Отложенные
Корзина
Войти
Мои книги
Реклама
Патернализм в институциональной коммуникации
Науково-пізнавальні лекції, статті, відгуки
Михайло Коцюбинський
Ольга Кобилянська
Солодких снів, маленький вовчикy – Aludj jól, Kisfarkas (українською – угорською)
Лепо спавај, мали вуче / Lepo spavaj, mali vuče – Солодких снів, маленький вовчикy (српски – украјински)
Sladce spi, malý vlku – Солодких снів, маленький вовчикy (český – ukrajinský)
Солодких снів, маленький вовчикy – Čuči saldi, mazo vilciņ (українською – латвійською)
A vad hattyúk – Дикі лебіді (magyar – ukrán)
Slaap lekker, kleine wolf – Солодких снів, маленький вовчикy (Nederlands – Oekraïens)
Os Cisnes Selvagens – Дикі лебіді (português – ucraniano)
Lebedele sălbatice – Дикі лебіді (română – ucraineană)
Mirno spi, mali volk – Солодких снів, маленький вовчикy (slovenščina – ukrajinščina)
Head ööd, väike hundu – Солодких снів, маленький вовчикy (eesti keel – ukraina keel)
De vilda svanarna – Дикі лебіді (svenska – ukrainska)
Sladko spinkaj, malý vĺčik – Солодких снів, маленький вовчикy (slovensky – ukrajinsky)
Дивите лебеди – Дикі лебіді (български – украински)
Villijoutsenet – Дикі лебіді (suomi – ukraina)
Čuči saldi, mazo vilciņ – Солодких снів, маленький вовчикy (latviešu – ukraiņu)
Los cisnes salvajes – Дикі лебіді (español – ucranio)
Dormi bene, piccolo lupo – Солодких снів, маленький вовчикy (italiano – ucraino)
De ville svanene – Дикі лебіді (norsk – ukrainsk)
Śpij dobrze, mały wilku – Солодких снів, маленький вовчикy (polski – ukraiński)
Lijepo spavaj, mali vuče – Солодких снів, маленький вовчикy (hrvatski – ukrajinski)