кухню. Надо отдать должное – никто не выбежал, хоть запах отвара стал тошнотворным. Все дождались обнадеживающей фразы дядя Дюльер:

– Должно быть, готово, – и только тогда ринулись из кухни.

Мне пришлось остаться.

– Есть фляжка?

Повар поставил отвар остывать, а сам скрылся в примыкающей к кухне коморке. Зазвенели кастрюли и сковородки, что-то бряцало и падало. Без добычи повар не появился.

Мы подождали, когда жидкость станет теплой, заполнили фляжку и я поспешила к дракону. Осталось только его напоить.

Дождь лил во всю мощь. Под драконом образовались лужи, с него ручьями текла вода.

Искать плащ нет времени, а доблестный дворецкий не изъявил желания напоить дракона отваром.

– Глотать можете? – я прикрыла лицо от капель воды.

Дракон кивнул.

– Открывайте рот, – скомандовала, подбираясь ближе.

Не открыл.

– Открывайте, ну же, – попросила, а мокрая ткань уже прилипла к телу.

Дракон не шелохнулся.

– Имейте совесть, я перед вами насквозь мокрая стою!

Подействовало. Видимо, совесть у него все-таки есть, потому как огромную пасть он раскрыл.

– И как же… хм… – чтобы ничего не пролилось мимо, пришлось наполовину забраться к нему в рот. – Никогда вам этого не забуду, – пообещала, держась одной рукой за гигантский клык, другой – вливая в горло отвар.

Стуча зубами взбежала на крыльцо, не сводя с дракона взгляд. Ничего не происходило. Первые пять минут. Потом – доля секунды, – и где-то там, в кустах, среди веток лежит красноволосый человек в крови.

На сей раз мистер Хоунто и остальные не стали стоять в стороне, а я себе это позволила. Они подняли милорда и понесли в дом, наверх, в его спальню.

Рука у него по всей длине испещрена глубокими порезами. Если бы не кровь, вполне можно было бы разглядеть кость.

Кровь струями текла, оставляя красную дорожку на полу, на лестнице и на кровати, куда его положили.

Ифрида, оказывается, в молодости работала медсестрой в больнице Ангарга и взяла командование в свои руки.

Не стала наблюдать как она зашивает порезы. Для моих девичьих нервов это – слишком. Дождалась пока мистер Хоунто выйдет весь бледный, словно мел и скажет, что рука зашита. После я со спокойной душой ушла спать.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»