Парфюмер для демона, или Невеста с секретом

Текст
15
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

ГЛАВА 7

– Какое аппетитное, чудесное мур! – восхищенно мяукнул Дарси. – Ты должна выйти за Данталиона!

– Никогда в жизни… – пробормотала я. – К тому же я замужем… В гражданском браке, но все же…

– Просто забудь, – скоттиш с любовью прикоснулся лапкой к драгоценному банту поразительной красоты на черной бархатной ленте. – Бриллиантовый бант-склаваж! Мур-мур-мур! Это, я тебе скажу, по-королевски.

Значит, баронессе Вариен обломились сегодня изумрудные серьги, а мне – царская бархотка на шею. За компанию, так сказать.

Роскошные камни размером чуть ли не с куриное яйцо, переливались на кровавом атласе подушечки, как чистейшие капли росы.

Я захлопнула крышку и отложила презент, борясь с искушением примерить.

Ну вы понимаете… Не каждый день получаешь возможность приложить к своей шее украшение стоимостью с Диснейленд. Хотя, может, с Диснейлендом я и загнула, но подарок верховного демона Инферно был дорогим. Неприлично дорогим и восхитительно изящным!

– Эй-эй, ты что делаешь, неразумная кожаная смертная? – не на шутку испугался скоттиш. – Неужели собираешься вернуть эту прелесть? Да на него можно год жить припеваючи!

– Он мне колье, а я ему что? Ты подумал? Он же сразу поймет, что попала сюда из другого мира! – так же мысленно ответила коту я.

– Если не почувствовал этого сразу, то не факт, – задумчиво протянул Дарси. – Возможно, магия, закинувшая тебя сюда, сработала, как защита.

– Все равно это риск, – я покачала головой. – Нет уж, спасибо, обойдусь без этого… Банта-скалолаза!

– Склаважа! Банта-склаважа!

– Неважно!

Припомнив правила этикета, по которым подобное делалось в книгах и фильмах, я написала короткую и вежливую записку. Сдержанно поблагодарила Данталиона за украшение и твердо сообщила: я не могу его принять.

Записку вложила в коробку.

Как же неудачно получилось, что я сразу привлекла внимание верховного демона! Еще, не дай бог, узнает, что я попаданка – тогда не сносить мне головы. Мне нужно держаться подальше от Фораса Данталиона – это я знаю точно.

И вообще, мама говорила: если принимаешь дорогой подарок от мужчины, это уже обязывает. Обязанной я быть не хотела.

Уж точно не этому высокомерному красавцу-демону, который потребует за роскошную драгоценность особенной платы!

Я попросила посыльного вернуть атласную коробку герцогу. За услугу пришлось отдать ему последнюю монетку Вариен, что очень разозлило Дарси. Скоттиш обозвал меня «пустоголовой лысой смертной» и, демонстративно отвернувшись, принялся вылизываться.

Я же, опустилась в потертое продавленное кресло, место которому было на помойке, и принялась размышлять.

Надо выяснить, кому принадлежат «Удобрения» – я здесь хозяйка или просто служанка, продавщица? И узнать, что стало с шикарным парфюмерным салоном моей матери после ее исчезновения. Так же надо обязательно расспросить Порцию про то, как это случилось.

Все это можно будет сделать на приеме у тети в субботу. Я обязана его посетить.

Кстати, интересно, какой сегодня вообще день недели? И где я живу? Есть ли у меня подходящая для приема одежда? Судя по одному историческому сериалу, который мы с Гошей смотрели, на светские рауты нужно одеваться соответственно. Иначе на тебя будут косо смотреть.

В общем, программа минимум – аккуратно осмотреться, не привлекая внимания. Мне нужно очень-очень стараться не выдать себя.

Программа максимум – узнать, как выбраться из Инферно.

– Не о том думаешь, ши-гочи, – наставительно прокомментировал Дарси, которому надоело дуться. – Ты должна озаботиться тем, как спасти из этого проклятого Инферно меня, своего обожаемого и великолепного хозяина. Я должен вернуться в Мяубург, отнять власть у бессовестного узурпатора и снова воссесть на трон! Я должен править миром! Но, в первую очередь, я должен ПОЕСТЬ! Ты обязана меня покормить меня, смертная. Прямо сейчас!

– Мне вот интересно, ты все мои мысли читаешь?

– Это несложно, – фыркнул скоттиш. – У тебя их немного и они глупые. Хоть ты, конечно, и довольно-таки мур. Надо это признать.

– Спасибо! – я сделала реверанс.

В этом, конечно, не было необходимости, но мне понравилось само движение, и я не прочь была его повторить.

Делать было нечего – разве что во второй раз обыскать магазин. Может, случится чудо и в пустой кассе появится несколько монет? Тогда можно будет сходить в соседнюю пекарню, из которой так пахло свежей выпечкой, что у меня закружилась голова.

Устрашающий скрип двери заставил нас обоих вздрогнуть. Неужели наконец-то покупатель?

Это была девушка с усыпанным веснушками лицом в простом сером платье и чепце, который полностью скрывал ее волосы.

– Мисс Лэверти, мисс Лэверти, я обед принесла! – сказала она и положила на стол промасленный сверток. – А еще госпожа Фернанда велела вам передать, что до конца той недели вы должны внести плату за следующий месяц. Иначе вам придется подыскивать себе другую комнату. Ой, какой миленький! Ух, какой хорошенький! Кто это, мисс Лэверти? Котик? Больше на медвежонка похож! А можно погладить?

Судя по реакции служанки, вислоухие коты для нее были в новинку

– Я – на медвежонка?! – зашипел Дарси. – Передай презренной лысой, что она приговорена к четвертованию за намерение прикоснуться к священному властелину пушистых!

– Да, это котик, просто такая порода – уши висят, – пояснила я. – Но лучше его не трогать, может оцарапать. Характер у него так себе…

– ЭТО У МЕНЯ ХАРАКТЕР ТАК СЕБЕ? – прошипел Дарси.

– Молчи, не сбивай с мысли, – так же прошипела я про себя, а вслух сказала. – Спасибо за обед… Прости, но я забыла твое имя. Дело в том, что я упала и ударилась головой. И теперь у меня небольшие провалы в памяти. Даже забыла, какой сегодня день недели!

– Вот ужас, мисс Лэверти! – испугалась девушка. – Я – Мэг и сегодня среда. Может, мне сбегать за целителем?

– Не стоит. Думаю, это скоро пройдет, – выразила надежду я. – Но я также забыла, где находится пансион госпожи Фернанды. Вот вылетело из головы и всё тут!

Ахая и охая, Мэг подробно объяснила мне, как добраться до места моего проживания. Вернее, проживания Катажины Лэверти. Впрочем, теперь это было одно и то же.

Выходило, что живу я не так уж и далеко – можно дойти пешком.

Добрая девушка предложила проводить меня до пансиона, чтоб я смогла удалиться в свою комнату и полежать, прийти в чувство. При этом она не отводила восхищенного взгляда от Дарси, который, насупившись, злобно сверкал оранжевыми глазищами, мысленно придумывая служанке различные кары.

Я предпочла остаться в лавке. Вдруг покупатели все-таки придут, и я заработаю пару монет?

Похоже, что проживание у госпожи Фернанды у меня с полным пансионом – то есть с завтраком, обедом и ужином. Но я должна за это заплатить.

– Это что еще за помои? – возмутился между тем котик, сунувшись в сверток с едой. – Говяжья похлебка с овощами, утиный паштет и финики. Гадость какая! Разве это обед для такой сановной особы, как я?

– Спасибо и на этом, – я не разделила его негодования.

