Читать книгу: «Искупление», страница 2
Джозеф первым взял в руки вилку и нож, начав нарезать свой стейк. Постепенно остальные последовали его примеру. Стивен аккуратно отрезал небольшой кусочек мяса, положил его в рот и на мгновение закрыл глаза, наслаждаясь вкусом. Это был, пожалуй, самый вкусный стейк, который он когда-либо пробовал.
– Ну, и как тебе творение наших поваров? – с улыбкой спросил Джозеф, явно ожидая комплимента.
– Прекрасно, – сказал Стивен, не скрывая удовольствия. – Я даже не думал, что мясо может быть настолько вкусным. Интересно, знает ли корова, что она настолько восхитительна? – пошутил он.
Реплика Стивена вызвала улыбки и тихий смех за столом. Атмосфера постепенно разряжалась, становясь более непринуждённой.
– Что ж, давайте продолжим наш разговор, – предложил Джозеф, повернувшись к Стивену, чтобы вернуться к обсуждению прерванной темы.
– Да. Как вы знаете, Нью-Давн – это город, который сейчас выглядит просто великолепно. Большой, чистый, справедливый, спокойный и процветающий. Здесь соблюдаются законы, поддерживается порядок, люди ведут себя прилично. Никаких казино, ночных баров, стрип-клубов, подпольных борделей, открытой торговли наркотиками на улицах, перестрелок – всё это осталось в прошлом, мы давно об этом забыли. В Нью-Давне сейчас трудно даже вообразить, что когда-то здесь могло происходить преступление. Всё здесь живёт мирно, как в идеальном городе. Но так было не всегда. Раньше Нью-Давн был совсем другим. Представь, что случается с городом, в котором законы перестают работать. Люди чувствовали полную безнаказанность и позволяли себе всё, что только придёт в голову. Толпы собирались на улицах и громили всё подряд, от небольших магазинчиков до огромных супермаркетов. Полиция была бессильна перед этим хаосом – они не могли остановить разъярённых толп. А мы, криминальные личности, тем временем тоже зарабатывали, как могли, пользуясь сложившейся ситуацией.
Но однажды в городе появился он, Фрэнк Вудс, и всё изменилось. Он начал наводить здесь свой порядок. Закрыл все наши незаконные предприятия, изгнал тех, кто привозил в город наркотики или контрабанду, сместил мэра, поставив на его место своего человека. То же самое произошло и с полицией. Мы лишь смотрели на это и видели, как наш бизнес рушится. И ничего не могли с этим поделать. За ним стояло множество влиятельных друзей, которых не так просто было обойти. Фрэнк Вудс стал чем-то вроде разряда тока, к которому невозможно прикоснуться.
– Стивен, – продолжил Джозеф, его голос стал тише и настойчивее. – Мы хотим попросить вас об одном одолжении. Не могли бы как-нибудь… тихо убрать Фрэнка Вудса? Если вы сделаете это для нас, мы подарим вам этот прекрасный отель. И тогда вы подниметесь на несколько ступенек выше в наших глазах, и получите много влиятельных друзей. Это будет огромный шаг вперёд для вас.
Пока Джозеф говорил, Стивен наслаждался стейком, медленно запивая его дорогим вином многолетней выдержки. Несмотря на то, что он был занят едой, его внимание было полностью сосредоточено на разговоре. Джозеф не был единственным, кто жаждал мести за потерянный бизнес. Стивен тоже горел этим чувством, хотя его ситуация была другой. У него никогда не было бизнеса, который могли бы отнять, но чувство несправедливости всё равно грызло его изнутри.
– Признаюсь, когда вы пригласили меня сюда, в этот роскошный отель, я сразу понял, что вы хотите что-то от меня, – сказал Стивен, опустив вилку на тарелку. – Но что именно, стало ясно только тогда, когда вы заговорили о нём, о Фрэнке Вудсе.
– А что вы подумали? – заинтересованно спросил Джозеф, склонив голову.
– Конечно, я догадывался, что вы хотите, чтобы я убрал кого-то крупного. Но я не ожидал, что это будет сам Фрэнк Вудс.
– Это проблема для вас? – в голосе Джозефа сквозило напряжение.
– Вы просите устранить того, к кому невозможно прикоснуться. Однако вы ошибаетесь, утверждая, что он неприкасаемый. Коснуться можно любого, вопрос лишь в том, что вы, вероятно, не хотите столкнуться с последствиями этого. И это я вполне могу понять. У каждого из нас есть свои слабости, и чаще всего это наша семья. Но устранить можно и без участие.
– Вы говорите нереальные вещи действительно. Вы действительно способны устранить Фрэнка Вудса, без… участие? – воскликнул Джозеф, едва сдерживая удивление.
– Да. …И я это сделаю.
Согласие Стивена порадовало всех присутствующих, но особенно его босса, Дьюка Эрнеста. Они обменялись короткими, довольными взглядами, чуть заметно улыбнувшись друг другу. После этого все вновь принялись за еду.
Тишина постепенно заполнила помещение, и это стало тяготить Стивена. Ему не нравилось это молчание – оно было слишком плотным, как будто скрывало что-то недосказанное. Чтобы это исправить и вернуть легкость в атмосферу, Стивен решил рассказывать истории из своего прошлого, надеясь, что это оживит разговор.
– Мистер Эрнест не рассказывал вам о моём прошлом?
– О твоем прошлом – нет – сказал Джозеф.
– И даже то что я был сиротой?
– Нет, – с удивлением от услышанного ответил Джозеф.
– …Тогда мне было всего пять лет, когда родители отдали меня в детский дом, – начал Стивен, его голос звучал глухо, словно он заново проживал этот кошмар. – Я до сих пор помню их лица. Мы жили впятером в доме на колёсах: отец, мать, мои два младших брата и я. Один из них был на два года младше, другой на четыре. Жили бедно. Отец с матерью постоянно пили, в нас не было и капли их любви. Мы раздражали их, каждый наш звук, каждый наш шаг казался им лишним. Денег почти не было. Иногда соседи, которые жалели нас, приносили еду, старую одежду или игрушки. Но родители настолько привязались к алкоголю, что тратили на него всё до последней копейки. В какой-то момент они даже начали продавать вещи из дома, лишь бы добыть деньги на выпивку. А потом, когда и этого стало недостаточно, они решили избавиться от лишних расходов. Я это подслушал… Так меня отдали в детский дом.
Он замолчал на мгновение, дав своим собеседникам время осознать услышанное.
– Если жизнь до пяти лет была похожа на ад, то, то что началось после – это было хуже всякого ада. Каждый день был мучением, каждый день повторял этот ад снова и снова. Я не знаю, как я вытерпел это, но благодарен Богу, что всё это позади. Когда мне исполнилось пятнадцать, меня усыновил Джейкоб Адам. Он был криминальной личностью, нашедшей своё место в этом мире. После того, как он взял меня под своё крыло, начались уроки жизни в преступном мире. Джейкоб был одиноким, ему было тогда сорок лет. В отличие от моих биологических родителей, он относился ко мне с настоящей любовью. Жизнь с ним была лучшей, которую я когда-либо знал. Он учил меня, как выживать и добиваться своего в этом жестоком мире. Я по-настоящему любил его. Но однажды, он отправил меня в магазин купить для него килограмм апельсинов. Выполнив его просьбу я вернулся домой и увидел как он безжизненно сидел на диване с пулей в голове.
Стивен глубоко вздохнул и продолжил, его глаза вспыхнули при воспоминании.
– Я вспомнил тогда, что Джейкоб ненавидел апельсины и у него была аллергия на цитрусовые. Он послал меня в магазин, чтобы я не видел как его убивает. Он заранее знал что его хотят убить. В ту минуту я уронил пакет с апельсинами на пол, и вместе с ним потерял всю радость жизни. Позже я узнал что в его смерти был виноват Фрэнк Вудс. Джейкоб, учил меня, что в мести нет ничего хорошего, и поэтому решил оставить его. Я оказываю вам услугу, а не совершаю месть. После его смерти я пошёл служить в армию, а по возвращении устроился водителем у мистера Эрнеста. Со временем поднялся до его помощника. Продолжение истории думаю вам уже известно.
– Мы не знали обо всём этом, – собеседник Стивена выглядел ошеломлённым. – Приношу свои соболезнования. Но спасибо вам за то, что предложили свою помощь. Это для нас неоценимо.
– Пожалуйста, – коротко ответил Стивен.
