Читать книгу: «Агент особого назначения», страница 2

Шрифт:

– Ты закрыл номер?

– Нет… сразу прибежал сюда…

Вэй быстро встал.

– Беги скорей. Пока не украли бумаги.

Когда Вэй вошел в номер Фу, Ян, сидя на корточках, отвинчивал ножку стула. Но у него ничего не получалось. Ян принялся за другую, она тоже не отвинчивалась.

– Что же такое… только что сейчас открутил…

– Наверно, подменили. Украли тот стул, пока ты ходил ко мне. – Вэй подошел к креслу и попробовал его ножку, она не отвинчивалась. – Кто-нибудь был в коридоре?

– Никого не было. Только на лестнице я столкнулся с господином из сорок восьмого.

– Кто это?

– Австралиец Малори.

– Пойдем к нему. Надо допросить его.

Ян испуганно замотал головой:

– Он убьет нас… одним ударом. Он бывший чемпион южного полушария в весе бантама. – Вдруг Ян вскрикнул: – Откручивается!.. Вертел не в ту сторону.

Отвинтив ножку стула, он протянул ее Вэю. Тот вытащил листочки бумаги и развернул их. Между листочками оказался крохотный узенький конверт с вложенным в него кусочком желтого шелка. На нем были написаны тушью иероглифы:

«Приступили к выполнению вашего приказа, наводим справки. В Баани уже разыскали лекаря ламу, и он подтвердил, что один западный человек, когда фотографировал статую перед храмом, совершил кощунство: свалил молитвенный флаг и не поставил его обратно, и в тот же день его покалечило во время горного обвала, и он был доставлен в монастырь Гюньцин и там умер. После него остались два кожаных чемодана и один маленький железный, но куда они делись, пока неизвестно, сейчас выясняем и через некоторое время доложим дополнительно».

Письмо было подписано иероглифом «жэнь» – девятым циклическим знаком [Циклические знаки (их 12) служат для обозначения эпох, лет, месяцев, частей суток и цифр. Используются также в качестве условных знаков.]. Это была условная подпись.

От второго письма остался только обрывок. Письмо было анонимным. Текст состоял из иероглифов, вырезанных из газет и наклеенных на бумагу.

«…смертный приговор будет приведен в исполнение. Тебя не спасет ничто: ни замки и запоры, ни молитвенные бумажки и заклинания, ни телохранители и полицейские, даже весь гарнизон Гонконга с пушками и аэропланами. Объявляем – с наступлением полнолуния ты будешь казнен. Взирай на луну и считай оставшиеся часы».

Вэй посмотрел на Яна. Потом строгим голосом спросил:

– Читал это?

– Нет. Как только увидел эти листочки, сразу же побежал к вам.

– Первое письмо не имеет отношения к нашему делу. Не представляет никакого интереса. А второе довольно интересное. – Вэй сдержанно улыбнулся. – Ты оказался прав.

Он протянул обрывок письма Яну. Тот, прочитав, тряхнул вихром.

– Значит, все-таки убили. Я так и думал.

Он подошел к окну и отодвинул штору. Ночное небо было совсем чистое. Над Коулунским полуостровом блестела круглая луна. Вэй засунул в карман конверт с кусочком желтого шелка.

– Казнь состоялась вовремя – полнолуние, – торжественно произнес Ян. Кто-то проник сюда и вышел отсюда. Убийство в закрытой изнутри комнате.

Вей набрал номер телефона и, почтительно наклонившись, сказал в трубку:

– Докладываю. Нашел письмо, в котором Фу предупреждают, что он будет казнен. Что? Убийство, вероятно, было совершено между двумя и пятью часами.

Положив трубку, Вэй сказал:

– Приказано искать убийцу. Действуй.

3. Расследование

Секретарь Лян показал, что письмо на желтом шелку принес китаец средних лет, с платиновыми зубами и в зеленых солнечных очках. Это было недели за две до кончины старика Фу.

А письмо со смертным приговором, вероятно, пришло по почте. О нем старик ничего не сказал секретарю. Но о других письмах говорил: в последнее время на имя Фу пришло несколько анонимных писем с угрозами. Эти письма очень напугали старика.

Больше ничего интересного секретарь не знал. Допросы телохранителей тоже ничего не дали. Дело не продвигалось вперед и у инспектора Фентона убийцы и похитители трупа не оставили следов.

– Полиция в Гонконге часто бывает бессильна, – сказал Вэй Чжи-ду. Ничего у нас не выйдет. Расследование надо прекратить, а дело сдать в архив с надписью на обложке: «Преступники не обнаружены».

Узнав от Яна, что Вэй Чжи-ду уже совсем пал духом, хозяин гостиницы сказал:

– А он, пожалуй, прав. Если не поймали сразу, то теперь уже ни за что не поймают.

Ян вздохнул:

– Господин Вэй с самого начала не проявлял интереса к этому делу. Приходишь докладывать и видишь, что он думает о чем-то другом… Кто интересуется расследованием, так это господин Шиаду.

– Он интересуется, потому что дружил с Фу Яо, братом старика, – сказал хозяин. – Фу Яо одно время жил у нас в угловом номере на втором…

– Говорили, что он был связан с госпожой Ван Фан-мин, начальницей пиратов, – заметила наложница и стала резать ананас.

– А где сейчас Фу Яо? – спросил Ян и проглотил слюну.

– Куда-то вдруг исчез. – Хозяин погладил себя по животу. – Это случилось незадолго до прибытия сюда старика. Был слух, что они поссорились. В общем, какая-то темная история…

Ян вытащил из кармана тетрадку и, послюнив карандаш, стал что-то записывать.

– Фу Яо, наверно, является прямым наследником. Может быть, он имеет отношение к этому делу. Надо будет спросить у господина Шиаду.

– Шиаду, говорят, собирает деньги среди китайцев-католиков, – сказал хозяин. – Затевает какое-то дело. Может быть, хочет построить храм или веселое заведение.

– Это дело с господином Фу Шу совсем неинтересное, – капризным тоном протянула наложница и передала хозяину ломтик ананаса. – Пусть Ян, как прежде, рассказывает истории из книжек.

Хозяин кивнул головой.

– Сходи в библиотеку и возьми что-нибудь позанятнее. Расскажешь завтра вечером.

– Завтра будем красить пустые комнаты на третьем этаже, – сказал Ян. Кончим поздно ночью.

– Сперва придешь сюда и расскажешь, – ласково сказала наложница, потом будешь красить, хоть до утра. Никто не будет мешать тебе.

На следующий день, когда Ян шел в библиотеку, его остановил у почтамта сутулый человек в надвинутой на глаза ажурной шляпе. Близко поставленные глаза, выпирающая верхняя губа – Ян узнал его. Это был Микки Скэнк, полицейский шпик.

– У меня дело к тебе… – Скэнк говорил по-китайски с сильным акцентом, шепелявил. – Я знаю, что ты помогаешь следователю Вэй Чжи-ду. Я тоже на доверительной работе. Мы должны друг другу оказывать содействие.

Ян покосился на Скэнка.

– А что вам нужно?

– Маленькое конфиденциальное поручение. Вчера у вас в гостинице остановился русский корреспондент, он направляется в Индонезию, Антон Ушаков.

– Да, в двадцать седьмом, на втором.

– Сегодня вечером он должен съездить в аэропорт за багажом. Как только он выедет из гостиницы, сообщишь мне. Я буду сидеть в баре, рядом с меняльной конторой. Пройдешь мимо витрины и будешь потирать лоб правой рукой.

– А он кто? Преступник?

– Его надо проверить.

– Поедете за ним?

– Имей в виду, – Скэнк поднял палец к носу, – это служебная тайна. Если разболтаешь, забьем насмерть нейлоновыми жгутами. Надо побывать у него в комнате.

– Понимаю. Он, наверно, контрабандист, – тихо сказал Ян. – Но с коридора рискованно, все время люди.

– Там общий балкон идет, все двери выходят…

Ян кивнул головой.

– С этой стороны можно. Пройдете на балкон из холла…

Скэнк заглянул Яну в лицо.

– Значит, договорились? Завтра получишь вознаграждение, и мы вместе сходим к девицам.

Он подмигнул и перешел на противоположный тротуар. Ян направился дальше и у отеля «Глостер» столкнулся лицом к лицу с Аффонсу Шиаду.

– Ну как, разгадал тайну закрытой комнаты? – спросил, улыбаясь, Шиаду.

– Пока еще нет, но я уверен, что разгадаем, – ответил Ян.

– А что у тебя в кармане?

Ян вытащил из кармана светло-зеленый галстук с мелкими черными узорами.

– Один из жильцов попросил обменять галстук, но в магазине отказались.

Шиаду внимательно разглядывал узоры на галстуке.

– Здесь изображены все сорок пять основных поз из «Кама-сутры». Ритуальный галстук. А я думал, что это книжная закладка. У твоего шефа мистера Вэя – есть закладка как раз такого цвета, но с перышками.

– Перышками?

– Да. Ему подарил англичанин Уикс, – Шиаду хихикнул. – Тот самый, который явился в театр без одежды, совсем пьяный. Так что у вас нового?

Ян оглянулся и, прищурив глаза, прошептал:

– Я могу вам рассказать, хотя это пока секрет… А потом вы мне скажете кое о чем. Хорошо?

– Идет. Выкладывай, что у тебя?

– Вчера китаец-моряк, живущий на третьем этаже, сказал мне, что в ту ночь, примерно в половине третьего, он проходил по коридору и увидел, что дверь в номер старика Фу была приоткрыта. Я тогда позвал Азиза и стал расспрашивать в присутствии моряка. Сперва Азиз отнекивался, но потом признался, что в ту ночь после двух он нечаянно заснул и проспал до утра, пока не зазвенел будильник. Таким образом выяснилось, что в ту ночь можно было проникнуть в номер из коридора.

– Это очень любопытно, надо как следует проверить. А ты что хотел узнать у меня?

– Вы были знакомы с братом господина Фу? Мне хозяин сказал.

– С братом? – Шиаду сделал недоумевающее лицо.

– Да, с Фу Яо.

Шиаду, наклонив маленькую голову, стал припоминать:

– Это было давно… лет десять тому назад. Он жил в номере рядом со мной.

– А где он сейчас?

– Не знаю. Мы не переписывались. А почему это тебя вдруг заинтересовало? Это не имеет никакого отношения к нашему делу.

К ним подошел Вэй в белом пробковом шлеме, держа под мышкой черный нейлоновый портфельчик. Шиаду повернулся к нему и улыбнулся.

– Ваш помощник стал меня допрашивать. Я в панике. Вас можно поздравить с успехом?

– С каким? – удивился Вэй.

Ян быстро заговорил:

– Я вчера засунул вам записку под дверь. О том, что в ту ночь дверь в номер старика Фу…

Вэй покачал головой:

– По-моему, это неправда.

– Это правда, – сердито сказал Ян.

Шиаду рассмеялся:

– Боюсь, что теперь ваш помощник начнет подозревать всех. Будет требовать алиби. А его нет, наверно, даже у вас. Вот скажите, где вы были в ту ночь от двух до пяти?

Вэй спокойно закурил сигарету и ответил:

– Конечно, у себя. Спал.

– И никуда не выходили?

– Не помню… Кажется, не выходил.

– Кажется? – удивленно протянул Шиаду. – Значит, не помните точно?

– Нет, не выходил.

Двинув рукой, Вэй выронил портфельчик, наклонился и поднял его – все это он проделал не спеша. Шиаду подмигнул Яну.

– Можно любого человека смутить. Никто из нас не может доказать свое алиби. Все мы спали в ту ночь у себя в комнатах. И любой из нас мог прокрасться на третий этаж и войти в номер старика. Но… мой юный друг, Шиаду ласково похлопал Яна по плечу, – не упускайте из виду вот чего: для того чтобы убить Фу, надо было не только войти в переднюю, но и проникнуть в его спальню, сквозь закрытую на замок и засовы дверь или сквозь стены. Подумайте прежде всего об этом.

Он провел рукой по спине Яна и пошел дальше.

– Шиаду прав, – сказал Вэй. – Убийцу мы можем найти только в том случае, если разгадаем тайну закрытой изнутри комнаты, а эту тайну мы сможем разгадать только в том случае, если найдем убийцу. Получается так называемый порочный круг. О чем вы тут говорили до меня?

– Я спрашивал его о брате старика Фу. Имеются сведения, что господин Шиаду был знаком с Фу Яо, братом убитого.

– Он подтвердил это?

– Да. Но он сказал, что не знает, где сейчас Фу Яо. Затем хозяин мне сказал, что господин Шиаду собирает деньги среди китайцев-католиков.

– Деньги? – Вэй оглянулся и прошептал: – Докладывай мне об этом все. Понял? Это может иметь прямое отношение к нашему делу.

– Каким образом?

– Скажу после.

Вэй подозвал рикшу и поехал. Придя в гостиницу, Ян пошел на второй этаж, оглянул коридор, тихо постучал в дверь двадцать седьмого номера и приоткрыл ее. Русский сидел без рубашки, в трусах, за столом и печатал на машинке. Его тело блестело от пота. Рядом с машинкой жужжал электрический веер.

Ян поклонился и заговорил по-английски:

– Простите за беспокойство. Лопнула труба, придется чинить, и вы не сможете принять ванну сегодня…

Русский шумно выдохнул воздух.

– Без ванны я умру. Как же быть?

– Сейчас свободен тридцать девятый номер, как раз напротив. Там ванна действует. И тот номер вообще лучше, окна выходят во двор, меньше пыли и шума. А во дворе – кокосовые пальмы и много цветов.

Русский поднял руку.

– Стоп. Готов перебраться куда угодно, лишь бы была ванна. Сейчас же звоню администратору. Значит в какой номер?

– В тридцать девятый. Только – Ян почесал затылок и опустил глаза, – не говорите, пожалуйста, администратору, что это я сказал вам насчет свободного номера. Он приготовил этот номер для какого-то американского корреспондента. И не говорите, что хотите переехать из-за ванны. Скажите лучше, что вам нужен номер с окнами во двор. Мне было приказано починить здесь днем, но я не успел и мне сильно попадет, могут выгнать.

Русский кивнул головой.

– О’кей. Скажу, что не могу жить без окон во двор. Он взял трубку и переговорил с администратором. Сейчас же после его переезда в номер напротив Ян поднялся на третий этаж и постучал в сорок восьмой номер. Тренер Малори был дома.

Ян отвесил поклон:

– Простите за беспокойство, сэр. Лопнула труба, придется чинить, и вы не сможете принять сегодня ванну. Малори вытянулся в кресле и сквозь зевок произнес:

– Если не починишь ванну сейчас, я отверну башку тебе и твоему хозяину.

– На втором этаже сейчас свободен номер двадцать седьмой. Там ванна действует. И тот номер значительно лучше, есть балкон, окна выходят на улицу, а не во двор, как у вас. Вид лучше и светлее. А завтра, наверно, начнут побелку нижнего этажа со стороны двора, будет шумно и вонь…

– А долго будешь чинить ванну?

– Несколько дней, потому что сложный ремонт. Двадцать седьмой номер гораздо лучше, а цена такая же, как у вас, – десять гонконгских долларов. И дверь на балкон с противомоскитной сеткой…

Малори провел рукой по лысой голове.

– Без ванны, конечно, нельзя. Ладно, перееду, черт с тобой.

Он протянул руку к телефону. Ян почесал затылок и опустил глаза.

– Только, пожалуйста, не говорите администратору что я сказал вам насчет свободного номера на втором. Он приготовил этот номер для какого-то спортсмена с Тайваня. И не говорите, что хотите переехать из-за неисправности ванны. Скажите лучше, что вам нужен номер на уличной стороне. Мне было приказано починить у вас еще вчера, но я не успел… мне здорово влетит, потому что администратор имеет зуб против меня. Меня выгонят…

– А ты проучи этого администратора. Пошли его разок в нокаут, и он станет уважать тебя.

С помощью Яна тренер перебрался в номер на втором этаже, принял ванну и лег спать. А русский после одиннадцати вышел из гостиницы и уехал в такси. Ян медленно продефилировал мимо бара, потирая лоб кулаком. Потом вернулся в гостиницу и прошел на кухню.

Минут двадцать спустя пришла дежурная горничная и сообщила о происшествии. В двадцать седьмой номер, куда переселился австралиец с третьего этажа, проник с балкона вор. Австралиец поймал его, отделал как следует, выволок на балкон и сбросил вниз, на кусты чайных роз, около тротуара. Вора отправили в полицию на рикше в бессознательном состоянии.

Выслушав сообщение, Ян поцокал языком:

– Наверно, двинул его в каротидный синус.

Вернувшись к себе в каморку, Ян увидел на полу длинный китайский конверт с красной полосой посередине. На листке, вложенном в конверт, были нацарапаны карандашом каракули:

«Советуем тебе прекратить всякое участие в расследовании. Или приготовь гроб для себя. Не будь дураком».

Ян сейчас же поднялся к Вэю и показал письмо.

– Наверно, и мне пришлют… – чуть слышно произнес Вэй. – Они не хотят, чтобы мы продолжали расследование.

– Я вот о чем думаю. – Ян поднес палец к носу. – До сих пор ничего не присылали, а теперь вдруг прислали. Почему? Потому что мы на верном пути. Как вы считаете?

– Ну, допустим… Но… так или иначе, это письмо не пустая угроза. Я думаю, что тебе следовало бы отойти от дела…

– Теперь начинается самое интересное, – Ян энергично почесал голову. Мы, кажется, напали на след. И в это время бросать дело из-за какой-то записочки. Судя по почерку, письмо написал какой-то школьник.

– Написано либо малограмотным человеком, либо левой рукой. Это для того, чтобы скрыть почерк. – Вэй притянул к себе телефонный аппарат. – Я поговорю с Фентоном.

– Как только узнают, что вы сообщили полиции об этом письме, что-нибудь сделают с вами…

Вэй положил обратно трубку.

– Может быть, тебе бросить это дело? Зачем зря рисковать?

Ян смял письмо и заявил:

– Ни за что не брошу.

Об этом решении он сказал через несколько дней и, своим друзьям студенту Хуану и механику Чжу. Они сидели на скамейке около конечной остановки фуникулера на вершине горы.

– Кто-то пошутил, а я должен бросать дело? Когда стали выясняться такие интересные обстоятельства… Прямо дух захватывает. Позавчера одна из служанок сказала мне, что в ту ночь она видела, как к Лян Бао-мину приходил кто-то около часу ночи и ушел примерно в три. И сразу после этого Лян тоже ушел куда-то и вернулся незадолго до начала истории.

– А ты сообщил об этом Вэй Чжи-ду? – спросил Хуан.

– Конечно. А он доложил Фентону. И сегодня нам уже сообщили из полиции, что за Ляном стали следить.

– Он, кажется, работал в гоминдановской полиции, – сказал Чжу, негодяй порядочный. Пускай англичане следят за ним и хватают его. Жалеть его нечего. Но впредь будь осторожен. Могут вдруг пойти показания на какого-нибудь приличного человека, чтобы сбить с толку следствие. А ты доложишь Вэю, он – полиции, и этого человека арестуют. Поэтому, перед тем как докладывать Вэю о ком-нибудь, сперва советуйся с нами.

Хуан сказал:

– А может быть, письмо подброшено для того, чтобы напугать не тебя, а Вэя? Ведь ты только выполняешь поручения этого франта.

– Я думаю, что они узнали, что расследование, по существу, ведет Ян, а не Вэй, – сказал Чжу. – Поэтому письмо было адресовано именно Яну. И к письму надо отнестись серьезно. Гонконг – это тот же Чикаго, полиция часто не может справиться с бандитами. В течение многих лет здесь орудовала большая шайка пиратов, ими правила некая Ван Фан-мин, королева пиратов, как ее величали американские корреспонденты. Английская полиция ее не трогала, очевидно, были причины… – Помолчав немного, Чжу добавил: – А Вэй мне кажется каким-то странным… не нравится мне он…

– Почему? – спросил Ян.

Чжу пожал плечами:

– Не знаю почему.

Уже начинало темнеть. На паромных судах, сновавших между Гонконгом и Коулуном, на океанских лайнерах, эсминцах, катерах и шаландах зажигались разноцветные огни. Внизу на набережной вертелись и прыгали неоновые латинские буквы и иероглифы. За деревьями мелькали двухэтажные трамваи. Низко над пиком Виктории пролетел пассажирский самолет в сторону аэропорта на той стороне бухты. У острова Келлет виднелся силуэт американского авианосца с широкой приплюснутой трубой на корме. Он был окутан синеватой мглой, как маскировочной сеткой.

Ян пристально смотрел на город.

– Где-то там, внизу, прячутся люди, посвященные в тайну, – он вздохнул, – в интересную тайну: как можно войти в закрытую комнату и выйти из нее. Надо найти этих людей. Но как?

Хуан усмехнулся.

– Похоже, что эта история с убийством сильно увлекла тебя. Не мечтаешь ли ты, чего доброго, о карьере сыщика?

– Мне просто хочется разгадать тайну, – ответил Ян. – Ни о какой карьере не думаю. Смешно мечтать о ней в Гонконге. Из китайцев здесь могут процветать только толстосумы, контрабандисты, бандиты и шпики.

– Здесь надо не мечтать, а бороться, – сказал Чжу. – Рано или поздно, Нанкинский договор [Первый неравноправный договор Китая с иностранной державой. Был заключен в 1842 году в результате так называемой опиумной войны, окончившейся поражением Китая. По этому договору для англичан было открыто пять китайских портов и передан Англии остров Гонконг для создания военной и торговой баз] будет аннулирован и Гонконг, где девяносто восемь процентов населения – китайцы, снова станет китайским городом. – Чжу повернулся к Яну: – А тебе надо ехать туда. Там станешь настоящим человеком.

Ян покачал головой:

– Я поеду туда только с вами.

Чжу положил Яну руку на плечо.

– Мы уже много раз бывали на родине до Освобождения и прошли там жизненную школу. А теперь мы должны быть здесь, чтобы бороться за права соотечественников. Китайские моряки знают меня, доверяют, Хуан тоже нужен, он журналист и юрист, у нас обоих есть дело. А ты родился здесь и никогда не был на родине своих родителей. Тебе следует поехать туда.

– А как я поеду? Кто меня примет там?

– Примут мои друзья, они помнят твоего дядю и отца.

– Мы должны там непременно встретиться. – Ян помолчал и добавил глухим голосом: – Для меня вы оба самые близкие.

Чжу энергично кивнул головой:

– Встретимся непременно.

– Как в романе «Троецарствие», – Хуан поднял руку, – три героя – Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй – дают клятву в персиковом саду…

– Постой, как там они говорили? – Чжу стал припоминать. – Клянемся быть братьями и делить невзгоды…

Хуан заговорил нараспев:

– Соединить свои сердца и силы, помогать друг другу, поддерживать друг друга в минуты опасности, послужить государству и принести мир простому народу…

– Послужить государству и принести мир простому народу, – повторили в один голос Чжу и Ян.

– И после этого, – продолжал Хуан, – три героя принесли в жертву черного быка и белую лошадь, воскурили благовония и устроили пиршество.

– Вот это вместо благовония, – Чжу закурил сигарету, – а вместо пира отведаем сейчас лапши на улице. Только быка и лошади для жертвоприношения у нас нет, но, думаю, небо извинит нас.

Они зашагали к фуникулеру.

– Вместо быка и лошади хорошо было бы принести в жертву какого-нибудь шпика, – произнес Хуан. – Вроде Микки Скэнка.

– Это уже сделано, – сказал Ян.

Его рассказ о недавнем происшествии в гостинице доставил удовольствие Чжу и Хуану.

– Хотел, наверно, подбросить что-нибудь, – сказал Чжу. – Готовили провокацию, сволочи.

Когда Ян вернулся в гостиницу, администратор подозвал его к конторке:

– Может быть, тебе пригодится… Вчера я подслушал. Лян Бао-мин звонил в студенческое общежитие и вызвал кого-то из пятой комнаты, но я ничего не понял, потому что он говорил на пекинском диалекте. Затем тебя спрашивал Вэй Чжи-ду.

Ян вежливо поблагодарил администратора.

С тех пор как Ян стал участвовать в расследовании, администратор резко изменил к нему отношение – больше не ругался, не придирался, был крайне любезен.

Ян постучал в дверь и вошел в номер Вэя. Тот сидел перед зеркалом и чистил уши крохотной лопаточкой из слоновой кости.

– Вы меня спрашивали?

Вэй ответил не сразу – засунув лопаточку в ухо, он осторожно вертел ею. Закончив наконец эту деликатную операцию, он сказал:

– Фентон приказал не спускать глаз с Лян Бао-мина. Полиция выяснила, что он состоит в незаконных отношениях с одной китаянкой, проживающей около госпиталя королевы Мэри. Ее муж – крупный делец на Тайване. Ее вызвали в полицию, припугнули, и она выложила все. И в частности сказала, что в ту ночь Лян прибегал к ней в половине четвертого ночи, был трезв, но говорил, как пьяный, и ничего толком не объяснив, убежал. Она решила, что он продулся в карты. В общем, за Ляном надо следить.

– А я только что узнал, что у Ляна есть знакомый в студенческом общежитии. Там работает слесарем-водопроводчиком родственник нашего повара. Я пойду туда и постараюсь узнать что-нибудь.

