ИллюзияТекст
Лейтенант Ева Даллас вынуждена взяться за новое расследование. В баре, расположенном в центре города, произошла настоящая бойня, и начали ее сами посетители. Выжившие утверждают, что внезапно почувствовали ярость, что видели чудовищ и рой пчел. Ева подозревает, что в воздух был распылен неизвестный наркотик, но зачем кому-то понадобилось устраивать весь этот хаос? Ко всему прочему владельцем заведения оказался муж Евы, Рорк. Возможно, это просто совпадение, но Ева намерена найти злоумышленников до того, как они сделают следующий ход.
Книга слабовата. Перевод вообще хромает, неужели редактор не мог исправить? Имена неправильные,
Аннотация книги не соответствует содержанию. Книга мне понравилась. Расследование в этот раз было спокойное, связанное с финансами. Кто виноват было уже понятно в середине книги, но тем не менее было интересно читать до конца. Чуть меньше, чем в других книгам уделено внимание второстепенным героям. Было приятно встретиться с героями предыдущей книги «Охота на бабочек». Не понравился перевод. Он очень на низком уровне. Переводчик действительно не знаком с героями, именами, и действием предыдущих книг. Даже если дело не в переводе, то редактор мог бы уж все исправить, тем более это не первая книга, а уже 45 в серии. В итоге редактура какая-то корявая, то ли опять дело в переводчике, постоянно запиналась при прочтении книги. По всей видимости издательству наплевать на своих читателей, если они могут позволить себе выпустить сырой перевод (не отредактированный). В итоге роману 10, а редактору и переводчику 2.
Читая отзывы на книгу, не хотела ее покупать и начала с фрагмента. Нормальный перевод. Ну есть пару ляпов с именами героев из предыдущих романов – книга от этого не пострадала. Да, аннотация не соответствует содержанию. Книги про Еву всегда интересны. Не самый захватывающий сюжет из всей серии, но любителям данной героини будет интересен .
Читать рекомендую! Фрагмент всегда позволит вам составить свое мнение о книге .
Обидно, когда ошибки в русской классике, а здесь ругать за ошибки перевода , я считаю, неуместным.
Очень огорчило, что анотация к одной книге, а содержание – совершенно иное. Невольно ждешь, когда же появится сюжет из анотации, а его и нет. Обидно. Хотя сама книга особо отрицательных эмоций не вызвала, кроме изменённых имён героев.
Пожалуй, один из самых неудачных романов данного автора и в данной серии. Перевод оставляет желать намного лучшего, изменены даже имена постоянных героев. Не рекомендую к прочтению.
- Возрастное ограничение: 16+
- Дата выхода на ЛитРес: 07 декабря 2014
- Дата перевода: 2014
- Дата написания: 2012
- Объем: 430 стр.
- ISBN: 978-5-699-75129-7
- Переводчик:
Татьяна Бушуева - Правообладатель: Эксмо


и на чем угодно
или войдите под аккаунтом социальной сети
Забытый пароль можно восстановить
чтения
поддерживаемом вашим
приложением.
Обычно это FB2 или EPUB
устройство и откройте его в
приложении.
для скачивания
FB2, EPUB, PDF, TXT Ещё 10