Рупи Каур

174 подписчика
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Рупи Каур – канадская поэтесса и писательница, иллюстратор, фотограф индийского происхождения. Рупи Куар родилась 5 октября 1992 года в Пендабе, Индия. В три года вместе с семьей она иммигрировала в Канаду. На такой шаг ее родители пошли, чтобы уйти от преследования сикхов. Некоторое время Рупи исполняла киртан и индийскую классическую музыку, мечтала о карьере модельера, желала стать космонавтом или социальным работником. С раннего детства Куар нравилось читать, однако этому препятствовало плохое знание английского языка. Прорывным моментом стала победа в ораторском конкурсе, когда девочка была ученицей седьмого класса. Это позволило обрести надежду и уверенность, несмотря на издевательства со стороны одноклассников. Рупи Куар окончила Университет Ватерлоо, где изучала риторику и профессиональное письмо. Параллельно с обучением девушка преподавала в школах и колледжах. В 2009 году Куар начала выкладывать стихотворения в сеть. Большую популярность Рупи завоевала благодаря трем сборником стихотворений собственного сочинения: [ul]«Молоко и мед» (2014); «Солнце и ее цветы» (2017); «Домашнее тело» (2020).[/ul] Вдохновением для работы Куар служит ее личная жизнь. Девушка поднимает темы женственности, южноазиатской идентичности, иммиграции. Стихотворения с непростыми сюжетами поэтесса сопровождает линейными иллюстрациями. В 2017 году BBC и Vogue включили Каур в списки женщин года. Сборник «Солнце и цветы» попал в ежегодный список лучших книг по версии Quill & Quire. В 2019 году The New Republic назвал Каур «писательницей десятилетия».

Все книги автора

По сериям
По новизне
По популярности
    Все книги
    Книги Рупей Каур можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.

    Отзывы об авторе

    3

    когда сперва увидела название, сразу же почувствовала небольшое предубеждение, а действительно ли и меня покорят эти стихи так же, как и весь мир? ведь даже окончив филфак, к белым стихам любви у меня не появилось, как и к поэзии, в принципе. но была очень рада, когда с первых же стихов поняла, что эта книга уже захватила всё моё внимание, и я не успокоюсь, пока не прочту её до конца. стоит прочтения однозначно, особенно рекомендую молодым девушкам. владеете английским – отлично, оцените произведения на языке оригинала.

    впервые увидела ее на выступлении Тед, она отличалась. Это прекрасно что в книге собран материал и на русском и в оригинале. Ибо порой стоит прочесть оригинал, чтоб понять истинную суть. надеюсь вскоре переведут все ее книги.

    Тот случай, когда автор действительно талантлива и ее стоит читать. Хорошо, если знаешь английский. Если не знаешь – переведено вроде тоже неплохо.

    Оставьте отзыв

    Войдите, чтобы оставить отзыв