Отзывы на книгу «Паровозик Чарли Чух-Чух»

Восторг и разочарование

Восторг:

да-да-да, это она, та самая.

Хорошо известная всем любителям цикла «Темная башня» Стивена Кинга.

Это было здорово, как встреча со старым другом.

Сюжет знаком, но я все равно перечитала с удовольствием.

Выпустить эту книгу отдельно в детском варианте – отличная идея.


Разочарование:

разочарование не затмило восторг, и всё же оно есть.

Другой перевод у песенки паровоза…

Смысл тот же, но почему-то обидно.

Как будто старый друг забыл наши общие шутки и знакомые только нам двоим мелочи.

Сказку про паровоз Чарли Чух-Чух впервые увидел в книге «Бесплодные земли». В данной книги очень понравились иллюстрации, которые выполнены на высоком уровне. Для любителей цикла «Темная Башня» будет интересно: «А какую же книгу читал Джейк Чемберз?». И вот она наконец-то вышла в электронном варианте и с ней может ознакомиться любой желающий.

Одно разочаровало. Дело в том, что в "Бесплодных землях" текст этой книги присутствует целиком, и в этом издании перевод отличается. В целом, единственное, что выделяет эту книгу - немного пугающая обложка.

NNNToniK

Восторг: да-да-да, это она, та самая. Хорошо известная всем любителям цикла "Темная башня" Стивена Кинга. Это было здорово, как встреча со старым другом. Сюжет знаком, но я все равно перечитала с удовольствием. Выпустить эту книгу отдельно в детском варианте - отличная идея. Разочарование: разочарование не затмило восторг, и всё же оно есть. Другой перевод у песенки паровоза... Я ждала

Не задавай мне глупых вопросов, В дурацкие игры я не играюсь. Я простой, чу-чу, паровозик И таким навсегда останусь.

Но увидела

С дурацкими вопросами Ко мне не надо лезть. Я просто паровозик, Такой, какой уж есть.

Смысл тот же, но почему-то обидно. Как будто старый друг забыл наши общие шутки и знакомые только нам двоим мелочи.

Librevista

О, это очень непростая книга! Для людей, которые слыхом не слыхивали ни о какой Темной Башне (а такие вообще остались?) это просто добрая, хорошая сказка о старом паровозике, который бегал по рельсам и напевал песенку. С дурацкими вопросами Ко мне не надо лезть. Я просто паровозик, Такой, какой уж есть Для счастья нужно мне чуть-чуть- Чтоб в холод и жару Я мчал, и мчал, и мчал вперед, Покуда не умру. Машинистом на паровозике был инженер Боб. Они были лучшими друзьями и много общались. Но вот пришло время и президент компании "Среденный мир" списал паровозик, заменив современным локомотивом. Паровозик ржавел и гнил на свалке, а вместе с ним и Боб. Однажды президент компании Реймонд Мартин (никого не напоминает?) опаздывал на концерт своей дочки Сюзанны (!) и только паровозик Чух-чух и Боб смогли его выручить. И всё закончилось хорошо, и книжка замечательная. Только вот улыбка у паровозика недобрая!!! И почитатели цикла книг "Темная Башня" понимают в чем тут дело. Это та самая книжка, которую Джейк покупает в книжном магазине " Манхэттенский ресторан для ума"

"...Не задавай мне дурацких вопросов, в дурацкие игры я не играюсь, - пробормотал Джейк, разглядывая последнюю картинку. На ней Чарли Чу-чу тащил за собой два пассажирских вагончика, набитых смеющимися и довольными детьми, от "русских горок" до "чертова колеса". В кабине, понятно, сидел машинист Боб, тянул за веревку гудка и улыбался - счастья полные штаны. Предполагалось, наверное, что его улыбка выражает великую радость, но Джейку она показалась ухмылкой безумца. Оба - и Чарли, и машинист Боб - походили на сумасшедших... И чем дольше Джейк вглядывался в лица детей на картинке, тем явственнее ему казалось, что за довольным их выражением проглядывает гримаса ужаса. Остановите, пожалуйста, этот поезд, - словно бы говорили эти лица. - Мы хотим сойти с этого живого поезда. Пожалуйста..."

И это тот самый паровозик, который Роланд и его ка-тет встретили в Гейдж парке, когда прошли через Топику. Ну и конечно сам паровозик - это тот самый Блейн Моно, который чуть не сгубил всех в Бесплодных землях. Не менее примечательно имя автора. Берил Эванс. В другом мире это Клаудией Иннес Бахман, которое помимо заморочек с числом 19, дает отсылку сами знаете на кого))) К сожалению, у меня нет возможности подержать в руках эту книгу. Но и пдф -версии хватило с лихвой, чтобы открыть дверь и пойти по Лучу. И похоже я перечитаю эту историю о Роланде и его ка-тете! Точно перечитаю!