Несмотря на высокомерный вид, Дарси снизошел до утиного паштета. Причем ел с необыкновенным аппетитом. А потом улегся в старом кресле, сытый и довольный, уютно свернулся клубком и задремал.

Я же от нечего делать занялась уборкой – сорный пол и окна, которые от грязи слабо пропускали свет, раздражали. В довершение всего, я нашла масленку и смазала скрипящие петли входной двери.

Увы, до вечера ни один клиент так и не явился. Похоже, никому были не нужны удобрения и бытовые эликсиры.

Закрыв лавку на ключ, который висел на гвоздике рядом с дверью, мы с Дарси отправились искать пансион госпожи Фернанды.

Из-за скоттиша горожане смотрели на меня с интересом – похоже, вислоухие коты и вправду были здесь в диковинку. А я шла, стараясь поменьше глазеть по сторонам. Хоть мне и было ужасно интересно.

Узкая улица, на которой находился магазин удобрений, сменилась более широкой и чистой. Здания здесь были покрасивее и поинтереснее, со сложной, ассиметричной формой, многогранными островерхими крышами, большим количеством всяких архитектурных деталей, башнями, балконами, множеством окон разных форм и размеров. Но расцветка фасадов была большей степенью темная – никаких жизнерадостных цветов.

Так же обращало на себя большое количество зеленых насаждений. Здесь, так же как и в моем мире, стояла осень, теплая и солнечная. Темный Инферно, окрашенный в золотистые и багряные тона, выглядел загадочным и мистичным. В этом городе было свое очарование.

Красные листья лежали на мостовых и тротуарах, громко шелестя под ногами и копытами впряженных в кареты и повозки лошадей.

Я по словам Мэг даже примерную карту себе набросала, но все-таки умудрилась заблудиться.

Расспрашивать дорогу, привлекая этим к себе внимание, не хотелось, но делать было нечего. Выбрав очень приветливо и добродушно выглядящую пожилую женщину, хотела к ней подойти.

Но семенящий следом за мной Дарси остановил.

– Темная ведьма, заманивает глупых магов в подворотню и иссушает их магический резерв. Я ее черную ауру отсюда чувствую.

Таким образом он забраковал еще нескольких прохожих – кто оказался оборотнем, кто вампиром, кто просто разбойником или вором, подстерегающими на городских улицах наивных ротозеев. В конце концов, скоттиш милостиво разрешил мне подойти к молоденькому разносчику газет. За красивые глаза тот отдал мне газету и любезно указал путь до пансиона госпожи Фернанды.

К слову, он так незамысловато и назывался: «У Фернанды».

– Леди Лэверти! А вот и вы! – окликнула меня прямо у входа полная дама, которая, наверное, и была хозяйкой заведения. – А мне как раз нужно с вами кое о чем поговорить…

ГЛАВА 8

Темный герцог Форас Данталион находился в своем кабинете. Один из двенадцати верховных демонов Инферно сидел, вальяжно откинувшись в роскошном кресле.

 

На столе перед ним лежала раскрытая коробочка с бриллиантовым бантом-склаважем и записка.

«Уважаемый герцог Данталион, благодарю за столь прекрасный подарок, но, увы, я не могу его принять по причине, очевидно, вам понятной. Катажина Лэверти».

Он не приняла его! Одно из самых дорогих украшений в ювелирном доме золотых дел мастера Стронуса. Изумрудные сережки, которые получила сегодня баронесса Вариен, ни в какое сравнение не шли с бриллиантовым бантом, что он выбрал для продавщицы из лавки удобрений.

Да Мониса визжала бы, как ненормальная, при одном виде этого банта.

Отправляя его в «Удобрения и бытовые эликсиры», Форас был абсолютно уверен, что девчонка с ума сойдет от восторга и тут же, задрав подол, помчится благодарить его.

Не то, чтобы в его постели было холодно. Как раз наоборот: все жительницы Инферно, от простолюдинок до герцогинь мечтали туда попасть.

И попадали – по лёгкому щелчку его пальцев.

Мониса Вариен, даром что баронесса, отдалась ему в первый же вечер их знакомства. И да, рыжеволосая бестия была в постели очень даже хороша.

Зачем ему вдруг понадобилась Катажина Лэверти, Форас и сам до конца не понял.

Он даже не собирался идти с Монисой в нищенский квартал, где находился магазинчик бытовых эликсиров. Она вообще могла отправить туда слугу. Но Варриен решила устроить маленькое экзотическое приключение. Что ж, сегодня ночью она поработала на славу – поэтому Форас не видел причины ей отказать.

То, что продавщица в лавчонке оказалась смазливенькой, Форас своим мужским взглядом отметил сразу. Вернее, не так. Не смазливенькой, а просто красивой.

Девушка с темными блестящими волосами и загадочной сдержанной улыбкой выглядела немного недоуменной. Рассеянной. Смотрела как будто сквозь него, и явно была мыслями где-то далеко.

Обычно по отношению к герцогу Данталиону представительницы прекрасного пола так себя не вели. Они оживлялись, подмигивали, облизывали губы, громко смеялись, стараясь привлечь его внимание, заинтересовать, угодить… И флиртовали напропалую.

Но не она. Не девчонка из этой убогой лавки.

Впрочем, он решил, что сегодня же ночью уложить ее в свою постель будет несложно. Всего лишь один щелчок пальцев – и она, не веря своему счастью, прибежит, как прибегали другие.

Каково же было его удивление, когда девушка разговаривала с ним, как с равным, а затем… ответила спокойным и вежливым отказом!

В тот момент, глядя в ее карие с фиалковым отливом глаза, Форас почувствовал желание.

Желание получить ее чисто из-за собственного самолюбия. Всего лишь на одну ночь – больше ему не надо. Вряд ли девчонка окажется в постели изобретательней Монисы Вариен.

Просто дело принципа.

Чтобы какая-то продавщица, торгующая удобрениями и крысиной отравой, отказала самому темному герцогу Данталиону, верховному демону Инферно? Да остальные верховные засмеют его, если узнают.

Чтобы поднять себе настроение, там, в лавке, Форас решил на короткое время подчинить ее и сорвать хотя бы один поцелуй.

На вид ее губы были такими сладкими и зовущими…

Ему было совершенно наплевать, что Мониса Вариен стоит в двух шагах, за шкапом, и может это увидеть.

Но поцелуя не случилось, и он почувствовал из-за этого досаду. Как будто он очень сильно хотел пить, а сосуд с кристально чистой водой только появился перед ним и сразу исчез.

Девчонка оказалась под защитой. Причем очень крепкой и грамотной магической защитой от магии возбуждения, которую он хотел к ней применить. Помимо этого она была защищена от вмешательства в свою ауру и мысли. Но самое странное было в том, что эта защита несла на себе печать демона. Взломать эту бронь он бы, конечно, смог, для того нужно было время и силы.

К тому же сам факт… Демонической защиты у обычной простолюдинки быть не могло. Или она леди? Но леди не занимаются удобрениями и отравами от грызунов…

А что, если она уже является любовницей одного из верховных демонов, который таким образом пометил свою собственность?

Форас попытался понять, как давно на девчонке стоит этот блок, но не смог почувствовать.

Мысль о том, что она уже принадлежит одному из его собратьев, неожиданно вызвала глухое раздражение.

Может быть, этим и объясняется ее холодность и то, что она не приняла его подарок?

Форас еще раз перечитал записку и поморщился. А затем, ощутив прилив непонятной злости, смял ее в кулаке. Бумага вспыхнула в его руке ярким пламенем, которое не обожгло пальцы.

В этот момент в кабинет осторожно заглянул секретарь Нортон:

– Ваша Светлость, к вам великий герцог Астарот.

