Читать книгу: «Ябеда», страница 4
Явление 6
Кривосудов, Праволов, Бульбулькин, Атуев, Радбын, Паролькин, Хватайко, Кохтин, Фекла, Софья.
Члены входят, Фекла с дочерью с другой стороны.
Бульбулькин
Хозяину поклон, счастливы, долги дни.
Атуев
Желаю здравствовать, усердно поздравляю.
Хватайко
Здоровы с праздником.
Паролькин
Я счастья вам желаю.
Радбын
И-и я по-по-здра-здра-здра-здравляю вас.
Кохтин
Да ниспошлет Господь тьму благ на всяк вам час.
Кривосудов
Благодарю, друзья! Жена, проси садиться.
Фекла
Покорнейше прошу.
(К Анне)
Вели ж поторопиться
И стулья нам подать.
Бульбулькин
А-а, и милый друг
Наш, Праволов, здесь!
Атуев
(к Привалову)
Что, здорово ль?
Праволов
Для услуг.
Паролькин
Да что-то не весел?
Хватайко
Ведь наш он челобитчик.
Бульбулькин
Ну! проповедь! – Прямой поп этот всех обидчик:
Не жди конца, когда о взятках он начнет.
Фекла
А сам ведь и с живых и с мертвых он дерет.
Кривосудов
Родись, крестись, женись, умри, греши иль кайся,
А кошельком за всё с ним начисто квитайся.
Паролькин
Да ведь питает он себя от алтаря.
Хватайко
Мы ж из насущного лишь служим у царя.
Радбын
Но, пра-прав-право, он не без при-при-чи-чины…
Бульбулькин
Другая проповедь!
Атуев
А тут не жди кончины.
Радбын
До-до-до-води-дит и-и-ино-ногда
Нас пра-пра-правдою до-до-до сты-стыда.
Праволов
(к Бульбулькину тихо)
Венгерский антал как?
Бульбулькин
Зелен и хлебом пахнет.
Праволов
(к Атуеву тихо)
Те своры крымских?
Атуев
Ну уж, брат! хоть кто, так ахнет!
Праволов
(к Хватайку тихо)
Карета какова, любезный прокурор?
Хватайко
Так гибких в жизнь мою я не видал рессор.
Праволов
(к Паролькину)
Те с жемчугом часы?..
Паролькин
Прекрасно репетуют.
Кривосудов
А что же нового по городу толкуют?
Паролькин
Не знаю, правда ли, а громко говорят,
Что губернатором к нам будет…
Бульбулькин
Кто же, брат?
Слышно́, что Правдолюб.
Кривосудов
О, упаси владыко!
Вот тут-то, милые, уж в строку каждо лыко!
Правдив, как Страшный суд, безмезден, копотун
И человечества он общий опекун;
Во всяку входит дрянь, кто б с просьбой ни втесался.
Атуев
Да, право б, я его нимало не боялся:
Пусть губернатор он, что ж? нам он не судья:
Не дую в ус ему, сидя в Гражданской я.
Бульбулькин
Да он как дунет в ус, так, слышь, и с места сдует.
Ведь как в Сенат кого вчерне он обрисует,
Так по кормежной вмиг герольдия пашпорт…
Атуев
Да без суда меня, хотя б он сам был черт,
Не может осудить.
Бульбулькин
Однако как рассудит
За благо выгнать вон, то выйти вон принудит.
Кривосудов
(Атуеву)
Ведь трудно, милый мой, нам прать против рожна!
Хватайко
Послушайте: вот вам другая новизна:
За взятки, говорят, уж велено…
Паролькин
Простите,
Что речь вам перебью. Для Бога вразумите,
Как можно взятками попасть в беду? Ведь тут
Один для давшего и для принявших суд.
Так черт ли понесет кого-нибудь с доносом?
Хватайко
Ты огорошил нас заботливым вопросом.
Но кратко я на то скажу тебе в ответ:
Ты разве позабыл, что весь издревле свет
Всё на авось-либо надежду полагает?
Кривосудов
А что, жена? гостей ведь водка ожидает.
Проси ж.
Фекла
Покорнейше…
Бульбулькин
(Атуеву)
Ведите.
Атуев
(к Бульбулькину)
Должно вам.
Кривосудов
Прошу же, милые мои, не по чинам.
