Я без ума от ироничных, красивых форм в переводов Григория Кружкова. Именно тот случай, когда переводчик следовал за мной, во всех моих выборах, а потом я уже узнала, что все самое любимое наделил смыслами в своих переводах, придал им форму, как скульптор, именно он. Льюис Кэрролл, Роберт Фрост особенно мною любимы в этих стройных слогах. Чувствуешь, читая, что с особой тщательностью подобраны слова. Уверена, что это еще не конец в поиске любимых произведений!
Я без ума от ироничных, красивых форм в переводов Григория Кружкова. Именно тот случай, когда переводчик следовал за мной, во всех моих выборах, а потом я уже узнала, что все самое любимое наделил смыслами в своих переводах, придал им форму, как скульптор, именно он. Льюис Кэрролл, Роберт Фрост особенно мною любимы в этих стройных слогах. Чувствуешь, читая, что с особой тщательностью подобраны слова. Уверена, что это еще не конец в поиске любимых произведений!
Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке: