Читать книгу: «Морем и кровью», страница 2

Шрифт:

Глава 4. Кирэн. Руками других

Видишь, на небе показалась алая полоса. Скоро взойдёт солнце, и ты умрёшь.

«Русалочка». Г.Х. Андерсон

Врываюсь в полицейский участок и своим появлением вспугиваю мирно дремлющую очередь. Здесь и старушки с жалобами, и мамы, пришедшие забрать своих заплутавших детей, и пойманные хулиганы, ожидающие следователя.

Сдержано, чтобы лишний раз никого не нервировать, подхожу к окошку дежурного и сообщаю негромко, наклонившись, заговорщицки: «Я только что видела, как у поверхности охотились на сирен».

– У поверхности? За штрафом за нарушение дисциплинарного кодекса вам в кабинет 114, – скучающе уведомляет. Видимо, из моих слов услышал только одно.

Вздрагиваю. Черт, я ведь действительно только что созналась в нарушении дисциплинарного кодекса. Теперь еще и о штрафе думать придется.

– Вы не понимаете! – повышаю голос, продолжая говорить шепотом. – Там охотятся на сирен!

Стараюсь выглядеть как можно более убедительно, но дежурного мои заверения, кажется, совсем не впечатляют.

– Пожалуйста, сделайте что-нибудь! – уже чуть ли не подпрыгиваю на месте, совсем позабыв о заговорщицком тоне.

– Вот форма заявления. Опишите, что видели, а мы проверим, – устало указывает на стопку бумаг.

– Хорошо, спасибо, – радуюсь хоть какому-то прогрессу и оставляю сонного дежурного. Торопливо заполняю форму, оставляю в каретке и, коротко попрощавшись, направляюсь в магазин. Быстро закупиться продуктами и домой. Дальше с этим происшествием разберется полиция.

На следующий день на работе очередной раз одергиваю себя, когда замечаю, что снова грызу ноготь. Успокоительное, что я приняла вчера перед сном, уже перестает действовать. Перед глазами снова вчерашняя картина.

Мотаю головой и смотрю на часы. Скоро обед. Можно поесть и постараться забыть обо всем. А можно сбегать до участка и спросить о том, как продвигается дело по моему заявлению.

Оглядываюсь воровато, будто что-то скрываю от своих коллег. Вокруг все также привычно, но одновременно с этим как-то по-другому. Рутинная работа кажется теперь иной.

Как только секундная стрелка доходит до двенадцати, соскакиваю с места и выбегаю из комнаты. Все же я должна убедиться в том, что расследование идет. Это ведь мое заявление, я несу за него ответственность.

Врываюсь в полицейский участок, снова вспугивая мирную очередь. Сразу подплываю к дежурному с вопросом.

– Здравствуйте, я вчера оставляла заявление, что с ним? – начинаю сразу с вопроса.

– По поводу чего заявление? – лениво открывает список дежурный.

– По поводу охоты на сирен на поверхности, – снова приглушаю голос до заговорщицкого шепота.

Несколько секунд задумчиво скользит взглядом по страницам.

– Отклонено за неимением фактических подтверждений.

Глава 5. Май. Рябь на воде

«Если бы миром правили матери, не было бы войн».

Маргарет Филт.

Смотрю на пустеющие полки и тихо вздыхаю. Слишком быстро настал этот день. Каким бы острым ни было зрение моего дорогого сына, он не в состоянии уследить за всем лесом.

Раскладываю травы, что принесли сегодня девочки. Первым дело нужно рассортировать их и заодно отделить полезные от лишь притворяющихся таковыми. Я занимаюсь этим делом уже так много лет, что помню каждый вид наощупь. А вот молодым еще учиться и учиться. Ну ничего, у них еще есть время.

Слышу шум снаружи. Мальчики вернулись с охоты. Надеюсь, сегодня все невредимы. Беспокоиться не о чем. Лэри присмотрит за ними.

Настил под ногами, связанный с площадкой перед домом, едва заметно прогибается. Выдыхаю. Сегодня ему удалось вернуться. Слышу его голос. Мой дорогой сын. От отца ему достались сила и скорость, а от меня ловкость и осторожность. Я хорошо обучила его. Он проживет еще много лет. Еще много лет будет оберегать племя. Он должен. К сожалению, мы не оставили ему выбора.

Касаюсь амулета на груди и закрываю глаза на секунду. Мы должны были оберегать их обоих, но судьба не всегда согласна с нашими планами. Лес всегда забирает тех, кто не готов встретиться с ним. Мы были неосторожны, недостаточно внимательны, слишком беспечны.

Заставляю себя улыбнуться. Что еще остается? Брать от прошлого лишь то, что поможет с уверенностью смотреть в будущее. Скоро ты перейдешь к девушке, которая выберет моего сына. Которая не побоится встать рядом с ним. Киваю уверенно и укладываю первую порцию трав в ступку.

– Там корабль! Люди! Много! Охотники! С оружием! – слышу за спиной клокочущий горловой голос своего сына. Только что перевоплотился.

– Сядь, – прошу тихо. После трансформации нужна пара минут, прежде чем он снова сможет мыслить, как человек. Говорить, как человек.

Мельком осматриваю его, пока он восстанавливает дыхание. Ран нет. Высокий, темноволосый и темноглазый, как отец. Гибкий и поджарый, как я. Садится послушно.

– Как далеко корабль и в какую сторону он плывет? – возвращаю его мысли к разговору.

– В трех километрах от берега, плывет на запад, от нас, – перечисляет уже куда человечнее.

– Охотятся на рыбу или же… – замолкаю и поднимаю взгляд на глиняную лампу с изображением сирен. Нет, быть не может, они не появляются на поверхности. – На рыбу.

– Если охотятся на рыбу, зачем им гарпуны и огнестрельное оружие? – продолжает нервничать. Чуткий страж, потревоженный пролетевшей мимо питангой.

– Значит, рыба крупная. Ни к чему разводить панику, – нужно успокоить его прежде, чем натворит глупостей и всполошит все племя.

– Если продолжат охоту, понадобится запас еды и пресной воды, и они придут в лес, нужно запретить подходить к берегу хотя бы на километр, – продолжает нервно тараторить, убеждать меня живо, уверенно. Готов сорваться и лететь, но отпускать стража далеко от гнезда нельзя.

– Ты прав, сын, – киваю, скрывая зарождающееся беспокойство. Нужно отвлечь его работой в гнезде. Пусть с гостями разберутся другие. – Если высадятся за берег, за ними придется последить. Выбери пару опытных охотников.

– А что, если они зайдут глубже? Нам придется покинуть гнезда. Не лучше ли разобраться с ними, пока они в море? Там у нас есть преимущество, ведь они ограничены лишь своим кораблем, а мы всем небом, – говорит вдохновленно, активно жестикулирует. В его голове уже есть план. Опытный охотник быстро продумывает пути, возможности, риски. Я должна прекратить это. Немедленно.

– Охлади голову, сын, – поворачиваюсь к нему, показывая спокойствие, которого должно придерживаться и стражу. – Подумай о том, кем ты готов пожертвовать ради защиты от мнимой угрозы? Получше изучи их оружие и возможности, прежде чем рваться напролом. Разве не учила я тебя выслеживать добычу?

Глаза Лэри проясняются. Взор расширяется. Теперь он видит больше. Дальше собственного носа. Он должен думать о гнезде, о себе. Защищать нас.

Глава 6. Назар. Запрос без ответа

«Бюрократия есть искусство делать возможное невозможным».

Хавьер Паскуалъ Сальседо

Сегодня утром в привычной стопке заявлений мне попалось одно престранное. Прочитав беглый текст, написанный впопыхах, я подавился горьким кофе, которое всегда хорошо помогает проснуться и настроиться на рабочий лад.

Прыгающие буквы пытаются убедить в том, что на поверхности плавает косяк сирен, на которых еще и охотятся. Большей чуши в жизни не читал.

Смотрю на время подачи заявления. Близко к полуночи. Наверняка какой-то впечатлительной дамочке просто приснился кошмар, и она побежала подавать заявление. Таким нужно вообще запретить заходить в участок.

Еще раз пробегаю глазами текст, чтобы наверняка убедиться. Да здесь же все чушь от первого до последнего слова. Кто из сирен мог оказаться у поверхности? Откуда там могло взяться столько сирен? Если бы это было правдой, у меня уже должно было лежать столько же заявлений о пропаже.

Мотаю головой и кладу заявление на стол. Как бы мне ни хотелось списать все это на дурной сон, работа есть работа. Я должен подать прошение о разрешении на проведение поисковой операции на поверхности.

Конечно, так тебе его и одобрят. А если и добиваться одобрения, сколько его ждать придется? Неделю? Сколько проблем от одного дурного сна!

Ворча, все же заполняю установленную форму и отправляю наверх. Лучше бы они сами разобрались с этим недоразумением. Я не психиатр, у меня и так работы хватает.

Без особых надежд откладываю заявление в дальний ящик, протираю стол и завариваю себе еще кружку кофе. Нужно просто выбросить это дело из головы.

Погружаюсь в работу и уже почти забываю о досадном заявлении, как курьер опускает на стол приказ. Судя по отправителю, с самого верха. С чего бы это? Внутри зарождается подозрение.

Открываю конверт и внимательно читаю содержимое. Да это же по тому самому заявлению-недоразумению. По тому самому запросу на проведение операции на поверхности. «Закрыть дело в связи с отсутствием достаточных доказательств», «Необходимые следственные действия уже были проведены», «Дополнительные действия не требуются».

Что за? Это еще более странно, чем само заявление. Еще и печатей понаставили. Подозрение внутри крепнет и начинает обретать обозримые формы. Что-то тут не чисто. Чутье опытного следователя подсказывает.

Но идти против начальства не в моих силах. Это дело я должен закрыть. Откладываю письмо в тот же ящик и вношу запись в журнал.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
13 ноября 2022
Дата написания:
2022
Объем:
50 стр. 1 иллюстрация
Художник:
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 347 оценок
Черновик
Средний рейтинг 5 на основе 90 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 680 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 141 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 1801 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 481 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 8 оценок
18+
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 301 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 972 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 25 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 4 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 3 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 6 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок