Дети горькой воды

Текст
5
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– У нас тут два амарга живут, – ответила девушка. – Имён их я не знаю. Сейчас я позову портье.

Кейлин устало опустилась на стул у одного из столиков. Сердце стучало так сильно, что отзывалось во всём теле.

– Госпожа ищет нашего постояльца? – спросил подошедший портье.

– Да, – ответила Кейлин. – Амарго по имени Росс. Он только вчера въехал.

– Да, – с вежливой улыбкой сказал портье. – Он в седьмом номере, и он должен быть на месте. Ему сообщить о вашем визите?

– Я сама ему сообщу, – проговорила Кейлин. – Благодарю.

Она встала и направилась к лестнице.

– Конечно, если вы считаете это уместным, – услышала Кейлин вслед слова портье. Усмехнувшись, она пошла по коридору, смотря на цифры на дверях. Дойдя до семёрки, она толкнула дверь – та оказалась не заперта. Росс действительно был в номере, он лежал на кровати с книгой в руках. Увидев Кейлин, он удивлённо проговорил:

– Что-то случилось?

– Случилось, – ответила она, садясь на кровать рядом с ним.

Когда Кейлин рассказала Россу о произошедшем, он встал, надел пояс с кобурой, лежавший на тумбочке у кровати, и проговорил:

– Иди первая. Выйдем по отдельности. Я пройду через мануфактуру, как ты и сказала.

– Как ты думаешь, это случайность? – спросила Кейлин.

– Не знаю. Но изменить что-то уже не в наших силах.

Росс обнял Кейлин, крепко прижимая к себе. Поцеловал в губы.

– Иди, – прошептал он.

Вернувшись в «Элизиум», Кейлин нашла Филиппа полулежащим на диване гостиной с бутылкой вина, которое он пил из горла.

– Ты спятил? – проговорила она, подходя к нему и пытаясь забрать бутылку.

– Отстань! – огрызнулся Филипп, вцепившись в бутылку мёртвой хваткой.

– Сколько ты уже выпил?

– Я только начал.

Он говорил правду – бутылка была почти полной.

– Сейчас придёт Росс, – сказала Кейлин. – Он точно не даст тебе пить.

– Думаешь, силой отнимет? – усмехнулся Филипп и сделал очередной глоток.

– Думаю, да.

– Потому что он самовлюблённый самоуверенный правдолюб. Я правильно его описал Мадлен.

– Может, он и самовлюблённый, но он ещё и тебя любит, кроме себя.

– И что теперь? Он пойдёт убьёт Дерека?

– Нет, он не пойдёт, – проговорил появившийся со стороны кухни Росс. – У тебя же вроде как дуэль. И если Дерека убьют, да ещё и я, то это тебя опозорит. Ты сам этого не хочешь. И дай сюда бутылку, – с этими словами Росс вырвал вино из рук сопротивляющегося Филиппа.

– А чего тогда ты пришёл? – спросил Эскот. – Попрощаться? Хотите провести эту последнюю ночь со мной? Не волнуйтесь, я составил завещание, и дом достанется вам. Пополам.

– Так, – сказал Росс, отдавая бутылку Кейлин. – Ну-ка встал и пошёл со мной.

– Куда? – не понял Филипп.

– Без лишних вопросов. Встал. Быстро.

Голос Росса настолько не предполагал отказа, что Кейлин даже стало не по себе. Филипп как-то испуганно посмотрел на Росса и всё-таки поднялся с дивана.

– Пошли, – проговорил амарго и направился туда, откуда только что пришёл. Филипп обречённо последовал за ним.

Когда Росс быстрыми шагами шёл от гостиницы к заброшенной мануфактуре, он пытался расставить по местам всё, что произошло. Ему казалось странным, что именно сейчас случилось так, что Филипп будет стреляться с Дереком, который каким-то непонятным образом оказался связанным с Мадлен и Точо. Либо это была невероятная случайность, либо Мадлен вела свою игру против них. Она могла не поверить в их ссору и таким образом исключить их обоих из этой игры, дав Точо время и возможность скрыться. Всё это было слишком умно, и Россу трудно было представить, что Мадлен додумалась до такого сама. Но в любом случае, как Росс сказал Кейлин, сейчас изменить что-то было почти невозможно. Филипп не будет отказываться от дуэли, это неоспоримый факт. Как хорошо стрелял этот Дерек, Росс не знал, но мог предположить, что неплохо, раз был одним из тех, кто сумел тогда убежать с шерифом и выжить.

Теперь, когда они с Филиппом вышли на задний двор, Росс посмотрел на друга, который выглядел так, словно его вели на расстрел, и проговорил:

– Как ни странно, ты с оружием.

– Ну, я шёл на встречу неизвестно с кем, вот и взял на всякий случай, – ответил Филипп. – Зачем ты меня сюда привёл?

– Сейчас ты будешь в меня стрелять, – сказал Росс.

– Что?

– Тренироваться по мишеням – это, конечно, хорошо, но стрелять в живого человека – это совсем другое.

– Я в курсе. Я стрелял.

– В дядю, чтобы спасти мне жизнь. Завтра утром тебе надо будет спасать свою жизнь. Ощущения будут отличаться.

– И что, у тебя есть холостые патроны? – спросил Филипп.

– Зачем холостые? Ты будешь стрелять в меня боевыми.

– Можешь сейчас посчитать меня идиотом, но я тебя не понимаю.

– Подожди минуту, сейчас поймёшь, – ответил Росс. Сказав это, он вернулся на кухню, взял со стола металлический поднос и вернулся во двор. – Видишь? – показал он поднос Филиппу.

– Это поднос, – констатировал тот.

– Да, – усмехнулся Росс и запихнул его под рубашку. – Теперь понимаешь?

– Я его точно не прострелю? – спросил Филипп, смотря на Росса большими округлившимися глазами.

– Нет, будь уверен. Расходимся.

– Я не хочу в тебя стрелять, – проговорил Эскот.

– А придётся, – ответил Росс, отходя на нужное расстояние.

– Где-то я уже всё это видел, – сказал Филипп с грустной улыбкой.

– Следи за моей рукой, чтобы не было как в прошлый раз.

– В прошлый раз это было самоубийство.

– Ты это признаёшь?

– Признаю. Но теперь нет. Теперь я не хочу.

– Стреляй, раз не хочешь!

– А если я промахнусь? Я же раню тебя.

– Постарайся не промахнуться. Да и как ты промахнёшься с такого расстояния? Ты же не слепой.

С этими словами Росс схватился за револьвер и выстрелил. В воздух. Филипп успел только достать оружие.

– Я понял, я труп, – проговорил Эскот.

– Давай ещё раз, – сказал Росс, убирая револьвер. – Следи за моей рукой. Помни о дыхании.

Дав Филиппу немного времени, Росс снова выстрелил. Эскот опять не успел.

– Это бесполезно, – проговорил Филипп.

– Не говори ерунды. Давай ещё раз, – сказал Росс. – Я точно знаю, что ты сможешь.

Росс понимал, что его собственная реакция была слишком хорошей. Наверняка, лучше, чем у Дерека. Росс знал, что Филиппу сейчас больше всего не хватало уверенности в своих силах. И он просто дал ему возможность выстрелить первым. Его ударило в грудь с такой силой, что он не устоял на ногах и упал на землю. «Хороший выстрел, – промелькнуло у Росса в мыслях. – Точный».

– Росс! – Филипп с криком бросился к нему, по пути роняя револьвер.

– Вот видишь, – проговорил Росс, – попал.

Увидев склонившееся над собой испуганное лицо Филиппа, Росс рассмеялся. Потом поднялся, обнимая друга и чувствуя, что тот дрожит.

– Всё хорошо, – тихо сказал Росс. – Ты сможешь.

– Мне надо вам кое-что сказать, – услышали они голос Кейлин, появившейся во дворе. – Я вспомнила. Может, это бред, но мне кажется, что это важно.

– Говори, – сказал Росс, вынимая поднос из-под рубашки.

– Когда я пришла в гостиницу, официантка сказала мне, что у них живёт два амарга, но она не знала их имён.

– И Мадлен видела меня в гостинице, – проговорил Росс. – Она была там. Сказала, что приходила к мужу.

– Это высшая наглость, – сказал Филипп. – Поселить любовника в гостиницу мужа. Но это дьявольски умно.

– Мадлен способна на такое? – спросила Кейлин.

– Не знаю, – ответил Эскот.

– Но если вдруг это так, – предположил Росс, – тогда меня надо было как-то убрать из гостиницы. Они не поверили в нашу ссору и спровоцировали тебя на дуэль? Зная, что я побегу к тебе?

– Может и так, – ответил Филипп. – Но, может, и поверили. Мадлен предлагала мне деньги за то, чтобы я направил тебя по ложному следу. А нужную информацию я должен был получить от Дерека. Вдруг и правда совпадение? И они хотели, чтобы я выманил тебя из гостиницы.

– В любом случае я должен проверить, – сказал Росс. – Я вернусь в «Полёт кондора» и узнаю про второго амарго.

– А потом? – спросил Филипп.

– По обстоятельствам, – ответил Росс.

– Мы увидимся до дуэли?

– Конечно. И не вздумай пить.

– Не буду, – улыбнулся Филипп.

Сетуя на то, что всё давно остыло, Салиш подал обед. Кейлин смотрела на то, как Филипп ковырял вилкой в мясе с полным отсутствием аппетита.

– Тебе надо поесть, – проговорила Кейлин.

– Не хочу, – ответил Филипп.

– Не огорчай Салиша, он старался.

Эскот вздохнул, поднося вилку ко рту. В это время раздался стук во входную дверь. Салиш пошёл открывать. Вернувшись, он доложил, что это пришли за Кейлин. Оказалось, что серьёзно заболел ребёнок одного из приближённых губернатора, и Кейлин вызывали к нему.

– Фил, я вернусь, как только смогу, – вставая из-за стола, проговорила Кейлин.

– Конечно, – ответил Эскот. – Я всё понимаю. Иди.

Уходя, Кейлин встретилась с ним взглядом, и ей даже захотелось бросить всё и остаться дома, потому что столько обречённости и отчаяния просто не могло быть в одном человеке. Но её ждал больной ребёнок, и Кейлин, взяв себя в руки, покинула «Элизиум». К несчастью, ребёнок оказался в очень тяжёлом состоянии и мог не пережить эту ночь. Кейлин успокаивала заплаканную маму и обещала сделать всё возможное и невозможное, чтобы спасти её сына. Кейлин понимала, что вынуждена провести ночь у постели больного мальчика, зная, что она сейчас нужна совсем в другом месте.

Когда под утро лихорадка спала, Кейлин взглянула на часы: было начало восьмого. Пообещав родителям ребёнка вернуться днём, Кейлин выбежала из дома. Она направилась сразу к парку перед губернаторским дворцом. Там Кейлин обнаружила Филиппа, сидящим на траве и смотрящим куда-то в одну точку.

– Фил, – позвала она.

 

– Доброе утро, – ответил Эскот. – Как твой пациент?

– Будет жить.

– Хорошо. Я рад.

– А где Росс? – спросила Кейлин.

– Не знаю, – ответил Филипп. – Он не возвращался.

– Значит, он вышел на след Точо.

– Или с ним что-то случилось.

– Нет. Этого не может быть.

– А почему же он тогда не пришёл?

– Я же сказала. Он вышел на след Точо.

– И он не придёт?

– Ещё есть время.

– Да, минут пятнадцать, – усмехнулся Филипп.

– Ты давно здесь сидишь? – спросила Кейлин.

– Не считал.

– Ты хоть поспал?

– Почти нет. Я играл с Салишем в карты, но это было не интересно, потому что я всё время выигрывал. Потом Салиш заставил меня съесть какое-то рагу. После этого я попытался поспать, но получалось это с трудом. Тогда я встал и пошёл сюда.

– Росс сейчас придёт, – сказала Кейлин. – Я уверена.

Росс вернулся в «Полёт кондора» и поинтересовался у портье насчёт второго амарго.

– Он только что съехал, – ответил портье. – А он ваш родственник?

– Почему вы так решили?

– Он похож на вас.

– Его случайно не Точо звали?

– Нет, он представился как Окинава.

– Благодарю, – сказал Росс, направляясь к выходу.

Всё сошлось. Росса выманили из гостиницы, и Точо скрылся. Где его теперь искать, и будет ли Мадлен доверять Кейлин или Филиппу? Росс вышел из гостиницы. Первым его желанием было вернуться домой, но вдруг ему пришла в голову мысль о том, что Точо мог решить спрятаться там, где его уже точно никто не будет искать. Росс сделал предположение, казавшееся ему самому невероятным – что Точо теперь мог вернуться в «Полёт кондора». Росс перешёл через дорогу и остановился в тени между домами. С его места был очень хорошо виден вход в гостиницу. Так он простоял довольно долго, но, как оказалось, не зря. Вечером на пороге гостиницы действительно появился Точо. Он зашёл внутрь и более не вышел. Минут через десять у гостиницы появилась Мадлен.

– Чудесно, – проговорил Росс, и, выждав ещё какое-то время, зашёл в «Полёт кондора».

– Скажите, – обратился он к портье, – могу я поговорить с господином Коулом Кастом?

– Хозяин в своём кабинете, но зачем он вам?

– По очень важному делу. Личному.

– Я не уверен, что господин Каст захочет вас принять…

– А не нужно у него спрашивать, – ответил Росс. – Я знаю, где его кабинет, видел. Раз вы говорите, что он у себя, то я его потревожу.

Постучав в кабинет хозяина гостиницы, Росс, открыл дверь, не дожидаясь разрешения войти. Коул Каст сидел за столом над какими-то бумагами. Он был похож на своего старшего брата лицом и фигурой и не отличался особой привлекательностью. Представить такого мужчину с Мадлен было крайне сложно.

– Добрый вечер, – проговорил Росс.

– Не такой уж добрый. Раз вы ко мне вламываетесь, – ответил Коул, поднимая голову. – Что вам надо?

– Моё имя Росс.

– Допустим, я вас знаю. Что дальше?

– В вашей гостинице скрывается преступник, объявленный шерифом в розыск.

– Прекрасно, – вздохнул Коул. – Вам нужна какая-то помощь от меня? Или вы можете сами его арестовать?

– Боюсь, что при аресте пострадают ваши интересы, – сказал Росс.

– То есть?

– Преступник в номере не один, а с женщиной. И я бы очень попросил вас пройти со мной. А уже там, в номере, вы скажете, как мне следует поступить дальше.

– Мне бы следовало выгнать вас из моего кабинета за вашу наглость, но мой брат доверят вам, поэтому я не стану этого делать. Идёмте.

– Сначала спросите у портье, в каком номере остановился амарго. Потому что мне он уже этого не скажет, я уверен.

– Моему портье заплатили? – Коул начинал терять терпение.

– Смею предположить, что да, – ответил Росс.

– Разберёмся, – сказал Каст.

Быстрыми шагами он вышел из кабинета, подошёл к портье, затем вернулся к Россу.

– Двенадцатый номер. Идём, – сказал он.

Коул толкнул дверь – она оказалась заперта. Тогда он достал из кармана связку ключей и открыл дверь сам. И застыл. Росс на всякий случай схватился за рукоять револьвера, ему не хватало только убийства брата губернатора. Заглянув в номер, Росс увидел Точо и Мадлен в постели, ещё не до конца раздетых, но это уже не спасало ситуацию.

– Так я могу арестовать этого амарго? – решив, что пауза затянулась, проговорил Росс, доставая револьвер.

– Да, можете, – тихо ответил Коул.

– А как мне поступить с его сообщницей?

– Я сам разберусь с ней.

– Как скажете, – кивнул Росс и, повернувшись к Точо, проговорил: – Одевайся. На свой револьвер даже не смотри.

С этими словами Росс, держа Точо на прицеле, взял с прикроватной тумбочки его оружие. Оба: Точо и Мадлен молчали. На лице женщины было выражение удивления смешанного с испугом. Росс даже представить не мог, что Мадлен способна испытывать такие эмоции. Не мог Росс представить и того, что её ожидало.

Точо оделся и, бросив взгляд в сторону Мадлен, направился к выходу. Росс последовал за ним, не опуская револьвер.

– Идея была превосходная, – проговорил Росс, когда они покинули гостиницу.

– Спрятаться под носом её мужа? – спросил Точо.

– Да. По всей логике я не должен был искать тебя здесь.

– Но ты нашёл.

– Я всегда нахожу. Скажи, Мадлен знала, что я в курсе ваших отношений?

– Догадывалась. В конце концов, я сам тебе рассказал.

– Так ты хотел свести с ума Сесилию Маунт, чтобы потом претендовать на наследство? – спросил Росс.

– Ты и про это знаешь? – усмехнулся Точо.

– В Тиере помнят твою мать и историю твоего рождения. Надо было просто сложить факты.

– Этот гад даже не знал, что у него родился сын.

– А что ты планировал делать дальше? Убить его?

– Это уже неважно. Я же арестован.

– Неужели Мадлен всё придумала сама? Или это ты? – спросил Росс.

– Не она и не я, – ответил Точо.

В этот момент Росс услышал приближающиеся шаги и звук взводимого курка. Он развернулся и был готов выстрелить в идущего на него человека, но Точо толкнул его. Падая, Росс всё же выстрелил, но мимо. Точо навалился на него всем телом, пытаясь вырвать оружие. Подбежавший мужчина не стал стрелять. Вместо этого он помог Точо, ударив Росса рукоятью револьвера по затылку. Он погрузился в темноту.

Очнувшись, Росс обнаружил себя лежащим на полу со связанными сзади руками. Осмотревшись, он увидел, что помещение, в котором он находился, напоминало конюшню. И пусть лошадей здесь не было, но был их запах, а на полу лежало сено. Сев, Росс попробовал пошевелить руками. Верёвки были завязаны довольно плотно, но у Росса уже был опыт освобождения себя в подобной ситуации. Первый раз он сумел освободиться от верёвок, ещё будучи подростком. Тогда это, конечно, была игра, но очень серьёзная. С тех пор Росс умудрялся освободиться от пут ещё не один раз. Удалось ему это и сейчас. Росс встал и почувствовал головокружение – удар по затылку оказался достаточно сильным и болезненным. Дверь в конюшню была заперта снаружи на огромный замок, который виднелся сквозь щели между досками. Росс подумал, что, если постараться, дверь можно было выломать, но сделать это бесшумно было невозможно, а Росс не был уверен в том, что он находился там в одиночестве.

Росс оказался прав: очень скоро послышались шаги. Росс быстро вернулся на то место, где очнулся, и, спрятав руки за спину, сел на пол, скрывая собой верёвки. Зазвенели ключи, дверь открылась, и в помещении появился Точо.

– Очнулся? – спросил он.

– Да, – ответил Росс. – Кто был этот человек?

– Ты всё-таки очень любопытный, – усмехнулся Точо. – Но раз тебе так интересно, это Дерек Санд.

– Дерек? Это он всё придумал?

– Ну не совсем всё. Он просто помогает Мадлен.

– Зачем ему это нужно?

– А ты не знал девичью фамилию Мадлен? Она же Санд.

– Дерек – её брат? – удивился Росс.

– Именно, – ответил Точо, подходя ближе к Россу

– И что вы собираетесь со мной делать? Почему не убили?

– Убийство такой личности как ты может слишком дорого обойтись. Особенно, если учесть, что муж Мадлен знает, что мы ушли вместе.

– Так какие у вас планы?

– У Дерека скоро дуэль. Он убьёт своего противника, вернётся ко мне и поможет мне бежать. А потом решит, как лучше с тобой поступить.

– Скажи, ты хорошо стреляешь? – вдруг спросил Росс.

– Какое это имеет значение? – не понял Точо.

– Да так, – ответил Росс, резко вставая и нанося удар Точо коленом в пах. Тот согнулся от боли, а Росс тем временем выхватил его револьвер.

– Ты всё-таки арестован, – проговорил Росс. – Тебя связать или уже не надо?

– Уже не надо, – тихо ответил Точо.

Кейлин увидела, как к парку приближались трое мужчин. Она поняла, что один из них был Дерек.

– Это он? – спросила Кейлин у Филиппа, который по-прежнему сидел на траве.

– Да, – бросив взгляд в сторону, ответил Эскот. – Он с секундантами, а я с тобой. Смешно.

С этими словами Филипп встал и пошёл навстречу приближавшимся нортам. Кейлин ощутила приступ какого-то панического страха, но в этот момент она увидела Росса. Быстрыми шагами он приближался к парку.

– Росс, – выдохнула Кейлин.

– Что? – обернулся Филипп.

– Росс, – повторила амарга. Эскот остановился. Он смотрел на Росса каким-то не верящим взглядом.

– Ты пришёл, – наконец, произнёс Филипп. Подошедший Росс обнял его.

– Я же обещал, – сказал он.

– Почему так долго? – спросил Эскот.

– Я тебе потом расскажу.

– Думаешь, будет кому? – усмехнулся Филипп.

– Уверен.

– Доброе утро, – сказал один из подошедших нортов. Кейлин увидела, что он как-то странно смотрел на Росса, словно они были знакомы.

– Доброе утро, Дерек, – ответил Филипп.

– Удивлён? – вдруг спросил Росс.

– Есть немного, – сказал Дерек. Он был высоким привлекательным блондином с выразительными голубыми глазами. Кейлин показалось, что она его уже видела раньше. Вполне возможно, что она просто запомнила его в горах.

– Вы знакомы? – спросил Филипп.

– Познакомились этой ночью, – ответил Росс. – Но сейчас это неважно.

– Действительно, – кивнул Дерек. – Расходимся?

– Да, – ответил Филипп.

Противники разошлись от предполагаемого центра, считая шаги. Два приятеля Дерека стояли с одной стороны от линии выстрела, Росс и Кейлин – с другой.

– Готовы? – крикнул один из секундантов Дерека.

– Да, – хором ответили оба противника.

Кейлин замерла. Она взглянула на Росса, и ей показалось, что тот не дышал. Дерек медлил, и Кейлин не понимала, почему Филипп не стрелял. Их руки выхватили револьверы почти одновременно. Затем раздалось два выстрела. И первым был выстрел Филиппа. Дерек стрелял вторым на автомате, уже получив ранение в грудь. Кейлин посмотрела на Филиппа – он падал на землю, схватившись за левый бок, его светлая рубашка на глазах приобретала багряный цвет. Росс бросился к нему, Кейлин побежала следом.

– Росс, – прошептал Филипп, – я успел. Я смог.

– Я был уверен в этом, – ответил Росс, приподнимая друга и кладя его голову к себе на колени. – Ты молодец. Я горжусь тобой.

– Спасибо, – выдохнул Филипп, теряя сознание.

– Фил, – позвал его Росс, но тот уже не слышал его.

– Надо срочно отнести его домой, – проговорила Кейлин.

– Он выживет?

– Должен.

– Дерек мёртв, – проговорил один из его секундантов. – Мы позаботимся о его теле.

Кивнув, Росс поднялся, взяв Филиппа на руки.

– Донесёшь? – спросила Кейлин.

– Да, – тихо ответил Росс.

Допрос у Николсона затягивался, и Росс то и дело смотрел на часы. Все события ночи отняли слишком много времени. Сначала нужно было отправить дежурного сыщика к шерифу, потому что такое дело, как поимка Точо было делом почти государственной важности, и не требовало промедлений. Николсон появился во дворце правосудия не сразу, и Росс даже хотел оставить Точо под охраной и уйти, но столкнулся с шерифом буквально на выходе. Теперь Росс мог думать только о предстоящей дуэли Филиппа и том, что он мог на неё опоздать. В какой-то момент он уже собрался сказать Николсону, что готов отказаться от вознаграждения, если тот отпустит его прямо сейчас. Но шериф словно почувствовал эмоции, исходящие от Росса, и сказал ему, что тот мог быть свободен. Часы показывали половину восьмого.

Придя в парк, Росс увидел, что вся компания уже была в сборе. На Филиппа было больно смотреть. Обнимая его и чувствуя его дрожь, Росс вдруг понял, что почти не верит в его успех. Ужаснувшись своим мыслям, он попытался отогнать их, но получалось это с трудом. Обещая Филиппу, что он расскажет ему о событиях этой ночи, Росс боялся, что их последний разговор происходит именно сейчас.

Подошедший Дерек был искренне удивлён. Росс довольно усмехнулся. Теперь либо Филипп ранит или убьёт Дерека, либо Росс арестует его. И Дерек понимал это. Дерек волновался. Росс хотел надеяться, что это волнение было на руку Филиппу.

 

Противники разошлись по своим позициям. Росс не сводил глаз с Филиппа. Парень, которого он ещё вчера учил стрелять, сейчас мог погибнуть, потому что его противник был старше, опытнее и увереннее в себе. Совсем ещё молодой мужчина, Филипп успел пережить столько, сколько перепадает не каждому за долгую жизнь. Россу вдруг стало страшно. Это чувство посещало его слишком редко, и поэтому пугало. Росс затаил дыхание. И потом всё произошло очень быстро. Росс увидел, что Филипп выстрелил первым. Он сумел опередить Дерека. Пусть на секунду, но успел. Эта секунда, возможно, спасла ему жизнь. Бросаясь к другу, Росс понимал, что если бы Дерек не был уже ранен, то его выстрел был бы гораздо более точным.

Филипп был ещё бледнее обычного. Положив его голову к себе на колени, Росс взял его лицо в свои руки, словно надеясь, что так он сможет ему помочь. Филипп шептал, что он смог. Россу даже показалось, что он улыбался. Вдруг Филипп обмяк в его руках. Росс позвал его, но тот не откликался. Ему снова стало страшно. Ему не было так страшно, даже когда он обнаружил выломанную дверь в своей квартире и прочитал письмо Филиппа. Тогда он почему-то был уверен в том, что старший Эскот не убьёт своего племянника. Сейчас же Росс не был уверен ни в чём. Кейлин не сказала, что Филипп выживет. Она сказала, что должен. Кому? Росс не находил ответа на собственный вопрос. Осторожно взяв Филиппа на руки, он двинулся по направлению к дому.

Кейлин видела, что, несмотря на всю кажущуюся силу и уверенность, Росс сейчас не чувствовал ни того, ни другого. Она пока не знала, что произошло с ним этой ночью, но замечала тёмные круги под его глазами и не очень твёрдую походку, особенно с Филиппом на руках. Кейлин даже начала волноваться за Росса, когда он, положив Филиппа на кровать, чуть не рухнул на пол рядом.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Нет, – ответил Росс.

– Отдохни, пока я займусь раной Филиппа.

– Может, тебе нужна помощь?

– Нет, я справлюсь. Он без сознания, значит, мешать мне не будет.

Вздохнув, Росс вышел из комнаты, оставив её с раненым. Кейлин взглянула на Филиппа, и у неё появилось ощущение дежавю. Всё это уже было. В этой же комнате, хотя тот раз обстановка в ней была другой – Филипп поменял всё, что смог. Снова его мертвенно бледное лицо и волосы, разметавшиеся по подушке. Кейлин принялась за работу. Она знала, что Филипп выживет. Рана была болезненной и достаточно серьёзной, но не представляла опасности для жизни. Филиппу снова повезло. Хотя Кейлин понимала, что в этот раз это было не совсем везение – он сам спас свою жизнь. Обработав и перевязав рану, Кейлин вышла из комнаты и нашла Росса в гостиной со стаканом текилы в руке. Увидев Кейлин, амарго вопросительно посмотрел на неё:

– Всё будет хорошо, – ответила она.

– Знаешь, а я испугался, – проговорил Росс.

– Я тоже, – сказала Кейлин, подходя к нему и садясь рядом. – Расскажи, что с тобой случилось? Филипп вообще уже думал, что ты не придёшь.

– Я арестовал Точо. Правда, не сразу, – ответил Росс. И он рассказала Кейлин обо всех событиях минувшей ночи.

– Дай посмотрю, – сказала Кейлин, поворачивая Росса затылком к себе.

– Ай, – воскликнул амарго, когда Кейлин коснулась места, по которому был нанесён удар.

– Голова кружится? – спросила она.

– Кружилась. Сейчас вроде нет.

– Не тошнило?

– Слегка. И что это значит? – поинтересовался Росс.

– Сотрясение мозга, – ответила Кейлин. – Ничего, пройдёт, если больше головой биться не будешь.

– Да я пока не планирую, – улыбнулся Росс. – Скажи, а ты действительно всех спасаешь?

– Нет.

– У тебя умирали пациенты?

– Умирали.

– Часто?

– К счастью, нет. Но такова жизнь, и я прекрасно понимаю, что не могу вылечить всех. Кстати мне сегодня надо обязательно вернуться к одному пациенту. Он ребёнок.

– А Филипп? – спросил Росс.

– Я уйду ненадолго, – ответила Кейлин. – Ты посидишь с ним.

– Но чем я ему помогу, если вдруг что?

– Я перевяжу его перед уходом и сделаю укол морфия. Филипп будет спать. Возможно, до завтрашнего утра. Если у него будет сильная лихорадка, то смочишь тряпку в лекарстве, которое я тебе покажу, и положишь ему на лоб, а потом пошлёшь Салиша за мной по адресу, который я вам оставлю. Ясно?

– Да.

– Интересно, что же теперь будет с Мадлен? – задумчиво проговорила Кейлин.

– Даже предположить не могу, – ответил Росс. – Её муж был потрясён.

– Мне ведь сегодня надо передать ей следующую порцию липового лекарства. Вернее, надо было. Теперь я вообще не знаю, что делать дальше. И надо ли. Точо ведь арестован.

– И Филипп убил брата Мадлен. Она теперь нас ненавидит. Я разрушил её брак, арестовал её любовника, не дав ему заявить на наследство Маунтов, а Филипп убил её брата. Если верить Филу, то у нас появился страшный враг. Но с другой стороны, действительно, что с ней теперь будет? Возможно, она всё потеряет.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»