Цитаты из книги «Вокруг света за восемьдесят дней»

- У вас все еще лондонское время, а оно отстаёт от здешнего приблизительно на два часа. Вам следует в каждой стране переводить часы на местное время.

- Мне! Переводить часы! - воскликнул Паспарту. - Никогда!

- Но тогда они не будут соответствовать солнцу.

- Тем хуже для солнца! Значит, оно ошибается!

— Так, значит, приметы вора известны? — спросил Эндрю Стюарт.

— Прежде всего это не вор, — серьёзно ответил Готье Ральф.

— Как! Молодчик, стащивший пятьдесят пять тысяч фунтов стерлингов банковыми билетами, не вор?!

— Нет, — повторил Готье Ральф.

— Значит, это делец? — спросил Джон Сэлливан.

— «Морнинг кроникл» уверяет, что это — джентльмен

В этой удивительной стране, где люди отнюдь не находятся на уровне её установлений, всё делается «смаху»: города, дома, глупости.

— ...но во всяком случае мир велик.

— Когда-то был велик.

— Что значит: «Когда-то»? Или земля, ненароком, уменьшилась?

— Без сомнения. Земля уменьшилась, раз её можно теперь объехать в десять раз быстрее, чем сто лет назад.

Почти все называли Филеаса Фогга маньяком.

И действительно, Филеас Фогг олицетворял собою точность, что было ясно по «выражению его рук и ног», ибо у человека, как и у животного, конечности являются лучшими выразителями его страстей.

Насколько известно, Филеас Фогг был холост и бездетен, - что случается

даже с самыми почтенными людьми, - и не имел ни родных, ни друзей, -

что уже случается поистине редко

" - Какой вы отзывчивый человек !

- Иногда, когда у меня есть время."

-Вы правы, - ответил мистер Фогг, - и кулаки всегда остаются кулаками, даже если дело идёт о политике!

Путешественники мужественно оборонялись. Некоторые вагоны, будучи забаррикадированы, выдерживали осаду, словно настоящие подвижные форты, несущиеся со скоростью ста миль в час. С самого начала нападения миссис Ауда вела себя очень храбро. С револьвером в руке она отважно защищалась и стреляла сквозь разбитые стёкла, как только в окне показывалась голова индейца. Десятка два убитых наповал индейцев уже свалились на полотно, и колёса поезда давили нападавших, срывавшихся с площадок на рельсы, как червяков.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
31 июля 2012
Дата написания:
1872
Объем:
240 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-57376-9
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 174 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 143 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 84 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 25 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 39 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 915 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 414 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 28 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 1171 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 2659 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 1249 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 1061 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 39 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 154 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 174 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 109 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 84 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 810 оценок
По подписке