16+
аудиокнига

Длительность книги 9 ч. 00 мин.

16+

Другие версии

1 книга
Калевала

Калевала

аудиокнига
249 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 24,91 ₽ с покупки её другом.

Автор

О книге

"Калевала" в пересказе Павла Крусанова – карело-финский эпос, классика мировой литературы.Нордическая красота дремучих лесов, звон мечей, свинцовые волны и холодные водопады очаровывают своей грозной первобытной гармонией. Древние боги, колдуны и герои… Поистине строками древних рун творится мир сказочной реальности, в котором звери разговаривают с людьми, девицы обращаются в рыб, а в реке мертвых плавает туанельский лебедь.Это третье, исправленное издание «Калевалы» в прозаическом пересказе известного писателя Павла Крусанова, увлеченного ценителя этого выдающегося литературного памятника.Пресса о книге:«Первое, что вызывает этот текст, – чувство восторга: потому, что писателю удалось не поломать высокий язык поэзии при переводе его на низменную платформу прозы. Второе – чувство зависти: потому, что, как говорил один ушедший петербургский поэт, „это должен был написать я“.писатель, литературный критик Александр ЕтоевЦитаты:«Надышала дева тумана густую мглу на море, плотно застлала воздух, чтобы не мог Вяйнемёйнен понять, куда ему плыть средь широких вод. Простояв три дня и три ночи посреди морских потоков, не стерпел Вяйнемёйнен пустого ожидания и воскликнул: – Даже слабейший из героев тумана не убоится и в слепоте его не согласится погибнуть! С теми словами выхватил старец свой огневой клинок и рассек плотную мглу – от такого удара поструился по мечу сок тумана, а сам он поспешно воспарил к небу. И расчистились воды, и прояснели широкие дали»«На крыльце своего дома сел вещий песнопевец на ступеньку, положил кантеле на колени и пробежал весело пальцами по струнам. Зазвенел березовый короб, закуковали кукушки, запел в струнах нежный девичий голос. Громче заиграл старец, и возликовали струны кантеле – вздрогнули горы, загрохотали скалы, треснули морские рифы, заходила волнами гладь моря, в лесу пустились в пляс сосны и заскакали на полянах пни. Как река, текли дивные звуки, и побросал свою работу весь народ Калевалы ради того, чтобы прийти к дому Вяйнемёйнена и насладиться его игрой. Сколько ни было там мужей, все сняли шапки, сколько ни было жен, все рукой подперли щеки, сколько ни было девиц, все прослезились, внимая чудным звукам кантеле».Читает: Владимир ЛевашевИллюстрация: Юлия Стоцкая© ООО «Издательство К. Тублина», 2015Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2020Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Это пересказ, была разочарована. Хотела послушать руны. Зачем их пересказывать, есть прекрасный перевод, неужели настолько сложно его слушать?

Очень довольна! хорошо , что есть аудиокниги, читать стало трудно, это прсто находка, можно послушать любимые книги. Всем советую, кто любит эпос.

Удивительный мир и поучительные былины. Даже ребенку 8 лет по пути из Карелии было интересно слушать о жизни и приключениях старца. Чтец также вне всяких похвал

marinesik

Карело-финский эпос "Калевала" дался мне не скажу, что очень легко. В него надо проникнуть и почувствовать красоту карельского края. Фольклорист Э.Лённрот в середине 19 века собрал 50 рун о сотворении страны Калевалы, о старом и мудром Вайнямёйнене, о чудесной мельнице Сампо,о богатырях и героях этой страны.На основе разрозненных рун был создан сборник. В России существует несколько переводов "Калевалы". Я познакомилась с пересказом Павла Крусанова. Повествование не всегда понятно и немного сумбурно. Очень много повторов, как в сказках. Язык очень поэтичен и увлекателен. Суровая красота края восхищает и влюбляет в себя. Все персонажи просто героические создания, с сильными характерами. Задиристые и упрямые в достижении своих желаний. Сюжеты сказочны и наполнены динамизмом. Прекрасный памятник народного творчества, карельского народа.

Nekipelova

Как же долго я шла к тому, чтобы познакомиться с Калевалой. Спасибо Крусанову, что сделал пересказ. Иначе бы так и не собралась. Но после этого знакомства я не стану сводить более личное знакомство с этим эпосом.

- Мне нравится читать про другие народы, про их обычаи и ценности, оказываться в другом мире, но здесь этого не произошло. Было такое чувство, что ты это уже все знаешь, все эти сюжетные ходы и ситуации. Они постоянно встречаются в русских народных сказках. Потому погружения в чужую культуру было не полным.

- Как ни пародоксально, но здесь описано матриархальное общество, в котором особняком существуют мужчины герои. Которые лежат на печи, а если им надоест это занятие, захочется показать свою силушку, они идут в какой-то поход, по большей части связанный с удовлетворением своих сексуальных фантазий или желанием показать степень крутости яиц.

- И вот мужчины наворотят дел, да бегут за помощью либо к богам, либо к мамке. После чего снова никого не слушаются, они же взрослые.

- чуткие и все понимающие боги, готовые по любому запросу дать положительный ответ. Даже одновременно помочь двум враждующим сторонам. Вот это душевно.

- Все-таки пересказ в прозе много чего отнял, оставил только главное. Возможно, в стихах это повествование было бы более мелодичным и напевным, в чем я нисколько не сомневаюсь, но смысл то передан верно.

Больше сказать совсем нечего, и это грустно.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

"Калевала" в пересказе Павла Крусанова – карело-финский эпос, классика мировой литературы.

Нордическая красота дремучих лесов, звон мечей, свинцовые волны и холодные водопады очаровывают своей грозной первобытной гармонией. Древние боги, колдуны и герои… Поистине строками древних рун творится мир сказочной реальности, в котором звери разговаривают с людьми, девицы обращаются в рыб, а в реке мертвых плавает туанельский лебедь.

Это третье, исправленное издание «Калевалы» в прозаическом пересказе известного писателя Павла Крусанова, увлеченного ценителя этого выдающегося литературного памятника.

Пресса о книге:

«Первое, что вызывает этот текст, – чувство восторга: потому, что писателю удалось не поломать высокий язык поэзии при переводе его на низменную платформу прозы. Второе – чувство зависти: потому, что, как говорил один ушедший петербургский поэт, „это должен был написать я“.

писатель, литературный критик Александр Етоев

Цитаты:

«Надышала дева тумана густую мглу на море, плотно застлала воздух, чтобы не мог Вяйнемёйнен понять, куда ему плыть средь широких вод. Простояв три дня и три ночи посреди морских потоков, не стерпел Вяйнемёйнен пустого ожидания и воскликнул: – Даже слабейший из героев тумана не убоится и в слепоте его не согласится погибнуть! С теми словами выхватил старец свой огневой клинок и рассек плотную мглу – от такого удара поструился по мечу сок тумана, а сам он поспешно воспарил к небу. И расчистились воды, и прояснели широкие дали»

«На крыльце своего дома сел вещий песнопевец на ступеньку, положил кантеле на колени и пробежал весело пальцами по струнам. Зазвенел березовый короб, закуковали кукушки, запел в струнах нежный девичий голос. Громче заиграл старец, и возликовали струны кантеле – вздрогнули горы, загрохотали скалы, треснули морские рифы, заходила волнами гладь моря, в лесу пустились в пляс сосны и заскакали на полянах пни. Как река, текли дивные звуки, и побросал свою работу весь народ Калевалы ради того, чтобы прийти к дому Вяйнемёйнена и насладиться его игрой. Сколько ни было там мужей, все сняли шапки, сколько ни было жен, все рукой подперли щеки, сколько ни было девиц, все прослезились, внимая чудным звукам кантеле».

Читает: Владимир Левашев

Иллюстрация: Юлия Стоцкая

© ООО «Издательство К. Тублина», 2015

Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО

©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2020

Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Аудиокнига Народного творчества «Калевала» — скачать в MP3 или слушать онлайн.
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
15 января 2020
Дата перевода:
2015
Длительность:
9 ч. 00 мин. 16 сек.
ISBN:
978-5-535-23042-9
Пересказчик:
Правообладатель:
ВИМБО
Формат скачивания:
m4b, mp3, zip