Бульбулькин берет под руку Феклу, Хватайко – Кривосудова, Кохтин – Радбына, а Праволов – Софию, и уходят в боковые двери.
Действие III
Явление 1
Наумыч и Архип вносят корзину с бутылками.
Архип
(поставив корзину)
Тьфу, пропасть! как устал! я думал, надорвуся,
Покуда с ношей сей на лестницу взберуся.
В высоких так домах, на пагубу людей,
Сам черт, знать, научил проклятых жить судей
И выдумал для них таки крутые кры́льца.
Схватясь, чтоб не упасть, я вырвал два перильца.
Покуда барина они пооберут,
Проклятые, меня безвинно надорвут.
Уж лучше б в яме жить пиявкам сим годилось:
Что б с улицы пустил, само бы к ним вкатилось.
Наумыч
Ну, что ты вопишь, брат? о чем твоя тоска?
О, если б стряпчим был ты хотя полгодка,
То б, верно, проклинать не стал твою судьбину.
Когда б был принужден нагнуть сто раз в день спину,
Верст тридцать обежать по городу пешком
В дождь, слякоть иль мороз и зной бумаг с мешком,
Под солнцем на поклон не опоздать до члена,
Ждать часик у ворот, хоть грязь и по колена,
И как ни гнали б прочь, а доступ получить,
Указов наизусть сто сотен затвердить,
Иль просидеть с пером тут ночи без засыпу,
А до удушья там в архивну врыться кипу,
Того ласкать, кого душой нельзя терпеть,
От всякого сносить, ко всякому поспеть,
А что несноснее: так целы дни поститься
И всех перепоить, а самому трезвиться!
Со всем тем после всех докук, трудов, хлопот,
Как дело иногда бывает в черный год,
В непользу барина свихнется сатаною,
То прийдет тут еще отдуться и спиною.
Вот жизнь! так ты, мой друг, Архипушка, молчи,
Поди и около теленков хлопочи.
Архип уходит.
Явление 2
Софья, Анна и Наумыч расставливает бутылки.
Анна
Что так, сударыня, бежите торопливо?
Софья
Так, делать нечего.
Анна
Да гости, неучтиво.
Софья
Вот. А они ко мне учтивы ли?
Анна
Как быть?
Вы <пол>хозяйка, вам их должно угостить.
Софья
Мне их? И впрямь! Они такие грубияны!
Анна
Что делать!
Софья
Не хочу; они такие пьяны!
У тетушки у нас ввек не был пьян никто.
Анна
Да то у тетушки, а здеся всё не то.
Софья
Я вижу очень.
Анна
Так вам должно применяться.
Софья
Поди ты. Не хочу. Как эдак напиваться!
Анна
Не вам, сударыня, советую я пить,
Но пьяных здесь гостей по крайности сносить
При матушке.
(Увидя вина и корзину)
Да ба! и это ново!
Вино к десерту, знать, иль полднику готово.
(К Наумычу)
А вы зачем?
Наумыч
Зачем, не спрашивай, а с чем!
Запасец этот я своим принес плечом.
Зато б меня, когда б была не столько люта,
Ты подарить должна, бесценная Анюта!
Анна
Мне нечем подарить.
Наумыч
Хоть малый поцелуй.
Анна
Тьфу, эдакой наглец!
Наумыч
Пожалуй же не плюй
В колодец: может быть, испить ведь доведется.
(Хочет ее обнять.)
Анна
(отпихивая его)
Поди же, отвяжись.
Наумыч
Ну! кто слегка так бьется?
Коли ж скупи́шься ты… так я тебе дарю…
(Хочет ее поцеловать.)
Анна
(поцеловав свою руку, дает ему оплеушину)
Ин, вот мой поцелуй тебе.
Наумыч
Благодарю.
Явление 3
Фекла, Анна и Наумыч.
Фекла
(входя, видит, как Анна Наумычу оплеушину дала)
Что вижу, бестия!
(К Анне)
Кто больно так дерется?
Анна
Да он, сударыня, не ведь куда несется…
За вашу же я честь, не вытерпя, с сердца…
Чтоб он с переднего не заходил крыльца
С подарками.
(Указывая на бутылки.)
Наумыч
(к Фекле)
Теперь ее измеря пяди,
Я буду заходить, сударыня, уж сзади.
Фекла
(к Анне)
Но, дура! не давай ты воли-то рукам.
(К Наумычу)
А ты, мой милый друг, Наумыч, ведь и впрямь,
Что прямо лезешь так, то делаешь негоже;
Иному с стороны покажется похоже
На нечто странное, и весть Господь на что!
Между этим Анна ставит столик с картами.
Спасибо; но поди, чтоб не увидел кто.
Как из-за столика они десертна встанут
И на простор сюда гуртом уж все нагрянут,
То приходи и ты.
Наумыч уходит.
Явление 4
Фекла, Софья и Анна, устанавливает столики, и стулья, и карты, и марки.
Фекла
А ты жеманна, дочь!
Зачем оставила гостей и вышла прочь?
У вас неужли то так на Москве ведется:
Невеста прочь, жених один и остается?
Софья
У нас в Москве отнюдь, божусь вам, женихов
Мы не видали.
Фекла
Добро. А Прямиков?..
Я знаю ведь уж всё, да я не помирволю,
Не тетушкину, слышь, а делай нашу волю.
Мы Праволова уж давно тебе сулим,
Упрямься или нет, а быть тебе за ним.
Итак, голубушка! смотри не зазнавайся,
И нравиться ему как можно ты старайся.
Софья
(падая на колена)
Ах, матушка! Прошу вас на коленях я,
Избавьте от него, избавьте вы меня.
Я нравиться ему уж не могу, божуся;
Что не люблю его, и в том вам признаюся.
Избавьте вы меня, – он мне несносен так!..
Но если упросить вас не могу никак
И у себя меня держать вы не хотите,
То к тетушке меня, прошу вас, отошлите.
Не буду в тягость ей. Я сколько с ней жила,
Божуся, лишнею отнюдь ей не была.
Фекла
Встань, дура! и молчи; про тетушку ни слова,
Там прежни шашни с ней вы заведете снова.
Не льстись, голубушка! Я раз сказала уж,
Что Праволов тебе наверно будет муж.
А ежели ему ты согрубишь хоть мало,
Молись, чтоб моего терпения достало!
Да вот все.
Анна
(в сторону)
Пьяные.
Фекла
(услышав и замахнувшись, Анне)
Знать, хочешь ты румян?
Явление 5
Фекла, Софья, Анна, Кривосудов, Праволов, Бульбулькин, Атуев, Радбын, Паролькин, Хватайко, Кохтин, Наумыч выходят все пьяные.
Хватайко
Ну, стол, уж прямо стол! Всё вместе: сыт и пьян.
Паролькин
Десерт!
Бульбулькин
Напиточки!
Атуев
Откудова что взято!
Кривосудов
Нет, что-то повар наш сегодня плоховато…
Фекла
Немного запился.
Бульбулькин
Да празднику кто рад,
Тот до́ света уж пьян.
(К Хватайку)
А что? не правда ль, брат?
Хватайко
Пословица не лжет.
Праволов
А тот, кто время тратит,
Она ж ведь говорит, что дорого заплатит.
Хватайко
К чему словцо?
Праволов
(указывая на карты)
К тому, что множество червей
В колодах сих давно свободы ждут своей.
Паролькин
(к Кривосудову)
Он прав: пора пустить их по зелену полю.
Ну, прокурор! реши колодничью неволю,
Тебе вступиться долг.
Кривосудов
Изволь, мой друг, изволь!
Кто как?
Праволов
(берет и раздает карты)
Мы наберем, я с вами в рокамболь,
Советник в помощь вам.
(Указывая на Бульбулькина, который берет карту.)
Паролькин
А кто ж в заповедную?
Я банка не мечу.
Праволов
Добро, и вас обдую:
Я делаю вам банк. Наумыч! ты мечи,
(дает ему деньги)
Да, знаешь, пяль глаза и всячески щечи.
Фекла
А кто ж со мной в пикет?
Праволов
Сударыня, простите,
Вы нашу партию ведь окончать хотите.
Я к вам.
(Кривосудову)
А за себя, чтоб вас не разлучить,
Позвольте моего мне друга посадить.
(Указывая на Кохтина.)
Кривосудов
По мне вы как хотя.
Бульбулькин
А я и рад размену.
Кривосудов
Какую ж нашей мы игре поставим цену?