картинка Librevista

sleits

Не могла я пройти мимо этой маленькой книжицы, когда случайно натолкнулась на любительский перевод в сети. Кто такой паровозик Чарли Чу-Чу? Это "двойник" моего любимого персонажа сумасшедшего поезда Блейна Моно из многотомной "Темной Башни" Стивена Кинга, и сама книга "Паровозик Чарли Чу-Чу" тоже играет в цикле не последнюю роль. Кинг выдумал такого писателя как Берил Эванс ещё на страницах "Бесплодных земель". Теперь же под этим псевдонимом вышла и сама детская книга, а от имени Кинга только небольшое вспупление: "Если я когда-нибудь напишу книгу для детей, то хотел бы, чтобы она была похожа на эту". Конечно этим он запутывает читателя, и я сама чуть было не поверила, что автор - Эванс, - но тем самым автор делает мир Темной Башни более реальным, практически осязаемым, ведь у читателей (по крайней мере у англоязычных) появиляется что-то физическое из этого мира, что можно потрогать. Кинг это очень здорово придумал.

Ещё мне очень понравилась игра со взрослым читателем, конечно же фанатом Темной Башни, который будет читать книжку своим детям. Малышам ничего не скажет забавная песенка, которую поет Чарли хриплым голосом: "Не задавай мне вопросов. Я буду ехать так всегда. До самой смерти"; или название железнодорожной компании "Срединный мир", или фраза, которую кричат все машинисту: "Ты что не видишь? Мир сдвинулся!"

В общем, я получила удовольствие от этой совсем непритязательной истории, но очень приятной для тех кто в теме.

В сети можно скачать книгу в переводе на русский язык с иллюстрациями. К сожалению в электронном виде на английском языке книгу я не нашла. Но зато нашла видео, в котором эту книгу читают достаточно неплохо. Очень рекомендую почитать и посмотреть всем любителям "Темной Башни".

картинка sleits

RiyaBooks

Причем тут Кинг - непонятно, ладно понятно, что он написал рецензию и все такое. Я тут сразу вспомнила ,что где-то читала, что Кинг продавал свои рецензии. НО, сейчас не об этом. Книга мне понравилась. Такая немного мрачная, но интересна история. Иллюстрации заслуживают отдельный плюс.

Oblachnost

Еще когда эта книжка только вышла, даже загорелась ее купить, потому что когда-то фанатела от цикла Темная башня. Но напугала цена. Зато сейчас прочитала с интересом. Но тоже конечно с оглядкой на цикл, и на ту книгу (уже не помню, какая она в цикле по счету, давно читала), в которой герои путешествовали на поезде, и где как раз упоминается история история про паровозик Чарли. Вообще, если читать книгу, не зная ничего об авторе, и без привязки к циклу, то это вполне обычная детская история про веселый паровозик. Но книжка была написана именно для фанатов цикла, поэтому, естественно, читая, подмечаешь все детали. И художники тоже постарались, иногда у Чарли действительно очень зверское выражение лица))

RonaldAmettel

Эту совсем небольшую книжку-сказку можно читать тремя способами:

1) Только текст, не обращая внимание на иллюстрации.

Перед вами обычная сказка про паровозик и машиниста, который потерял, а потом смог вернуть себе работу. Паровозик поёт песенку. Всё довольно позитивно.

2)Обращая внимание на иллюстрации.

Почему паровозик такой страшный? Почему машинист так странно улыбается? Почему у детей такие несчастные лица?

3) После  Стивен Кинг - Бесплодные земли из  цикла "Темная башня".

А, вот почему. Надо б продолжить читать цикл. Нужно больше безумия. Блейн - это смерть.

А вообще книжка интересная, самая идея написать книгу, которая была лишь упомянута в другой книге - крутая. Стивен молодец и спасибо издательству «Вилли Винки» - как-то у меня складывается с ними, что что не книга, то шедевр. Вот только эта не совсем для детей.

Sab39

Для тех, кто не читал серию книг ТБ о приключениях Стрелка и его Ка-тета, эта книга покажется обычной детской сказкой. Ее вполне можно почитать деткам на ночь, если только их не испугает не очень-то симпатичное лицо паровозика Чарли. Но я бы, будучи ребёнком, эту книгу точно не возлюбила бы из-за ее странных и страшных иллюстраций. Да и вообще, мне кажется, что дети интуитивно чувствуют подвох. Поэтому рекомендовать ее к прочтению детям я точно не буду. А вот фанатам Кинга и знатокам ТБ книга зайдёт, они точно поймут весь фарс и, конечно же, разглядят на обложке зловещую улыбку паровоза и ужас, застывший на лицах детей, которым в скором времени предстоит либо умереть, либо стать дегенератами. Да и безумие паровоза налицо. Сама сказка для меня не о чем. Но именно книга - мой самородок в дополнение к коллекции ТБ. Мне нравятся такие фишки Кинга: написать в романе о некой книге, являющейся ключом к разгадке ужасающих убийств сошедшего с ума киборга-паровоза, а затем издать эту книгу в реале. Надо было Кингу почаще практиковать такие идеи. Я бы скупила все книги из книг. Для тех, кто не читал ТБ, но собирается, рекомендую не читать пока Чарли. Дойдите до Бесплодных земель, познакомьтесь с роботизированным и наделённым разутом Блейном Моно, после чего уже отковывайте Чарли. Уверяю, вы увидите сказку совсем с другой стороны. А я вот прочла сказку и поняла, что уже успела соскучиться по миру Срединному миру Роланда, его приключениям между вселенными и его необычной команде стрелков, величая Ыша.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
399 ₽
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
08 мая 2020
Дата перевода:
2020
Последнее обновление:
2016
Объем:
17 стр. 18 иллюстраций
ISBN:
978-5-17-121813-3
Переводчик:
Художник:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip