Бесплатно

Chicot the Jester

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

CHAPTER XXXIX.
IN WHICH IT IS PROVED THAT LISTENING IS THE BEST WAY TO HEAR

The Duc d’Anjou was well aware that there were few rooms in the Louvre which were not built so that what was said in them could be heard from the outside; but, completely seduced by his brother’s manner, he forgot to take any precautions.

“Why, monseigneur,” said the Duc de Guise, “how pale you are!”

“Visibly?”

“Yes, to me.”

“The king saw nothing?”

“I think not; but he retained you?”

“Yes.”

“And what did he say, monseigneur?”

“He approves the idea, but the more gigantic it appears, the more he hesitates to place a man like you at the head.”

“Then we are likely to fail.”

“I fear so, my dear duke; the League seems likely to fail.”

“Before it begins.”

At this moment Henri, hearing a noise, turned and saw Chicot by his side, listening also. “You followed me, Knave!” said he.

“Hush, my son,” said Chicot; “you prevent me from hearing.”

“Monseigneur,” said the Duc de Guise, “it seems to me that in this case the king would have refused at once. Does he wish to dispossess me?”

“I believe so.”

“Then he would ruin the enterprise?”

“Yes; but I aided you with all my power.”

“How, monseigneur?”

“In this – the king has left me almost master, to kill or reanimate the League.”

“How so?” cried the duke, with sparkling eyes.

“Why, if, instead of dissolving the League, he named me chief – ”

“Ah!” cried the duke, while the blood mounted to his face.

“Ah! the dogs are going to fight over their bones,” said Chicot; but to his surprise, and the king’s, the Duc de Guise suddenly became calm, and exclaimed, in an almost joyful tone:

“You are an adroit politician, monseigneur, if you did this.”

“Yes, I did; but I would not conclude anything without speaking to you.”

“Why so, monseigneur?”

“Because I did not know what it would lead us to.”

“Well, I will tell you, monseigneur, not to what it will lead us – that God alone knows – but how it will serve us. The League is a second army, and as I hold the first, and my brother the Church, nothing can resist us as long as we are united.”

“Without counting,” said the Duc d’Anjou, “that I am heir presumptive to the throne.”

“True, but still calculate your bad chances.”

“I have done so a hundred times.”

“There is, first, the King of Navarre.”

“Oh! I do not mind him; he is entirely occupied by his amours with La Fosseuse.”

“He, monseigneur, will dispute every inch with you; he watches you and your brother; he hungers for the throne. If any accident should happen to your brother, see if he will not be here with a bound from Pau to Paris.”

“An accident to my brother,” repeated François.

“Listen, Henri,” said Chicot.

“Yes, monseigneur,” said the Duc de Guise, “an accident. Accidents are not rare in your family; you know that, as well as I do. One prince is in good health, and all at once he falls ill of a lingering malady; another is counting on long years, when, perhaps, he has but a few hours to live.”

“Do you hear, Henri?” said Chicot, taking the hand of the king, who shuddered at what he heard.

“Yes, it is true,” said the Duc d’Anjou, “the princes of my house are born under fatal influences; but my brother Henri is, thank God, strong and well; he supported formerly the fatigues of war, and now that his life is nothing but recreation – ”

“Yes; but, monseigneur, remember one thing; these recreations are not always without danger. How did your father, Henri II., die, for example? He, who also had happily escaped the dangers of war. The wound by M. de Montgomery’s lance was an accident. Then your poor brother, François, one would hardly call a pain in the ears an accident, and yet it was one; at least, I have often heard it said that this mortal malady was poured into his ear by some one well known.”

“Duke!” murmured François, reddening.

“Yes, monseigneur; the name of king has long brought misfortune with it. Look at Antoine de Bourbon, who died from a spot in the shoulder. Then there was Jeanne d’Albret, the mother of the Béarnais, who died from smelling a pair of perfumed gloves, an accident very unexpected although there were people who had great interest in this death. Then Charles IX., who died neither by the eye, the ear, nor the shoulder, but by the mouth – ”

“What do you say?” cried François, starting back.

“Yes, monseigneur, by the mouth. Those hunting books are very dangerous, of which the pages stick together, and can only be opened by wetting the finger constantly.”

“Duke! duke! I believe you invent crimes.”

“Crimes! who speaks of crimes? I speak of accidents. Was it not also an accident that happened to Charles IX. at the chase? You know what chase I mean; that of the boar, where, intending to kill the wild boar, which had turned on your brother, you, who never before had missed your aim, did so then, and the king would have been killed, as he had fallen from his horse, had not Henri of Navarre slain the animal which you had missed.”

“But,” said the Duc d’Anjou, trying to recover himself, “what interest could I have had in the death of Charles IX., when the next king would be Henri III.?”

“Oh! monseigneur, there was already one throne vacant, that of Poland. The death of Charles IX. would have left another, that of France; and even the kingdom of Poland might not have been despised. Besides, the death of Charles would have brought you a degree nearer the throne, and the next accident would have benefited you.”

“What do you conclude from all this, duke?” said the Duc d’Anjou.

“Monseigneur, I conclude that each king has his accident, and that you are the inevitable accident of Henri III., particularly if you are chief of the League.”

“Then I am to accept?”

“Oh! I beg you to do so.”

“And you?”

“Oh! be easy; my men are ready, and to-night Paris will be curious.”

“What are they going to do in Paris to-night?” asked Henri.

“Oh! how foolish you are, my friend; to-night they sign the League publicly.”

“It is well,” said the Duc d’Anjou, “till this evening then.”

“Yes, till this evening,” said Henri.

“How!” said Chicot, “you will not risk going into the streets to-night?”

“Yes, I shall.”

“You are wrong, Henri; remember the accidents.”

“Oh! I shall be well accompanied; will you come with me?”

“What! do you take me for a Huguenot? I shall go and sign the League ten times. However, Henri, you have a great advantage over your predecessors, in being warned, for you know your brother, do you not?”

“Yes, and, mordieu! before long he shall find it out.”

CHAPTER XI.
THE EVENING OF THE LEAGUE

Paris presented a fine sight, as through its then narrow streets thousands of people pressed towards the same point, for at eight o’clock in the evening, M. le Duc de Guise was to receive the signatures of the bourgeois to the League. A crowd of citizens, dressed in their best clothes, as for a fête, but fully armed, directed their steps towards the churches. What added to the noise and confusion was that large numbers of women, disdaining to stay at home on such a great day, had followed their husbands, and many had brought with them a whole batch of children. It was in the Rue de l’Arbre Sec that the crowd was the thickest. The streets were literally choked, and the crowd pressed tumultuously towards a bright light suspended below the sign of the Belle Etoile. On the threshold a man, with a cotton cap on his head and a naked sword in one hand and a register in the other, was crying out, “Come come, brave Catholics, enter the hotel of the Belle Etoile, where you will find good wine; come, to-night the good will be separated from the bad, and to-morrow morning the wheat will be known from the tares; come, gentlemen, you who can write, come and sign; – you who cannot write, come and tell your names to me, La Hurière; vive la messe!” A tall man elbowed his way through the crowd, and in letters half an inch high, wrote his name, ‘Chicot.’ Then, turning to La Hurière, he asked if he had not another register to sign. La Hurière did not understand raillery, and answered angrily. Chicot retorted, and a quarrel seemed approaching, when Chicot, feeling some one touch his arm, turned, and saw the king disguised as a simple bourgeois, and accompanied by Quelus and Maugiron, also disguised, and carrying an arquebuse on their shoulders.

“What!” cried the king, “good Catholics disputing among themselves; par la mordieu, it is a bad example.”

“Do not mix yourself with what does not concern you,” replied Chicot, without seeming to recognize him. But a new influx of the crowd distracted the attention of La Hurière, and separated the king and his companions from the hotel.

“Why are you here, sire?” said Chicot.

“Do you think I have anything to fear?”

“Eh! mon Dieu! in a crowd like this it is so easy for one man to put a knife into his neighbor, and who just utters an oath and gives up the ghost.”

“Have I been seen?”

“I think not; but you will be if you stay longer. Go back to the Louvre, sire.”

“Oh! oh! what is this new outcry, and what are the people running for?”

Chicot looked, but could at first see nothing but a mass of people crying, howling, and pushing. At last the mass opened, and a monk, mounted on a donkey, appeared. The monk spoke and gesticulated, and the ass brayed.

“Ventre de biche!” cried Chicot, “listen to the preacher.”

“A preacher on a donkey!” cried Quelus.

“Why not?”

“He is Silenus,” said Maugiron.

“Which is the preacher?” said the king, “for they speak both at once.”

 

“The underneath one is the most eloquent,” said Chicot, “but the one at the top speaks the best French; listen, Henri.”

“My brethren,” said the monk, “Paris is a superb city; Paris is the pride of France, and the Parisians a fine people.” Then he began to sing, but the ass mingled his accompaniment so loudly that he was obliged to stop. The crowd burst out laughing.

“Hold your tongue, Panurge, hold your tongue,” cried the monk, “you shall speak after, but let me speak first.”

The ass was quiet.

“My brothers,” continued the preacher, “the earth is a valley of grief, where man often pan quench his thirst only with his tears.”

“He is drunk,” said the king.

“I should think so.”

“I, who speak to you,” continued the monk, “I am returning from exile like the Hebrews of old, and for eight days Panurge and I have been living on alms and privations.”

“Who is Panurge?” asked the king.

“The superior of his convent, probably but let me listen.”

“Who made me endure this? It was Herod; you know what Herod I speak of. I and Panurge have come from Villeneuve-le-Roi, in three days, to assist at this great solemnity; now we see, but we do not understand. What is passing, my brothers? Is it to-day that they depose Herod? Is it to-day that they put brother Henri in a convent? – Gentlemen,” continued he, “I left Paris with two friends; Panurge, who is my ass, and Chicot, who is his majesty’s jester. Can you tell me what has become of my friend Chicot?”

Chicot made a grimace.

“Oh,” said the king, “he is your friend.” Quelus and Maugiron burst out laughing. “He is handsome and respectable,” continued the king.

“It is Gorenflot, of whom M. de Morvilliers spoke to you.”

“The incendiary of St. Geneviève?”

“Himself!”

“Then I will have him hanged!”

“Impossible!”

“Why?”

“He has no neck.”

“My brothers,” continued Gorenflot: “I am a true martyr, and it is my cause that they defend at this moment or, rather, that of all good Catholics. You do not know what is passing in the provinces, we have been obliged at Lyons to kill a Huguenot who preached revolt. While one of them remains in France, there will be no tranquillity for us. Let us exterminate them. To arms! to arms!”

Several voices repeated, “To arms!”

“Par la mordieu!” said the king, “make this fellow hold his tongue, or he will make a second St. Bartholomew!”

“Wait,” said Chicot, and with his stick he struck Gorenflot with all his force on the shoulders.

“Murder!” cried the monk.

“It is you!” cried Chicot.

“Help me, M. Chicot, help me! The enemies of the faith wish to assassinate me, but I will not die without making my voice heard. Death to the Huguenots!”

“Will you hold your tongue?” cried Chicot. But at this moment a second blow fell on the shoulders of the monk with such force that he cried out with real pain. Chicot, astonished, looked round him, but saw nothing but the stick. The blow had been given by a man who had immediately disappeared in the crowd after administering this punishment.

“Who the devil could it have been?” thought Chicot, and he began to run after the man, who was gliding away, followed by only one companion.

CHAPTER XLI.
THE RUE DE LA FERRONNERIE

Chicot had good legs, and he would have made the best use of them to join the man who had beaten Gorenflot if he had not imagined that there might be danger in trying to recognize a man who so evidently wished to avoid it. He thought the best way not to seem to watch them was to pass them; so he ran on, and passed them at the corner of the Rue Tirechappe, and then hid himself at the end of the Rue des Bourdonnais. The two men went on, their hats slouched over their eyes, and their cloaks drawn up over their faces, with a quick and military step, until they reached the Rue de la Ferronnerie. There they stopped and looked round them. Chicot, who was still ahead, saw in the middle of the street, before a house so old that it looked falling to pieces, a litter, attached to which were two horses. The driver had fallen asleep, while a woman, apparently unquiet, was looking anxiously through the blind. Chicot hid himself behind a large stone wall, which served as stalls for the vegetable sellers on the days when the market was held in this street, and watched. Scarcely was he hidden, when he saw the two men approach the litter, one of whom, on seeing the driver asleep, uttered an impatient exclamation, while the other pushed him to awaken him. “Oh, they are compatriots!” thought Chicot. The lady now leaned out of the window, and Chicot saw that she was young, very pale, but very beautiful. The two men approached the litter, and the taller of the two took in both of his the little white hand which was stretched out to him.