Праволов
Я по пяти рублей, а меньше николи.
(К Кохтину)
Садись, мой друг, но лишь, пожалуй, не соли.
Бульбулькин
Да годовой оклад с нас эдак сбрить изволишь
В три пули, ежели да нам не помирволишь.
Кривосудов
Не горячись, а то и впрямь как раз бобыль.
Бульбулькин
Я рад бы, но когда пожалует шпадиль,
Она не документ, не выбросишь из дела.
Все садятся; посредине в ломбер играющие. На одной стороне Фекла с Праволовым, а на другой – играющие в банк. Близ Феклы на канапе София, которая потом, сыскав тут книжку, читает.
Наумыч
Да что же на столе наличного нет мела?
Хватайко
А много ль в банке-то наличных?
Наумыч
Сотни три.
Праволов
Наумыч, не ударь ты в грязь лицом, смотри!
Паролькин
Как ни смотри, ни зги в две талии не взвидит.
Атуев
А я боюсь, что он вельми нас всех обидит.
Хватайко
Снимайте: полно вам пороть-та дребедень.
Фекла
А мы по старине, по четверце поэнь.
Праволов
Когда угодно вам.
Фекла
И также всё с рефетом?
Праволов
На что, сударыня, и спрашивать об этом.
Кривосудов
Жена, рефетом ты не замори гостей.
Фекла
Ах! кстати ль! Анна! Ну ж поди, почародей.
И пуншик изготовь.
Анна
Ну я ж вам подрадею.
Фекла
Да рому не щади. Для милых не жалею
Я ничего гостей.
Хватайко
Нет, дама не везет,
Так атанде, авось мне вывезет валет.
Тьфу пропасть! соника: и этот вон из кона!
Кривосудов
Вот штраф за то, что ты идешь против закона,
И в запрещенную игру…
Хватайко
Да, видно, нам
В нее играть судьба с поры той, как Адам
В нее наследное всё проиграл именье.
Бульбулькин
Ха, ха, ха, экой вздор! какое заключенье!
Вот в мнениях твоих всегда подобный вздор
Ты предлагаешь нам, почтенный прокурор!
Ну, от кого, скажи, наследие Адаму?
Хватайко
Да от кого-нибудь, а надобно ж…
Паролькин
Тьфу! даму
Я, слушая ваш вздор, как олух, прозевал.
Праволов
Позвольте, чтобы я за прокурора стал.
И я готов теперь представить вам урода,
Который без отца, без племени, без рода
Наследие берет: а именно таков
Точь-в-точь соперник мой, молодчик Прямиков.
Бульбулькин
Ну, докажи же нам; то быть так, всем собором
Пожалуем тебя мы нашим прокурором.
Атуев
(вполголоса)
Эк он объехал след!
Паролькин
(вполголоса)
Ей-ей, не без ума.
Хватайко
(вполголоса)
Великий тут скачок, хоть линия пряма!
Радбын
(вполголоса)
От Пря-Прямико-кова до-до Ада-дама?
Паролькин
Насилу наконец мне выиграла дама.
Праволов
(оборачивается к ним; а между тем Фекла подбирает карты)
Охотно, и на ваш я посылаюсь суд.
Покойный Прямиков, и нет сомненья тут,
Имел лишь одного во всю свою жизнь сына,
Которого уж нет; скора была кончина.
Где точно умер он, вам не могу сказать;
Сколь ни желал, того не предуспел узнать,
Но звался он Федот, так вписан в родословной
И даже у отца так назван и в духовной.
Сей, напроти́в того, зовется уж Богдан,
Итак, вы видите, что явный тут обман
И что чрез хищное, неправедное средство
Федотово к себе Богдан прибрал наследство.
Наумыч
(Хватайку)
Вы лишний уголок…
Бульбулькин
(Привалову)
Прямой ты прокурор!
Отдать я должен честь.
Хватайко
Кто я? Да я не вор.
Бульбулькин
(Хватайку)
Льнет разве и к тебе?
Хватайко
Не гну и пальца даром.
Наумыч
(Хватайку)
Берете шутку вы с таким, как правду, жаром.
Радбын
Ра-разве Бо-Богдан не-не Фе-Фе-Федот?
Атуев
Ты видишь, тут сбылось: Федот-де да не тот.