Цитаты из книги «Избранница Наполеона»

Отец научил меня наблюдать за людьми. Он считает, это главное искусство для дипломата. А дипломатическое искусство – неотъемлемое качество любой королевы. Самообладание возвращается ко мне не сразу. – Мы познакомились

Ваше величество пошли на большую жертву, оставив Австрию. – Это правда, – тихо соглашается она. – Но мне кажется, вы как раз тот человек, кто способен это оценить.

Вы о них, конечно, наслышаны, – поясняет муж Каролины. – Да. Я поворачиваюсь к Наполеону. – А где его величество бывает чаще всего? Наполеон расплывается до ушей. Очевидно, что он получает удовольствие, когда к нему так обращаются. – В Фонтенбло, – отвечает он. – Но большой разницы между тремя дворцами нет, вы скоро в этом убедитесь. Времени расспрашивать

ваш отец? – вдруг спрашивает он. – Как он велел вам себя со мной вести? Приходится призвать на помощь всю мою выдержку, чтобы не сказать правду. «Он предупреждал о вашем тщеславии. И о том, что вы способны ночью петь любовные серенады, а днем убивать людей тысячами. И что вас ничем нельзя остановить». Но я свою роль знаю и повторяю, как советовал отец: – Он велел мне во всем быть вам послушной, – говорю я. Наполеон закрывает глаза, такое сильное впечатление на него производят мои слова, а когда вновь открывает, то почему-то говорит таким официальным тоном, будто мы в зале суда: – Мария-Луиза, не

Ваша шляпа, – с раздражением замечает он, указывая на мою шляпку. – Она съехала набок. Я поднимаю

Для меня большое удовольствие наконец познакомиться с вами, сир. – Я протягиваю ему руку, в точности как велел отец, и на лице у императора отражается крайнее волнение. – Скажите мне, – произносит он, – вы меня себе таким представляли? – Нет. В жизни вы… – Я нагибаю голову, изображая скромность… – намного красивее. Я взглядываю из-под ресниц, и от его расплывшейся в довольной улыбке физиономии

А это моя падчерица Гортензия Бонапарт, королева Голландии. Я опять склоняю голову. – Ваше величество. – Я буду при вас статс-дамой,

Моя невеста, – наконец представляет он. – Мария-Луиза, это Йоахим Мюрат, неаполитанский король и муж Каролины. Я наклоняю голову. – Большая честь с вами познакомиться.

Нет в продаже
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
16 мая 2014
Дата перевода:
2014
Дата написания:
2012
Объем:
290 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-69242-2
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 347 оценок
Черновик
Средний рейтинг 5 на основе 87 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 680 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 141 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 1799 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 481 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 8 оценок
18+
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 298 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 971 оценок