РубаиАудио

Оценить книгу
4,1
43
3
Отзывы
Слушать фрагмент
Отметить прослушанной
2:23:04длительность
Описание книги

Творчество Хайяма – это одно из удивительных явлений в истории культуры народов Средней Азии и Ирана, и, пожалуй, всего человечества. Если его труды принесли огромную пользу в развитии наук, то замечательные четверостишия до сих пор покоряют читателей своей предельной емкостью, лаконичностью, простотой изобразительных средств, гибким ритмом.

О поэзии Омара Хайяма исследователи судят по-разному. Некоторые считают, что поэтическое творчество было для него просто забавой, которой он предавался в свободное от основных научных занятий время. И все же рубаи Хайяма, не зная ни временных, ни национальных границ, пережили века и династии, дошли до наших дней. Вот что пишет об этом один из лучших переводчиков Хайяма – Герман Плисецкий.

"Стихи такого поэта, как Омар Хайям, возможно, не нуждаются в предисловии. Но поскольку время его творчества отделено от нас восемью веками, я решаюсь добавить несколько слов от себя. Мне хочется рассказать о том, как постепенно менялось моё собственное представление о переводимом поэте. Сложный поэт нередко упрощён. У многих, и у меня в том числе, сложился образ этакого весёлого старца, с неизменной чашей в руке, между делом изрекающего истины. Несоответствие этого шаблона истинной поэзии Хайяма я почувствовал уже при работе над первыми четверостишиями. И постепенно сквозь стихотворные строки стал проступать облик совсем другого человека. Спорщик с Богом, бесстрашный ум, чуждый иллюзий, учёный, и в стихе стремящийся к точной формуле, к афоризму. Каждое четверостишие – уравнение. Одна и та же мысль варьируется многократно, рассматривается с разных сторон. Посылки всё те же, а выводы порой прямо противоположны. Есть в этих крайностях высшее единство – живая личность поэта, примиряющая любые противоречия. Хаям на протяжении своей долгой жизни постоянно возвращался к важным для него мыслям, пересматривая их снова и снова, так и мы, будем ещё не раз возвращаться к его творчеству, казалось бы, столь ясному и понятному, но каждый раз открывающему новые возможности, новую точку зрения…"

Много лет размышлял я над жизнью земной.

Непонятного нет для меня под луной.

Мне известно, что мне ничего не известно, -

Вот последний секрет из постигнутых мной.


© перевод Г. Плисецкий

©&℗ ИП Воробьев В.А.

©&℗ ИД СОЮЗ

Продюсер издания: Владимир Воробьёв

Отзывы 3
i
iphE0F84794EE87
19 сентября 2013, 12:37

Отличная книга. Гениальный перевод Германа Плисецкого в превосходном исполнении Сергея Шакурова. Спасибо!

+10
G
Galima
03 января, 02:08

Перевод не могу сравнить, не читала раньше и не слушала.

Этот вариант мне понравился.

И чтение прекрасное – с толком, с расстановкой – помогает уловить смысл и настроение.

+4
Н
Николай Шариф
28 декабря 2020, 11:59

Великолепный Омар Хайям! Настолько простые и не замысловатые фразы несущие в себе столько мыслей и мудрости. Отличная литература для серых клеточек!

+4
Оцените книгу
  • Возрастное ограничение: 12+
  • Дата выхода на ЛитРес: 02 августа 2013
  • Продолжительность: 2:23:04
Слушай где угодно
и на чем угодно
Как слушать аудиокнигу на телефоне, планшете
Можно слушать с вашего устройства
microsoft
Слушайте бесплатные или купленные на ЛитРес книги в мобильном приложении ЛитРес «Слушай!»
Откройте «»
и найдите приложение ЛитРес «Слушай!»
Установите бесплатное приложение «Слушай!» и откройте его
Войдите под своей учетной записью Литрес или Зарегистрируйтесь
или войдите под аккаунтом социальной сети
Забытый пароль можно восстановить
В главном меню в «Мои книги» находятся ваши аудиокниги для прослушивания
Слушайте!
Вы можете слушать купленные книги и в других приложениях
Скачайте с сайта ЛитРес файл купленной книги в формате,
поддерживаемом вашим
приложением.
Обычно это MP3 или M4B
Загрузите этот файл в свое
устройство и откройте его в
приложении.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте 3 книги в корзину:

1.2.