16+
текст

Объем 35 страниц

16+

Дао де Цзин. Книга шляху і гідності

текст
4,4
1713 оценок
79,99 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 8,00 ₽ с покупки её другом.

Автор

О книге

Дао Де Цзин, «Книга шляху і гідності» - основне джерело вчення і одна з найвидатніших пам'яток китайської думки, що вона зробила величезний вплив на культуру Китаю і всього світу. Основна ідея цього твору - поняття дао - трактується як природний стан речей, який не припускає стороннього втручання, адже це «небесна воля» або «чисте небуття». Старокитайською цей твір Лао Цзи вважається поезією, але цей переклад адаптований (що велика рідкість!) для сучасного читача. Переклад з традиційної китайської Ірини Костанди.
Отзыв с LiveLib

Что такое Дао дэ цзин? Все... И ничего. Учение о полноте и небытии. Об энергии и жизни, смерти и вечности. Глубокая восточная философия, которую можно осилить за короткий вечер. Книга-легенда, состоящая на первом-втором месте в списках авторитетных литераторов типа "100 книг, которые нужно прочесть".

Впрочем, это даже не совсем книга; это магический опыт познания бытия. Задайте себе вопрос, откройте на произвольной странице, и получите ответ. Книга-всё и книга-ничто.

Впрочем, это не голая теория и философия, но и вполне себе понятная социальная и психологическая практика. Вчитавшись в текст, можно увидеть ответы на вопросы, которые ставит перед нами и современное общество: "Кто много обещает, тот не заслуживает доверия", "Нет больше несчастья, чем незнание границы своей страсти, и нет большей опасности, чем стремление к приобретению [богатств]. Поэтому, кто умеет удовлетворяться, всегда доволен". Вторая цитата получила развития во многих этических системах и религиях, в частности - в христианстве. Становится понятно, что добро вечно. В отличие от зла.

Метко и точно рассказывает Лао Цзы и о идеалах политического устройства общества, предвосхищая принципы анархизма и либертарного социализма. Можно с уверенностью сказать, что современные прогрессивные политические течения проникнуты духом трактата о пути и достоинстве. "Великому полагается быть внизу" - говорится здесь задолго до П.Ж. Прудона . А вот что думает философ о правительстве: "Лучший правитель тот, о котором народ знает лишь то, что он существует. Несколько хуже те правители которые требуют от народа его любить и возвышать. Еще хуже те правители, которых народ боится, и хуже всех те правители, которых народ презирает". Очевидная, понятная мысль, кою так легко принять открытым сердцем в силу ее НОРМАЛЬНОСТИ. И что мы видим в истории на примерах Ивана Грозного, Петра Великого, Чингисхана, Людовика XIV? "Когда правительство спокойно, народ становится простодушным. Когда правительство деятельно, народ становится несчастным".

Искуственность социальных надстроек мы наблюдаем и в нормах права. То, что выступает предметом дискуссий римского и естественного, за несколько веков до самого Рима мы читаем в этом древнем тексте: "Когда растут законы и приказы, увеличивается число воров и разбойников", "Когда в стране много запретительных законов, народ становится бедным. Когда у народа много острого оружия, в стране увеличиваются смуты. Когда много искусных мастеров, умножаются редкие предметы". Как тут не восхититься мудрости китайской философии!?

Невозможно пройти мимо, чтобы не упоминуть и о духе милосердия, любви к человечеству, выраженному к неприятию войны, насилия и всего, что с ними связано. "Прославлять себя победой - это значит радоваться убийству людей", говорит Лао-Цзы; а мы слышим в этих словах гром речи Льва Толстого . Все войны несут разрушение, поэтому "Где побывали войска, там растут терновник и колючки. После больших войн наступают голодные годы".

Все это - весы нашего мира, энергия нашго общества. Есть действие, и у этого деяния будет следствие, и так было всегда: "Когда шесть родственников в раздоре, тогда появляются "сыновняя почтительность" и "отцовская любовь". Когда в государстве царит беспорядок, тогда появляются "верные слуги"".

В общем, если бы у меня был список книг, которые точно стоит прочитать всем, то "Дао дэ цзин" была бы там в первой пятерке. Эта книга равно "мудрость". С помощью этой мудрости можно сделать мир лучше, сердца чище, а ум возвышеннее.

Отзыв с LiveLib

"Дао извечно и не имеет названия, великое даже в малом, и никто в целом мире не может подчинить его своей воле."

Это не просто книга, а основание течения одной из древнейших мировых философий. Дао - Путь без пути. Неисчерпаемый источник мудрости, который можно постоянно перечитывать и находить новые грани для себя. Понять его до конца, это как понять Дао. А понять Дао полностью не возможно, как не возможно понять суть всех вещей. Но это произведение если и не научит следовать Дао, то сделает человека прочитавшего его, немного светлее и лучше.

Ps. Только с 3 прочтения обратил внимание, что в фильме Тарковского “Сталкер” в речи главного героя звучат строки из этой книги.

Отзыв с LiveLib

Определить кто автор не могут. Книга больше похожа на китайскую мудрость, ну или философию. Когда открываешь книгу и начинаешь читать думаешь над каждым словом, и если понял то о чем прочитал, так же начинаешь понимать что над собой еще работать и работать. Да и не только себе.

3. Если не почитать мудрецов, то в народе не будет ссор. Если не ценить редких предметов, то не будет воров среди народа. Если не показывать того, что может вызвать зависть, то не будут волноваться сердца народа. Поэтому, управляя [страной], совершенномудрый делает сердца [подданных] пустыми, а желудки – полными. [Его управление] ослабляет их волю и укрепляет их кости. Оно постоянно стремится к тому, чтобы у народа не было знаний и страстей, а имеющие знания не смели бы действовать. Осуществление недеяния всегда приносит спокойствие.
11. Тридцать спиц соединяются в одной ступице, [образуя колесо], но употребление колеса зависит от пустоты между [спицами]. Из глины делают сосуды, но употребление сосудов зависит от пустоты в них. Пробивают двери и окна, чтобы сделать дом, но пользование домом зависит от пустоты в нем. Вот почему полезность [чего-либо] имеющегося зависит от пустоты.
13. Слава и позор подобны страху. Знатность подобна великому несчастью в жизни. Что значит, слава и позор подобны страху? Это значит, что нижестоящие люди приобретают славу со страхом и теряют ее также со страхом. Это и называется – слава и позор подобны страху. Что значит, знатность подобна великому несчастью в жизни? Это значит, что я имею великое несчастье, потому что я [дорожу] самим собой. Когда я не буду дорожить самим собой, тогда у меня не будет и несчастья. Поэтому знатный, самоотверженно служа людям, может жить среди них. Гуманный, самоотверженно служа людям, может находиться среди них.

Это то, что запомнилось ярче всего, да и самое понятное. Так же в книге говорится о Дао и дэ, и о том, что они означают и как придти к покою и согласию. Грубо идея в том, что человек должен созерцать и не вмешиваться в ход вещей, относиться ко всему отстраненно и смотреть на все со стороны, даже на свои проблемы, и говорить только по делу или говоря какую-то мудрость не сотрясая воздух пустыми фразами, только тогда человек будет спокоен и счастлив.

Отзыв с LiveLib

Ох уж этот прощелыга Инок, всё-то ему неймётся. Но дело в том, что было забавно встретить фразочку «клончик Инока» об аккаунте, который был удалён более чем год назад. И я подумал, почему бы не вернуться в этой ипостаси: снова читать книги, писать рецензии, говорить, что думаю, и не обращать внимания на мнение иных представителей трудящихся масс. По крайней мере, для их нелюбви нужен повод повесомее мертвого аккаунта, (и моё присутствие даст им такой повод) и выражаться ей лучше не в плевках, коренящихся в убеждении, будто я вёл некую предосудительную деятельность. А так, собрав в кулак всю свою совесть, эти начитанные мальчики и девочки смогут обвинять менять в том, что мои клоны рыщут по просторам Лайвлиба в надежде загнобить неугодных, пофлудить (как можно: я ведь не администратор Лайвлиба и не член местной элиты), ну и конечно пораставлять себе лайков, чтобы, уйдя в плюс, делать вид, что вот сколько людей поддерживают мои обзоры и комментарии. В общем, держите наготове ваши помидоры, ибо мы начинаем...

Сегодня ко мне пришёл мой старый друг Олдос и, таинственно подмигивая, предложил проверить, как там поживают Двери Восприятия. Посылать его к Хармсу было как-то неудобно, и я без околичностей сказал ему, что наутро после его проверок всегда бывает муторно и мозг как печёное яблоко, и вообще, я ещё не отошёл от его рассказов про Обезьяну и Сущность. Заподозрив в моих откровениях еретический уклон, Олдос сказал: Ууууу... Я сказал: Эээээ... Но этим дело не ограничилось. Я прокричал, вращая кулаками: «Добродетель без формы!», он, сверкая очами: «Лицо на лице!» (которое ваще ничего не поймёт). Началась потасовка. Когда наш чистокровный британ натурально загнал мою персону в угол и начал мутузить меня кулаками, мне в голову пришло отличное решение... Но пришлось, по здравом рассуждении, отбросить в сторону удачную мысль о гомициде и спешно сконструировать новую: Давай, - говорю я ему, - отправимся к семи мудрецам в Бамбуковую Рощу. Чайку попьём, развеемся. Он согласился, и мы, взявшись за руки, пошли по дороге из жёлтого кирпича. В пути он спросил меня, что есть дао, я сказал, что дао — это Ленин, он согласился и примолк. И поучал я его следующими словами. Даосы, Олдос, люди не простые. И лучше всего проникать в их мир не через Дао дэ цзин, а со стороны какой-нибудь книженции, которая объяснила бы тебе для начала, чем занимаются эти парни, кроме того, что занимаются отсутствием занятия. Чего говоришь? Само собой, я не знаю, что это значит. Я даже не знаю, есть ли у них такая формула, просто звучало это очень по-дзенс... тьфу, по-даосски, вот я и ляпнул. Заткнись, короче, и слушай. Допустим, ты немного простирнул свою мысль в рассказах о том, что есть даосизм. И вот ты открываешь Чжуанцзы... и ты всё равно ничего не поймёшь, но зато почувствуешь огромную, всепоглощающую поэзию этого текста. Кстати, Олдос, мы с тобой в плане грамоты люди вроде бы не последние, и я вот что хочу тебе объявить: ты знаешь, что я против всей этой восточной санта-барбары, но даже я знаю, что все эти ваши тантрыдаосизмыиндуизмы не = секс. Если к тебе на улице, где-нибудь в Бобруйске, подойдёт эдакий гуру с книжечкой о том, как разнообразить твою ущербную сексуальную жизнь с помощью даосских практик, дай ему в морду. К слову, даосы планировали обрести ни много ни мало жизнь вечную, только для тела. Многие ли из тех, кто пытается подвести их базис под свои неумелые ласки об этом помнят. Ааа, ненавижу, когда пытаются найти оправдание для собственного потрахона. Но вернёмся к теме (о, гляди, пугало на шесте что-то нам говорит.... Олдыч, а ты ничего как в тот раз не просыпал?). Так вот, без нормального комментария что-то уяснить себе об этой системе нереально (я тебе рассказывал, как пытался почить Нагарджуну, и в предисловии прямо было сказано, что Нагарджуна для западного философа практически непонятен, а я бы убрал слово «практически», так как оно вопиюще лишнее). Ну вот, смотри, ты бы мог подумать, что то же «пустое сердце», встречающееся у Лао-цзы, хотя почерпнул я его у Чжуана — это что-то типа этапа мистической практики? Чё? Зачем ты снял штаны? Брось ты эти свои шиваистские штучки. Так вот, допустим ты это знаешь, но вот ты встречаешь в Дао дэ цзин утверждение о том, что нормальный правитель держит сердца подданных пустыми, а желудки полными. То ли здесь утверждается, что нужно скармливать пиплу то, что он хавает, чтобы пипл лишний раз не возникал, то ли что-то другое. Я вот в нерешительности. Но дело даже не в этом, а в том, что в чисто эмоциональном плане Дао дэ цзин холоден, как сердце твоей мам... то есть, я хотел сказать, как снежный ком, в плане понятности — оооо, даже не спрашивай. И само собой, читая её в первый раз, я почувствовал (да не помню я, что я почувствовал), как мой бедный захудалый мозг (я не сумел придумать остроумное выражение для окончания своей мысли). Но между тем, заглянув в неё сейчас, я думаю, что что-то в этом есть. По крайней мере, это не какая-нибудь лабуда типа ошо, от которой хочется наглотаться рисполепта, в надежде сохранить остатки рассудка. Разобраться в этом было бы интересно и, быть может, не совсем бесполезно, Само собой, старика Чжуана я люблю больше (а-а-а, обязательная цитата про бабочку). Олдос? Олдос? Ты чё, спишь что ли?.. А я хотел тебе рассказать, что даосы трескали что-то вроде жемчуга или чего-то ещё, чтобы достигать этого своего бессмертия, а ещё клали пальцы висельников в пиво, чтобы... а, это были другие парни, ну ладно. Спи давай, Олдос.

Отзыв с LiveLib

Представьте себе конец газеты, в которой каждый анекдот - смешной. Представьте себе такую ленту, в которой каждый пост - хочется лайкнуть. Нечто такое представляет из себя Дао Дэ Цзин. По сути - это сборник коротких мудростей, каждая из которых заставляет задуматься. Достаточно прочитать одну страницу в день. Порой это производит впечатление прочтения целой книги.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

Дао Де Цзин, «Книга шляху і гідності» - основне джерело вчення і одна з найвидатніших пам'яток китайської думки, що вона зробила величезний вплив на культуру Китаю і всього світу. Основна ідея цього твору - поняття дао - трактується як природний стан речей, який не припускає стороннього втручання, адже це «небесна воля» або «чисте небуття». Старокитайською цей твір Лао Цзи вважається поезією, але цей переклад адаптований (що велика рідкість!) для сучасного читача. Переклад з традиційної китайської Ірини Костанди.

Книга Лао-цзов «Дао де Цзин. Книга шляху і гідності» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
27 июля 2020
Объем:
35 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
9780890006672
Переводчик:
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip