Рекомендую.
Слабее чем дебютный роман.
Возможно это ощущение не законченности истории, возможно из-за сумбурности истории ведущих героев.
А может просто потому что нарушено первое правило классического детектива : появление брата мертвого персонажа всегда порождает скептицизм читателя и искажает правдивость истории.
Язык яркий и лаконичный.
Перевод явно выигрывает по отношению к оригиналу, но переводчик ограничен рамками сюжета.
Г-н Штерн не просто перевёл он создал эту книгу на русском.
Спасибо.
PS ждём продолжения!
Отзывы
45