Вэй посмотрел на стенные часы.

– Пожалуй, уже поздно. Не забывай о письме насчет гроба. Может быть, уже ходят за тобой.

Опасения Вэя оправдались.

Когда Ян поднимался в гору по темному узенькому переулку позади университета, его вдруг ослепил свет электрического фонарика. Он остановился и зажмурил глаза. И в этот момент его сильно ударило в голову. Послышались удаляющиеся шаги, сверху покатились камешки, сбоку, со стороны каменной лестницы, затявкала собачка.

Ян почувствовал режущую боль около глаза и приложил руку к виску – шла кровь. Он быстро пошел обратно, прижав платок к голове. В гостинице роль врача выполнила старшая горничная – промыла рану и забинтовала голову.

– Кто-то бросил острый камень, – сказала она. – Задело висок, а если бы чуточку правее, то попало бы в очки, и ты бы окривел. Сходи завтра в мечеть на Шелли-стрит и возблагодари Аллаха. Он накажет твоих врагов.

Старшая горничная – уроженка Фучжоу – была ревностной мусульманкой.

У Вэя сидел Шиаду. При виде забинтованной головы Яна, Шиаду вскочил со стула.

– Стреляли? Видел их? – крикнул он.

Ян рассказал, как было дело. Шиаду покрутил головой.

– Да, положение серьезное. Они твердо решили расправиться с тобой.

– Кто они? – спросил Вэй. – Бандиты? Или, может быть, гоминдановцы-террористы?

Подумав немного, Шиаду взял карандаш со стола и написал что-то на листочке блокнота. Вэй прочитал, выдрал листочек, аккуратно порвал его на мелкие кусочки и бросил их в корзину.

Ян встал.

– Я пойду туда завтра утром, – сказал он.

– В том переулке и днем никого не бывает, – сказал Вэй. – По-моему, лучше совсем не ходить.

– Нет, надо пойти, – тихо, но твердо сказал Ян и, поклонившись, вышел.

– Его могут прикончить в любую минуту, – сказал Шиаду. – И в следующий раз его угостят не камнем, а более современным способом. И спасти его от неминуемой смерти можно только одним способом – уговорить хотя бы на время отойти от расследования. Ведь вы можете обойтись без него?

Вэй пожал плечами.

– Пожалуй, смогу. Правда, он очень интересуется делом и выполняет всю техническую работу…

– Мальчика на побегушках всегда можно найти. А оставлять Яна на этой работе, значит, обрекать его на смерть. Надо уговорить его.

Вэй поморщился, тихо вздохнул.

– Он сказал мне как-то, что его дед и отец были лодочниками и что он сам родился на воде и является потомственным «танмином» – водяным человеком. А они славятся своим упрямством. Может быть… – он посмотрел на Шиаду, – и мне бросить это дело?

– Письмо прислали именно Яну, а не вам. Очевидно, потому, что им не нравится излишняя активность вашего ассистента.

– Отсюда вывод, – Вэй усмехнулся, – не слишком стараться. Выполнять только приказания начальства.

Шиаду кивнул головой:

– Вы понятливый человек.

Поздно ночью, когда Вэй уже собирался лечь, раздался звонок. Это звонил Ян – доложил, что сходил в общежитие и узнал, что в пятой комнате жил китаец-студент. Он получил телеграмму о смерти матери и уехал на пароходе на Тайвань.

– Ты же хотел пойти завтра утром? – спросил Вэй.

– Я решил не откладывать до завтра.

– Фентон сказал мне, что по всей вероятности ему скоро удастся поймать похитителей трупа. Как только их поймают, выяснится и тайна убийства и тайна похищения. Поэтому то расследование, которое ведем мы, не имеет серьезного значения. И ради него нет смысла жертвовать жизнью.

После недолгого молчания Ян ответил:

– Это еще неизвестно, был ли камень брошен именно в меня. Может быть, случайно… Надо точно установить факт…

– Когда тебя продырявят, это будет факт, – мягко сказал Вэй, – но уже будет поздно. Ты просто из упрямства…

– Я приду к вам завтра утром, – вежливо сказал Ян. – Спокойной ночи.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
149 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
13 мая 2024
Дата написания:
1959
Объем:
211 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
978-5-605-1457-9-0
Правообладатель:
СОЮЗ
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 14 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 199 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 28 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 63 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 155 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 201 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 152 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 236 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
По подписке