Форас нахмурился. Слишком мало времени прошло после их разговора про невесту. Неужели глава одиннадцати решил его поторопить? Но это не в его привычках…

Олден Астарот был первым верховным, который управлял остальными крепкой и мудрой рукой. Демоны совета должны были беспрекословно ему подчиняться.

Их устраивало такое положение вещей, но только не Фораса. Астарот это чувствовал, потому пытался утвердить над ним окончательную власть.

Вот и сейчас, первый верховный явился к Форасу собственной персоной.

Несмотря на возраст, он был очень статен и красив, однако прослыл весьма жестким главой, держащим своих демонов и все Инферно в узде. Длинные темные волосы с одной широкой серебристой прядью были забраны в хвост, так же главного были тонкие губы и ястребиный нос. Темные глаза смотрели пристально, будто желая проникнуть в саму душу.

– Как движутся поиски невесты, Форас?

– По плану, – скупо ответил темный герцог.

– По моим последним источникам, ты весьма близок с Монисой Вариен. Так что далеко ходить не надо. Баронесса Вариен занимает прекрасное положение в обществе. Это отличная партия для тебя, Форас.

– Я сам решу, кто является для меня отличной партией, – резко оборвал Данталион.

Форас поймал себя на мысли, что не знает, что больше его раздражает. То, что он обязан подчиниться Астароту, или то, что придется сделать предложение Монисе Вариен и позабыть о темноволосой красавице, которая не желала покидать его разум?

– Разумеется, – Астарот попытался добродушно улыбнуться, но вышло не очень. – Я всего лишь хотел выделить эту прелестную рыжеволосую демонессу. Со своей стороны. И дать понять, что ты движешься в правильном направлении.

В правильном направлении, как же…

Форас подошел к окну. Но взгляд его синих глаз неизменно возвращался к бриллиантовому банту на подушечке.

Он взял в руки черную бархатную ленту и представил, как бы она красиво смотрелась на лебединой шее Катажины Лэверти.

Верховный демон Инферно тронул колокольчик, и перед ним тотчас возник Нортон.

– Катажина Лэверти, – проговорил герцог. – К завтрашнему утру я должен знать о ней все.

– Но вы же понимаете, что за ночь я не смогу собрать всю информацию… – замялся секретарь. – К вечеру, Ваша Светлость…

– К утру, Нортон, – с нажимом повторил демон, лаская пальцами бархат ленты. – И да, скажи баронессе Вариен, что сегодня ночью меня не будет.

– Будет исполнено, – поклонился секретарь.

ГЛАВА 9

Госпожа Фернанда, хозяйка пансиона, где я проживала, оказалась полной дамой в голубом платье с огромными желтыми розами. Когда она говорила, мелкие светлые кудряшки, обрамляющие ее пухлое лицо, покачивались в такт.

Она не сообщила мне ничего хорошего. А сообщила, что я должна внести плату не до конца следующей недели, а до субботы. Чем вызвала у меня легкую панику.

Ей очень жаль и она приносит извинения, но она заказала новую мебель в холл, ей нужно отдать задаток мебельщику, поэтому…

Я понимающе улыбалась и кивала, а про себя напряженно думала, где достать достаточно большую сумму в такой короткий срок.

Дарси тут же мысленно напомнил мне про бриллианты на бант-склаваже, которые можно было б продать и переехать из этого убогого пансионатишки в приличный отель, достойный таких высокородных особ, как он и его ши-гочи.

Но, несмотря на то, что я нуждалась в деньгах, я не могла оставить подарок демона себе. Это неправильно и… Опасно. А так – скорее всего, Форас поймет, что побрякушками меня не купишь, и дела со мной иметь не стоит. Забудется в объятьях своей рыжеволосой бестии Вариен.

Оно и к лучшему.

У меня была надежда, что у Катажины имеются какие-то накопления дома, вернее, в ее комнате. Отчасти они оправдались – в одном из отделений секретера, что стоял тут, я нашла расшитый бисером кошелечек, в котором лежало семь монет.

Ровно четверть от суммы, названной Фернандой. Уже кое-что.

Несмотря на нытье избалованного скоттиша, здесь мне понравилось. И даже очень.

Это был маленький двухэтажный отель с террасой, не шикарный, зато чистый и уютный. Был тут и свой маленький садик – французский балкончик с кованой решеткой в моей комнате выходил прямо на него.

Комната у Катажины оказалась хоть и небольшая и очень простая, но светлая, с бледно-голубыми стенами. Кровать была застелена кружевным белым покрывалом, а на полу лежал ковер с персидским узором, чуть выцветшие краски которого не нарушали спокойствия комнаты.

Сбоку, едва-едва втиснутый в угол, стоял крошечный столик с несколькими пузырьками и сложенными стопочкой стеклянными подносами. Я понюхала содержимое одного пузырька и сморщилась от резкого запаха.

Похоже, что Катажина пыталась практиковаться в аромагии, но не особо у нее и выходило. Какая польза в редком даре, если он в тебе еле теплится?

Грустно это…

Единственным ощутимым минусом этой комнаты оказался клозет, который находился за неприметной дверью, крашеной под цвет стен.

Это была небольшая комнатка с таинственным деревянным лакированным ящиком. Посредине ящика открывалась крышка, являя миру сакральное отверстие.

То есть ночных горшков в пансионе Фернанды не было – прогресс дошел до канализационной системы. И это радовало. Но тут он и приостановился, потому что в санузле… пахло.

Не то, чтобы вот прям как в общественном туалете на окраине Москвы, но пахло. Эх, вот бы сюда сейчас какой-нибудь ядерный освежитель воздуха из моего мира!

Впрочем… А что мне мешает создать его самой? Заодно и потренируюсь.

Если дара хватит, конечно…

В ароматах я, благодаря работе в «Лантале» разбиралась прекрасно. К тому же с детства любила химию. Поэтому я примерно представляла, какую композицию хочу составить.

Это должен быть простой и свежий, акватический запах. Для него я подобрала прохладную воду из колодца в саду, морские минералы, которые нашлись на рабочем столике Катажины, а так же мяту и грейпфрут, которыми мне помогла разжиться Мэг.

Под одобрительным взглядом Дарси я разложила ингредиенты на подносах и приступила к таинству создания клозетного освежителя.

Поначалу у меня ничего не получалось – я действовала слишком резко, поэтому эфиры не хотели меня слушаться. Но потом вспомнила совет Дарси, словила дзен и потянула эфиры.

Было нечто притягательное в том, чтобы извлечь из каждого компонента его сердце, действуя лишь руками и силой своей мысли.

Или, по-другому, магией.

Вода дала прозрачное сияние, морские минералы – синее, мята – зеленое, ну а грейпфрут – розовато-красное.

В процессе извлечения мяты я настолько увлеклась, что не заметила, как потеряла контроль, и синий эфир, принадлежащий морским минералам, поплыл от меня под потолок.

– Лови! – всполошился скоттиш, вольготно лежащий прямо посреди моей кровати. – Иначе будет полное мяу! То есть формула разрушится, выйдет не пойми что!

Не без труда, но мне удалось вернуть синее сияние на свое законное место – в ряд других эфиров. Затем я, смешала их в один мерцающий прямоугольник с прозрачной, синей, зеленой и розовой гранью.

Но самым волнующим был момент извлечения материального облика аромата. Правда, флакона в этот раз не получилось, а получился компактный квадратик с гелиевой основой. В общем, такой симпатичный аромаблок, глушащий другие запахи.

Очень довольная собой, я поместила его в клозет, и там сразу же воцарился запах морской свежести.

Перед сном ради интереса полистала местную газету, чтоб ознакомиться с общественной жизнью Инферно. Там было про заключение мира с каким-то Монгором, про воинствующих троллей и орков на окраине страны, про туманы в городе и про конфуз с некоей леди Юстиной, которой баронет Шелтон сделал предложение, не зная о том, что она находится в интересном положении.

В общем, все как у нас: политика, погода и светские сплетни. Больше всего меня заинтересовало объявление: «Оригинальная парфюмерия и аромагия в салоне «Магнолия» для леди и господ».

Интересно, что все-таки стало с магазином моей матери? Я попыталась расспросить Мэг, а потом и саму Фернанду, но ни та, ни другая не знали Эвелину Лэверти.

 

Дарси настойчиво предлагал пытать тётю Порцию. Причем, в самом прямом смысле слова.

– Не будет говорить по-хорошему, можно ее на дыбу, – катая лапкой флакончик неудачных Катажининых духов, предложил кровожадный скоттиш. – Хотя, можно под ногти иголки позагонять – тоже ничего так вариант.

Но в «Удобрения и бытовые эликсиры» тетушка Порция все эти дни носа не казала. Правда, как и обещала, прислала посыльного за розовым перцем, который мне привезли по ошибке, как она сказала.

Вообще, порывшись в подвальчике, я обнаружила еще кой-какие ингредиенты, которые больше подходили не для замешивания отрав, а для создания духов. Похоже, Катажина потихоньку тренировалась в своем парфюмерном даре и хотела его развить.

Это была хорошая новость – значит, это в принципе, возможно. Мне нужно побольше тренироваться – это пойдет мне на пользу.

В общем, я заупрямилась, и перец отдавать не стала. Вот еще! Мне самой надо! Слуга тетушки, очень неприятный рыжий тип, сначала удивился, а потом попытался качать права. За что и был послан… обратно к тетушке.

Всю неделю я исправно ходила в «Удобрения и эликсиры» – как на работу. Разбирала тот кавардак, что там был, протирала, мыла… Выводы при этом я сделала неутешительные – ингредиентов для бытовых эликсиров осталось мало, оборудование устарело, и вообще…

Над магазином прямо-таки витал дух выморочности и упадка… Не зря там продавались яды!

Но особенно меня бесила грубо намалеванная вывеска с какашкой, что красовалась на моем магазине. Руки сами тянулись снять ее! Но заменить мне ее было нечем – пусть пока будет хоть какая-то.

Еще мне покоя не давал запертый секретер, который я как-то всерьез вознамерилась взломать топором. Дарси отговорил – если он закрыт магией, можно себе навредить или его содержимое может исчезнуть. Поэтому лучше уж вытребовать у тети Порции ключ.

Чем ближе к субботе, тем больше я нервничала – за несколько дней у меня было всего два покупателя. Два! И оба приобрели «Дохликс» от крыс.

С крысами мне иметь дела не хотелось, потому это удручало.

Грустно пересчитав монетки в бисерном кошелечке, я вздохнула.

Настал день платить за проживание в пансионе, но необходимой суммы у меня не было. А значит, придется выселяться из уютного пансиона Фернанды, и искать что-то попроще.

Я немного поспрашивала о ценах на жилье – выяснилось, они тут очень дорогие. Фернанда еще брала с меня по-божески, учитывая близость ее отеля к моей работе.

С такой суммой у меня хватит денег только на общую комнату в хостеле, который расположен в четырех кварталах отсюда… Мы со скоттишем ради интереса, раз дошли туда, поглядели.

– Это, я тебе скажу, совсем не мур, – сообщил котик, испуганно наблюдая за цепочкой тараканов, бодро спешащих по стене хостела. – А какое-то подлое гадкое мяу! Я тут жить не буду, ясно тебе? В общей комнате? Темная магия, подозрительные типы… Нас тут обкрадут! Или прибьют и в канал выкинут.

Я взяла Дарси на руки и погладила. Но больше порадовать его мне было нечем.

С неприятным чувством мне пришлось отправиться к Фернанде…

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»