Международный Букер 2020 года, дебютный роман голландского вундеркинда от литературы (29 лет на момент вручения премии) Марике Лукаса Рейнвелд, чье произведение отчасти автобиографично, поскольку детство автора прошло в такой же закрытой общине фермеров, прихожан реформистской церкви.
Сложно представить, каково было расти в подобном месте ребенку, который с возрастом осознал себя небинарной персоной и объявил об этом публично (отсюда и второе имя автора – Лукас, помимо первого женского).
К счастью, у Марике Лукаса оказался нехилый талант, так что весь детский опыт трансформировался в очень хорошую книгу. Хорошую, но крайне некомфортную для чтения. Некомфортную своей реалистичностью на грани фола, физиологичностью многих сцен, описанным без прикрас детством в атмосфере беспросветной безнадеги и хтонического ужаса.
Итак, семья фермеров теряет старшего сына, он тонет в зимней реке. Родители погружаются в горе, постепенно уходя в него с головой, а младшие дети начинают выживать, кто как может, пытаясь еще попутно и поддерживать впавшую в депрессию мать.
Мне было тяжело читать, местами просто невыносимо. Живот скручивало то от жалости к персонажам, то от отвращения к некоторым физиологическим подробностям.
Но я нисколько не жалею, что прочитала. Это сильный роман, а Марике Лукас Рейневелд – очень многообещающее новое имя на литературном небосклоне.
Сдал вчера в библиотеку эту книгу (вместе с остальными) и.. ничего не взял.. Видимо очередная (книжная) интоксикация. Роман сам по себе не понравился, ну а как (иначе)?: здесь перенасыщенные физиологическими подробностями рассуждения 7-8-и летней девочки, поток мышления (и понимания) 10-12-и летней, и само форматирование текста -около 30-и летней (и всё это явно видно, и всё это "в одном флаконе").. При том, что мы из англоязычной википедии узнаем, что: "нидерландская писательница. Рийневельд получил Международную Букеровскую премию 2020 года вместе со своим переводчиком Мишель Хатчисон за дебютный роман «Вечерний дискомфорт». Райневельд — первый голландский автор, получивший эту премию, первый небинарный человек, получивший ее, и только третий голландский автор, получивший номинацию." Но. Но постепенно.. постепенно ты как бы въезжаешь в "ситуацию" книги: голландская глухомань, где в телевизоре только 3 канала: "Нидерланды 1, 2, 3".. коровы, кролики, жабы, две оставшиеся сестры, один оставшийся брат, их родители.. набожная протестантская семья (вот сейчас смешно, а ведь раньше мы ведь так и думали, что чуть ли не в каждой (то есть любой) западноевропейской деревеньке если не 2-3, то уж как минимум одна галерея современного искусства точно есть, не говоря уж о каждом городке). И потом дальше: на внутренней странице обложки портрет автора: отстраненный, и при этом как бы и уверенно идущий внутрь взгляд.. и в этом взгляде есть пофигистический порыв парлептипности - а вот это уже (достаточно) круто, и в третьих: на последней странице обложки написано, что автор "все еще продолжает трудиться на молочной ферме" (может конечно это и рекламный ход, но тем не менее), что как бы замыкает некий круг (человеческой безысходности). Потому-то и "четыре".
Это очень сильно!
Чертовски проникновенный роман от лауреата Международной Букеровской премии (почему, собственно, я и решила познакомиться с книгой). Казалось бы – обычная семья. Мама-папа, умница-дочка, да два сыночка. Разве что, развлечения у деток, скажем так, “своеобразные”. Мне очень понравилось, хоть и неловко от самой этой мысли.
Пожалуйста, не забирай моего кролика, и, если можно, забери лучше вместо него моего брата Маттиса, аминь.
Одна неосторожная просьба к Богу – и желание десятилетней Яс Мюлдер сбывается, но цена слишком велика. Мать впадает в депрессию, мало ест, раздумывает о самоубийстве и истончается день за днём; отец уходит в себя; ферма приходит в упадок; другие трое детей остаются предоставленными сами себе и творят всякое. Замкнутая жизнь персонажей на молочной ферме плюс общее горе, которое вместо сплочения разобщает семью – и вуаля, вместо живых людей мы получаем призраков. Внутренняя деформация детей происходит постепенно, но неотвратимо. Интерес к смерти, интерес к сексу, осознание собственной телесности, отвратительные эксперименты – но при этом всепоглощающее желание сбежать отсюда. Неважно как. Попутно Яс примечает все места, где мать могла бы покончить с собой, что не добавляет радости. Красное пальто, которое девочка носит не снимая, служит ей своеобразной бронёй от мира.
Как тут много наглядности и физиологии, в таких количествах всяческой мерзости я ещё не встречала, пожалуй, нигде (Отесса Мошфег может покурить в сторонке). Мыло (и другие предметы) в попе, варёное вымя, забой скота, отрезание усов кролика, утопление хомяка, замучивание жаб и etc. На всё это девочка смотрит с детской пока ещё непосредственностью, потому что: а) она не видела другого; б) она не знает, как правильно. Мрачная и жестокая история о том, как одинокие дети застывают навсегда в своей отчуждённости.
ПС Начинала электронную версию книги, но потом перешла на аудио и не пожалела. Голос чтицы Ольги Шороховой великолепно передаёт все эмоции потерявшейся девочки, которая свернула не туда вместе со всей семьёй. ППС сейчас писательница зовётся Лукасом Рейневелдом.
Книга о вонючем горе, подробная, омерзительная, застрявшая в деталях, зацикленная, безысходная и с открытым финалом. Всё как мне нравится.
Аннотация и начало были очень обнадеживающими , тянули на 5 баллов, потом как-то появилось слишком много физиологии... Моя оценка из-за фекально - анально- вагинальной темы резко пошла вниз. Я понимаю, что взросление и сексуальность идут рука об руку, но что-то как-то значимости и гротеска это книге не добавило в моих глазах. Жабы в карманах красного пальто и исследование на вкус бычьей спермы детьми- ну фуууууу. Про всякие эксперименты старшего братца и сырный бур в ....я вообще промолчу. Интересно, какой перверсией страдал председатель жюри, давший премию этой книге.
Первые детские переживания смерти, своего тела и желания.
Восприятие невинностью тёмных "взрослых" проявлений жизни.
О переживании скорби и утраты разными людьми.
Истории о том, как семья психологически и эмоционально распадается на части после гибели старшего сына. И я ни разу не всплакнула. Я. Ни разу. Не заплакала.
Автор очень старалась добиться этого эффекта: скучное, подробное повествование, с переливанием из пустого в порожнее, с повторами... Чтобы создать ощущение этой неприрываемой рутины жизни. А ещё множество грубостей и физиологичности. Ну, просто потому что повествование ведётся честно, без прикрас, от лица 10летней девочки, которая растёт в глубинке, на ферме, среди коров.
Проявлять эмоции, обсуждать что-то помимо коров в этой семье не принято. Религиозность в данном случае только усугубляет разобщённость её членов. Горе медленно убивает их всех. Но никто не может ничего с этим сделать, не имеет психологических инструментов.
Чего только не вытворяют эти дети, которым всего лишь нужно, чтобы с ними поговорили, сказали, что любят, обняли. Но родители отчего-то ничего не замечают. Всё серьёзное спускают на тормозах, зато какая-то мелочь, не стоящая выеденного яйца, которая кажется родителям непочтительностью, вызывает приступ тирании.
Больше всего меня бесило, что детям НИЧЕГО не объясняют. Совсем ни-че-го. И в книге мы видим психологическое состояние детей, которое становится результатом такого воспитания. Страшно прямо.
Так, на минуточку, после гибели старшего сына всё покатилось в тар-тарары, но воспитания и доверительных отношений в этой семье не было и без того.
Короче, темы поднимаются важные, но несмотря на это приходится признать - книга занудная. И ещё: не читайте её за едой. Она из серии - побольше тошнотворных подробностей, больше плодов больного воображения юной героини! Иначе автору мастерства не хватает создать атмосферу. Так что уж и не знаю, что думать о Букере.
Но финал вполне закономерный. Такое чувство, что это была сублимация: автор выплеснула на страницы все свои нездоровые фантазии, чтобы справиться с этой жизнью.
Давайте так. Книга максимально странная, местами отвратительная.
Перед нами предстает семья: мама, папа и 4 детей.
История ведется от дочери по имени - Яс.
Девочка своеобразная, скажу я вам. В какой-то момент, она просит Бога забрать своего старшего брата, вместо её любимого кролика. По стечению обстоятельств, так и происходит. Её брат погибает, а у всей её семьи слегка едет крыша.
Мать и отец совсем не занимаются детьми, в этом огромная проблема, так как дети начинают заниматься настоящей чушью и ерундой.
Если вы впечатлительны, то лучше пройдите мимо. Половина происходящего настоящая - дичь.
Провокационная книга, от которой невозможно оторваться. Автор воздействует на читателя, используя подробные физиологические описания и нарушая всевозможные телесные табу. Тут и сексуализированное насилие, и недетские игры, и жестокость по отношению к животным, и педофилия, и отсутствие телесных границ. Девочка Яс переживает смерть брата, сравнивает себя с Гитлером, не может нормально сходить в туалет, прячет в комнате жаб, регулярно подвергается в семье обесцениванию любых потребностей (жива и ладно). Она понимает, что помощи ждать не от куда - даже богу нельзя пожаловаться, ведь они с папой хорошие друзья.
Рейневелд воссоздает хрупкий мир запутавшегося ребенка, лишенного каких-либо опор. Предположу, что в книге есть и автобиографические мотивы, учитывая, что Рейневелд так же росла в семье фермеров, да и день рождения с героиней совпадает. Могу сравнить роман с «Осиной фабрикой» Бэнкса и «Цементным садом» Макьюэна.
Отзывы на книгу «Неловкий вечер», 34 отзыва