– Сколько времени вам понадобится?
– Не могу сказать точно, но, вероятно, около месяца, а может быть и больше.
– Это не важно, главное, чтобы он был устранён.
– Да, ещё мне понадобятся помочь.
– Разумеется. Дьюк предоставит вам всё необходимое.
Они продолжили ужин. За столом царила радость – наконец-то они увидели выход из своей проблемы, ведь Стивен обещал избавить их от Фрэнка Вудса. Однако никто из них не учёл одного: если в этом деле кто-то совершить мельчайшую ошибку, то это обернется для всех участников горем. Пословица гласит: «Не рой яму другому, сам в неё попадёшь», и это могло быть применимо к тем, кто сейчас замышлял убийство Фрэнка. Даже сам Стивен понимал, что убить того, кто окружён прочной стеной поддержки, практически невозможно. Но в голове у него зрела другая мысль: если нельзя разрушить стену снаружи, то можно сделать это изнутри. Стивен обдумывал, как лучше воплотить это в реальность.
Глава 2
Особняк Фрэнка Вудса, расположенный неподалёку от города, величественно возвышался среди зеленеющих холмов, купаясь в лучах утреннего солнца. Было 10 часов утра, и этот день имел особое значение для Фрэнка и его младшего сына Томаса, который страдал синдромом Дауна. Сегодня Томасу исполнялось шесть лет, и подготовка к празднику началась задолго до этого знаменательного дня. За неделю до мероприятия вся семья с головой погрузилась в планирование: Фрэнк сам возглавил процесс, внимательно выслушивая советы своей жены Джуди, дочери Эмили и верного помощника Сэма. Каждый из них старался внести свою лепту, чтобы сделать день рождения Томаса по-настоящему незабываемым. Но все финальные решения принимал Фрэнк, ведь он не только глава семьи, но и отец именинника, взявший на себя все финансовые расходы.
Было решено, что главным сюрпризом станет выступление одного из любимых певцов Томаса, чьи песни всегда поднимали мальчику настроение. Помимо этого, дом предстояло украсить яркими шарами, гирляндами и красочными лентами. На протяжении всей ночи, пока Томас мирно спал, слуги семьи украшали комнаты, превращая обычный особняк в волшебное место, где всё было наполнено светом и радостью. На праздник были приглашены многочисленные родственники и друзья Фрэнка, и каждый из них в ожидании прибытия гостей чувствовал волнение этого особенного дня. Фрэнк, несмотря на все старания, до сих пор не мог придумать, что подарить сыну, у которого, казалось, уже было всё, чего только можно пожелать.
С самого начала праздник прошёл как по нотам. Всё шло наилучшим образом: тёплая солнечная погода, удачно нанятая певица, чьё выступление сразу привлекло внимание гостей, создавали идеальную атмосферу. Гости начали постепенно прибывать, и веселье набирало обороты. Один из близких друзей Фрэнка, мэр города Уэйн Фрэд, прибыл вместе со своим сыном Джеком. В гостиной особняка собрались Фрэнк, Уэйн, Джек, Мартин Тодд и помощник Фрэнка Сэм. Они расположились на удобных диванах вокруг низкого стеклянного стола, купленного в одном из дорогих мебельных магазинов. Стол был заставлен изысканными напитками и закусками, хотя мужчины пили редко, предпочитая вести беседу на трезвую голову.
Разговор шёл неторопливо, под стать расслабляющей обстановке. Уэйн с восхищением отмечал безупречную работу дизайнера, который сумел превратить гостиную в произведение искусства.
– Признаюсь честно, Фрэнк, я восхищён работой твоего дизайнера, – задумчиво произнёс Уэйн, оглядывая роскошный интерьер.
– Правда? Тебе нравится? – с лёгкой улыбкой спросил Фрэнк, наслаждаясь комплиментом.
– Да, здесь действительно очень приятно находиться. Этот диван – настоящий шедевр, – Уэйн провёл рукой по гладкой поверхности тёмно-зелёного кожаного дивана. – Полгода назад я был на дне рождения у одного знакомого. Он всегда любил жить на широкую ногу, окружая себя дорогими вещами и роскошью. И тогда я испытал примерно то же самое ощущение, что и здесь, в твоём доме. После праздника он дал мне контакты своего дизайнера. Как оказалось, это был его первый проект для меня, и я не пожалел, что обратился к нему. Конечно, услуги стоили недёшево, но за такую работу и деньги не жалко. Теперь подумываю, может, поручить ему оформление всего дома.
– Это было бы интересно увидеть, – с улыбкой сказал Уэйн, ещё раз окинув взглядом гостиную.
– Ну, приглашаю тебя в гости, как только всё будет готово, – рассмеялся Фрэнк. – А пока что предлагаю попробовать отличный виски. Или, может, хочешь чего-нибудь более особенного? У меня есть вино, ровесник твоего Джека.
Все присутствующие, кроме Джека, выпивали крайне редко. Алкоголь появлялся на их столах лишь в самые важные моменты, такие как крупные праздники или когда на душе лежало тяжёлое горе. Мартин, наблюдая за предложениями Фрэнка, покачал головой и тихо сказал:
– Фрэнк, давай обойдёмся без алкоголя.
– Может быть, тогда свежевыжатого сока? Повара уже на кухне и ждёт заказов. – Фрэнк посмотрел на остальных с вопросом в глазах.
– Сок – это другое дело, – подхватил Мартин.
– Что ты будешь?
– Яблочный, – ответил Мартин без колебаний.
– Яблоко – это всегда полезно, – заметил Фрэнк с одобрением. – А вы, господа?
– Если есть апельсиновый, – попросил Уэйн, откинувшись на спинку дивана.
– Гранатовый, – выбор Джека был коротким, но уверенным.
Фрэнк, выслушав все пожелания, повернулся к Сэму.
– Сэм, иди на кухню и передай, чтобы приготовили соки, – мягко, но властно распорядился он.
Сэм кивнул, встал с дивана и направился к выходу, оставляя мужчин продолжать беседу. После его ухода Фрэнк перевёл взгляд на Мартина.
– Как у тебя дела в семье, Мартин? Что-то я не вижу твою Джулию на празднике. Всё в порядке?
Мартин на мгновение замешкался, словно не знал, стоит ли ему говорить правду. Наконец, он тихо ответил:
– Да, всё нормально.
– Знаешь, возможно, это не моё дело, но я переживаю за тебя, – продолжил Фрэнк, чувствуя неуверенность в голосе друга. – Если не хочешь рассказывать – твоё право. Но если дело в стеснении, не стоит. Мы же здесь все свои.
Мартин глубоко вздохнул, будто готовясь признаться в чём-то важном.
– В общем, мы разводимся, – наконец выдавил он из себя.
Эта новость вызвала удивление у всех присутствующих, так как отношения Мартина и Джулии всегда казались крепкими и спокойными.
– Вот так новость, – задумчиво произнёс Фрэнк, поднимая брови. – Почему?
– Со стороны мы выглядим счастливыми, – начал объяснять Мартин. – Но стоит оказаться дома, как всё рушится: постоянные ссоры, скандалы, крики. Это она предложила развод, и я, будучи в ярости, согласился.
Фрэнк слегка покачал головой, пытаясь осознать услышанное.
– И что, теперь жалеешь, что согласился?
– Нет, – ответил Мартин без эмоций. – Я не жалею, но меня это и не радует. Честно говоря, мне всё равно. Может, теперь в жизни станет хоть немного спокойнее.
– Спокойнее, может, и станет, но не будешь ли ты чувствовать себя одиноким? – осторожно спросил Фрэнк, надеясь на откровенный ответ.
– Я не останусь одиноким, – с улыбкой возразил Мартин. – Я стану свободным.
– Если для тебя это свобода, то ладно, – с лёгким вздохом заметил Фрэнк. – Но, может, она не хотела развода всерьёз? Возможно, это были просто слова, сказанные в порыве злости?
– Нет, она точно хочет этого. И она своего добьётся, так что развод неизбежен. Хотя, если честно, мы уже и так живём, как будто расстались.
Фрэнк задумался на мгновение, прежде чем продолжить разговор.
– Ладно, Мартин, это твоя жизнь и твои решения. Я не стану давать тебе советов. Ты лучше меня знаешь, что тебе нужно. Лучше скажи, как дела у твоего сына? Почему Роберт не пришёл на праздник? Он ведь получил приглашение?
– Насколько мне известно, у Роберта всё в порядке, – Мартин кивнул. – Но прийти он не смог из-за работы. Он же теперь прокурор штата. За месяц у него была запланирована важная встреча, которую невозможно было отменить или перенести. Он просил меня передать тебе привет и поздравить Томаса с днём рождения.
– Жаль, – с ноткой разочарования в голосе сказал Фрэнк. – Я его давно не видел. Вообще, после того как он занял пост прокурора, мы с ним почти не общаемся. Последний раз видел его, если не ошибаюсь, на твоём дне рождения, около года назад.
– Да, такова жизнь, – с сожалением вздохнул Мартин.
В этот момент Сэм вернулся в комнату, сел обратно на своё место и доложил Фрэнку, что передал поварам просьбу приготовить свежевыжатые соки. Он снова замолчал, и беседа продолжилась. В разговор внезапно вступил Джек, сын Уэйна. Его лицо было серьёзным, но слова, что он произнёс, взбудоражили всех присутствующих:
– Ну, если проблемы мистера Тодда вас немного омрачили, то я здесь, чтобы вернуть хорошее настроение. У нас с Эмили для вас отличная новость. Мы ждём ребёнка. Мистер Вудс, вы во второй раз станете дедом.
Фрэнк, чьё лицо до этого выражало лишь скрытую грусть из-за развода Мартина, вдруг озарилось неподдельной радостью. Лишь такая новость могла мгновенно вернуть ему улыбку. Остальные с удивлением наблюдали, как быстро меняется выражение его лица, как все его эмоции переходят от грусти к искреннему счастью.
– Чёрт возьми, вот это новость! Это потрясающе! Почему Эмили не сказала мне об этом? – воскликнул Фрэнк, глаза которого сверкнули от радости.
– Она хотела сделать сюрприз и удивить всех сразу, но, похоже, я всё испортил, – Джек виновато улыбнулся. – Когда она скажет вам, сделайте вид, что слышите об этом впервые.
– Хорошо, я сыграю свою роль, – рассмеялся Фрэнк. – Но, чёрт подери, это надо как следует отметить!
В этот момент дверь в комнату открылась, и внутрь вошла официантка с подносом в руках. На нём стояли несколько бокалов с соками, которые все заказали ранее. Она аккуратно расставила напитки на стол, и каждый мужчина взял свой. Фрэнк же предложил Сэму бокал дорогого вина. По такому случаю Сэм решил не отказываться и согласился выпить с остальными.
Мужчины наслаждались напитками, закусывали, и разговоры лились, как обычно, легко и непринуждённо. Настроение у всех было приподнятое, хотя алкоголь тут играл не последнюю роль. Но больше всех радовался, конечно, Фрэнк. Ему выпал двойной повод для праздника – день рождения сына и известие о будущем внуке. Выпивая очередной глоток вина, Фрэнк повернулся к Уэйну с улыбкой на лице и спросил:
– Уэйн, может, и ты нас чем-нибудь удивишь? Как у тебя дела?
– У меня всё отлично, – сдержанно ответил Уэйн. – А вот у тебя, думаю, нет.
– Почему ты так решил? – с лёгким удивлением спросил Фрэнк.
– Давай не будем об этом сейчас. Наслаждайся праздником, я не хочу портить тебе настроение. Расскажу потом.
– Да брось, Уэйн, – махнул рукой Фрэнк, отпив ещё вина. – Сегодня ничто не сможет испортить моё настроение. Так что выкладывай.
Уэйн на мгновение задумался, будто взвешивая слова, но затем всё же решился:
– Хорошо. Я в последнее время часто слышу от своих людей, что несколько недружелюбных личностей начали часто собираться вместе.
Фрэнк нахмурился, чувствуя, что разговор начнёт принимать серьёзный оборот.
– И кто же эти личности? – спокойно поинтересовался он, хотя напряжение в его голосе было едва заметным.
– Джозеф Полл, Рассел Крейг, Тодд Аарон и Дьюк Эрнест.
Фрэнк медленно кивнул, услышав знакомые имена.
– Ага, Джозеф Полл… Помню его. Это ведь его казино я закрыл, да?
– Верно, – подтвердил Уэйн. – И ещё ты закрыл ночной клуб Рассела Крейга, стриптиз-клуб Тодда Аарона и тайный бордель Дьюка Эрнеста. До этого они никогда не собирались так часто вместе.
– И что с того? Мы вот тоже собрались здесь, в моей гостиной. Это что-то значит? – Фрэнк усмехнулся, но в его глазах уже читалась настороженность.
– Разница в том, что эти люди тебя ненавидят до смерти, – серьёзно ответил Уэйн.
Фрэнк помрачнел, но постарался сохранить невозмутимый вид.
– Меня ненавидит много людей, – спокойно заметил он. – И главы мафии, и бывшие деловые партнёры. Я их не считаю. Но, как видишь, я всё ещё жив и здоров. Для них я неприкасаем.
– Да, ты прав, – Уэйн слегка наклонился вперёд, глядя на Фрэнка с пристальным вниманием. – Ты действительно неприкасаем для них. Но знаешь ли ты почему?
Фрэнк слегка приподнял брови.
– Конечно, друзья.
– Именно, – подтвердил Уэйн с серьёзным тоном. – Мы – твои друзья. Я очень благодарен тебе за то, что ты помог мне стать мэром, за то, что вместе мы очистили город от грязи и навели здесь порядок. Ты сделал многое, и я в долгу перед тобой. Но вот что пугает меня: когда такие люди, как Джозеф Полл, Рассел Крейг, Тодд Аарон и Дьюк Эрнест, объединяются, это может привести к чему-то страшному. Если раньше они не могли до тебя дотронуться из-за нас, твоих друзей, то кто знает, может, теперь они решат начать с нас?
Фрэнк задумался, его лицо стало мрачнее.
– Что ты хочешь сказать?
– Просто будь повнимательнее и относись к этому серьёзно.
– Ладно. Я не привык морочить голову по пустякам. Что и тебе советую. Но хорошо, Уэйн, я буду следить за ними.
– Спасибо за понимание.
В этот момент дверь в гостиную медленно открылась, и на пороге появился старший сын Фрэнка – Ричард. Он не сразу вошёл в комнату, остановившись у дверного проёма. Взгляд его метнулся к отцу и его собеседнику, и на миг ему показалось, что он стал невольным свидетелем закрытого обсуждения дел, о которых ему лучше не знать. Но любопытство взяло верх. Стараясь казаться невозмутимым, он всё же решился заговорить:
– Вы тут отмечаете или о делах беседуете? – голос его звучал слегка иронично, словно он сам не знал, стоит ли ему присоединяться.
Фрэнк с лёгкой улыбкой повернулся к сыну:
– Отмечаем. Присаживайся с нами.
Ричард, не долго думая, подошёл к компании и устроился на одиночном диване, что стоял напротив стола. Его движения были непринуждёнными, хотя взгляд выдавал то, что он не прочь бы подслушать разговоры, если бы они велись о делах. Отец, пытаясь увести внимание сына от всего, что не касается его, предложил:
– Выпей сок.
Ричард усмехнулся и, глядя на отца, отверг предложение:
– Нет, сегодня не тот день для сока. Это особый случай, и его стоит отметить как положено.
С этими словами он взял с полки запечатанную бутылку виски и открыл её с резким щелчком, мгновенно привлекая к себе внимание всех присутствующих. Налив себе полный стакан янтарной жидкости, он поднял его, будто собираясь произнести тост, но промолчал. Все взгляды были прикованы к нему. Фрэнк в этот момент ощутил лёгкое чувство стыда и досады. Как же так вышло, что он смог навести порядок в городе, но не сумел воспитать собственного сына? Весь его внутренний гнев разгорался, но он сдержался – не время было высказывать своё недовольство при гостях.
В семье только Ричард злоупотреблял алкоголем, и это стало ещё одной причиной для отцовских укоров. Опустошив рюмку, Ричард одобрительно кивнул, прикрыв рот кулаком:
– Уф, крепкий.
Фрэнк, наблюдая за ним с едва скрываемым раздражением, сказал:
– Может, хватит?
Ричард, задумчиво взглянув на бокал, затем на отца, усмехнулся:
– Думаю, хватит. Но я лучше перейду на вино.
Фрэнк нахмурился и мягко, но твёрдо произнёс:
– Я имел в виду – хватит алкоголя вообще. Может, на сегодня тебе уже достаточно? Ты ведь начал утро с рюмки.
Ричард вздохнул, словно ему надоело это бесконечное назидание, и ответил:
– Да, пап, знаю. Но понимаешь, сегодня для меня особенный день. Я хочу его отпраздновать, по-настоящему.
Не обращая внимания на возражения, Ричард взял бутылку вина и штопор, намереваясь открыть её традиционным способом. Но в тот момент, когда он уже было вставил штопор в горлышко, его осенило: в голову пришла более «эффектная» идея. Отложив штопор, он полез в карман и вытащил зажигалку.
– Хочешь, покажу фокус? Глядите.
С этими словами он поднёс зажигалку к горлышку бутылки. Присутствующие с интересом следили за ним, хотя Фрэнк оставался равнодушным, лишь прикрывая глаза от досады. Давление внутри бутылки быстро начало расти, и вскоре пробка с громким хлопком вылетела, словно выстрелив, из горлышка. В комнате повисло секундное молчание. Большинство присутствующих были удивлены и даже восхищены ловкостью Ричарда.
Фрэнк, однако, оставался погружённым в своё раздражение. Единственным признаком его раздражения было то, как он невольно тёр лоб рукой, пытаясь сдержать нарастающий гнев. Ричард, довольный произведённым эффектом, налил себе вина, сделал небольшой глоток и, прищурившись, внимательно осмотрел этикетку на бутылке. Ему внезапно стало любопытно, сколько лет этому вину.
– Ого, а это неплохой экземпляр.
– Испания, 1991 год. В год распада советов.
– Надо же, ты знаешь историю? – с легким удивлением спросил Мартин.
– Конечно знаю. У меня в школе по истории всегда была пятёрка. Нас учила молодая девушка, её имени я уже не помню, но её внешность врезалась в память. Вот бы вы её видели, точнее, её фигуру! Все наши парни были от неё без ума. Никогда не подумаешь, что она преподаёт историю.
Фрэнк не смог больше сдерживаться и, перебивая сына, вмешался:
– Всё, Ричард, хватит. Им это не интересно.
– Почему? Они же слушают меня! – возразил Ричард, явно наслаждаясь своим рассказом.
– Они молчат.
– Молчат, но слушают. Вам ведь интересно, да? – спросил он, обращаясь к остальным за подтверждением.
Мартин, чтобы не обидеть Ричарда, нехотя поддержал:
– Да, да, рассказывай.
Но на самом деле, ему было далеко не так интересно, как он пытался показать. Это была лишь вежливость. Однако Ричард, довольный поддержкой, продолжил:
– Так вот, я знал историю лучше всех, потому что просто невозможно было пропустить мимо ушей то, что она говорила. И у неё был такой голос… притягивающий внимание каждого парня в классе. Если бы не она, я бы, наверное, хотел быстрее закончить школу. Но благодаря ей я оставался увлечённым.
В этот момент в кармане пиджака Ричарда зазвонил телефон, и его рука рефлекторно потянулась внутрь, чтобы вытащить его. Взглянув на экран, он увидел имя своего друга, который ждал его. Осознав, зачем он вообще пришёл к отцу, Ричард чуть замешкался, но потом решительно произнёс:
– Чёрт… Пап, дай мне ключи от машины. Мы с ребятами хотим съездить к другу.
Фрэнк посмотрел на него с подозрением:
– Что? Ты же выпил.
Ричард тут же начал оправдываться:
– Нет, за руль я не сяду. Поведёт мой друг.
– А где твоя машина? – продолжал отец, не теряя настороженности.
– В ремонте, – с лёгкой неохотой ответил Ричард.
– Что с ней случилось?
– Двигатель барахлит, – отмахнулся сын, явно не желая вдаваться в подробности.
Фрэнк колебался. Он совсем не хотел давать Ричарду ключи, но ещё меньше хотел, чтобы тот оставался здесь и продолжал себя так вести. Наконец, с тяжёлым вздохом, он вынул из кармана ключи и протянул их сыну, хоть и с явным нежеланием. Ричард с широкой улыбкой быстро схватил ключи, словно боялся, что отец передумает, и, прежде чем покинуть комнату, нацепил на себя дружелюбную маску. Проходя мимо стола, он, не задумываясь, схватил бутылку дорогого коньяка. Этот жест не остался без внимания:
– Эй! Поставь бутылку на место, – строго сказал Фрэнк, его голос был почти угрожающе тихим.
– Ну пап, сегодня особенный день. Давай без лишних ограничений, я ведь за руль не сяду, – улыбаясь, отмахнулся Ричард и, не дожидаясь возражений, вышел из комнаты с ключами и коньяком в руках.
Фрэнк с трудом сдерживался, чтобы не сорваться на крик. Он сжал кулаки и попытался контролировать себя, особенно в присутствии гостей. Но как только дверь за Ричардом закрылась, он не выдержал и тихо пробормотал:
– Я этого больше не вынесу.
Мартин, который следил за происходящим, попытался смягчить напряжение:
– Да ладно, Фрэнк, отбрось своё негодование. Он ещё молод. Со временем всё изменится.
Фрэнк, устало выдохнув, покачал головой:
– Возможно… Но когда? Ричард всегда был любимчиком Джуди. Она его защищала, каждый раз, когда он косячил. Из-за этого я не мог воспитывать его как следует. Только он такой в нашей семье.
Мартин, пытаясь успокоить друга, посоветовал:
– Успокойся, не стоит на это тратить нервы. Он просто ещё молод, как я сказал. Вот увидишь, однажды найдёт себе кого-то и изменится. Может, извинится за всё.
Фрэнк грустно усмехнулся:
– Или изменится она… Джуди слишком его балует. А вот насчёт Ричарда… я не уверен, что он исправим.
Мартин, посмотрев на него с интересом, спросил:
– Он доставляет тебе много хлопот?
Фрэнк кивнул:
– Ещё как. Глава городской полиции звонит мне чуть ли не каждый месяц, чтобы рассказать, что натворил Ричард. То он врезается в кого-то, то дерётся в общественном месте. Мне уже стыдно людям в глаза смотреть.
Мартин задумался:
– А сам ты каким был в детстве?
– Я? Нет, я был совсем другим. Я не был таким, как он.
– Ну, тогда и не знаю, что сказать. А есть ли у него хоть какие-то хорошие качества?
Фрэнк на мгновение замолчал, но затем признал:
– Есть одно. Иногда он признаёт свою вину. Это то, что мне в нём нравится. Ты ведь знаешь, как трудно признать свою вину.
Мартин, задумавшись, ответил:
– Если честно, то я редко встречал таких людей. Даже сам редко признаю свои ошибки.
– Вот. Это гордость не даёт нам быть честными с собой. Когда я злюсь на него, я не знаю, как его отругать, но как только он говорит: «Прости, пап, ты прав», – я сразу же начинаю жалеть, что не смог сдержать свой гнев. В этот момент я внезапно остываю… Даже не знаю, что с этим делать. Мне не нравится, что он пьёт так много, водится с легкомысленными девушками и тратит деньги направо и налево. Это неправильно. Может, ты попробуешь поговорить с ним?
Мартин посмотрел на Фрэнка с сомнением:
– А он меня послушает?
– Не знаю, – честно ответил Фрэнк, – но попробовать стоит.
– Хорошо, я поговорю с ним.
– Спасибо. Буду очень признателен.
Друзья еще некоторое время оставались в гостях у Фрэнка, обсуждая важные моменты своей жизни, вспоминая прошлое и делясь мыслями о будущем. Их беседа была тёплой и дружеской, но постепенно вечер стал подходить к концу. Каждый почувствовал, что пора завершить встречу. Когда последние гости попрощались и вышли за дверь, Фрэнк, несмотря на усталость, решил выйти во двор, чтобы посмотреть, чем занят его сын.
Оказавшись на улице, он заметил, как люди сгруппировались в небольшие круги, тихо беседуя друг с другом. Его взгляд блуждал по двору, пока не остановился на Томасе, который, казалось, весело катался на своём трёхколёсном велосипеде. Мальчик играл с детьми, которые были собраны на правой стороне двора, если смотреть с позиции Фрэнка. Однако, приглядевшись внимательнее, он понял, что на самом деле другие дети вовсе не играли с Томасом. Они стояли в стороне и смотрели на него с недоумением и даже настороженностью, как будто перед ними был кто-то чужой или странный, словно инопланетянин. Томас, впрочем, не обращал внимания на их реакцию и продолжал кататься на велосипеде, безмятежно улыбаясь.