“Well, ma mie,” asked he, “how are you?”

“I have been very anxious,” replied she.

“Why the devil did you bring madame to Paris?” said the other man rudely.

“Ma foi! it is a malediction that you must always have a petticoat tacked to your doublet!”

“Ah, dear Agrippa,” replied the man who had spoken first, “it is so great a grief to part from one you love.”

“On my soul, you make me swear to hear you talk! Did you come to Paris to make love? It seems to me that Béarn is large enough for your sentimental promenades, without continuing them in this Babylon, where you have nearly got us killed twenty times to-day. Go home, if you wish to make love, but, here, keep to your political intrigues, my master.”

“Let him scold, ma mie, and never mind him; I think he would be ill if he did not.”

“But, at least, ventre St. Gris, as you say, get into the litter, and say your sweet things to madame; you will run less risk of being recognized there than in the open street.”

“You are right, Agrippa. Give me a place, ma mie, if you permit me to sit by your side.”

“Permit, sire; I desire it ardently,” replied the lady.

“Sire!” murmured Chicot, who, carried away by an impulse, tried to raise his head, and knocked it against the stone wall. Meanwhile the happy lover profited by the permission given, and seated himself in the litter.

“Oh! how happy I am,” he cried, without attending in the least to the impatience of his friend – “ventre St. Gris, this is a good day. Here are my good Parisians, who execrate me with all their souls, and would kill me if they could, working to smooth my way to the throne, and I have in my arms the woman I love. Where are we, D’Aubigné? when I am king, I will erect here a statue to the genius of the Béarnais.”

“The Béarn – ” began Chicot, but he stopped, for he had given his head a second bump.

“We are in the Rue de la Ferronnerie, sire,” said D’Aubigné, “and it does not smell nice.”

“Get in then, Agrippa, and we will go on.”

“Ma foi, no, I will follow behind; I should annoy you, and, what is worse, you would annoy me.”

“Shut the door then, bear of Béarn, and do as you like.” Then to the coachman he said, “Lavarrenne, you know where.”

The litter went slowly away, followed by D’Aubigné.

“Let me see,” said Chicot, “must I tell Henri what I have seen? Why should I? two men and a woman, who hide themselves; it would be cowardly. I will not tell; that I know it myself is the important point, for is it not I who reign? His love was very pretty, but he loves too often, this dear Henri of Navarre. A year ago it was Madame de Sauve, and I suppose this was La Fosseuse. However, I love the Béarnais, for I believe some day he will do an ill turn to those dear Guises. Well! I have seen everyone to-day but the Duc d’Anjou; he alone is wanting to my list of princes. Where can my François III. be? Ventre de biche, I must look for the worthy monarch.”

Chicot was not the only person who was seeking for the Duc d’Anjou, and unquiet at his absence. The Guises had also sought for him on all sides, but they were not more lucky than Chicot. M. d’Anjou was not the man to risk himself imprudently, and we shall see afterwards what precautions had kept him from his friends. Once Chicot thought he had found him in the Rue Bethisy; a numerous group was standing at the door of a wine-merchant; and in this group Chicot recognized M. de Monsoreau and M. de Guise, and fancied that the Duc d’Anjou could not be far off. But he was wrong. MM. de Monsoreau and Guise were occupied in exciting still more an orator in his stammering eloquence. This orator was Gorenflot, recounting his journey to Lyons, and his duel in an inn with a dreadful Huguenot. M. de Guise was listening intently, for he began to fancy it had something to do with the silence of Nicolas David. Chicot was terrified; he felt sure that in another moment Gorenflot would pronounce his name, which would throw a fatal light on the mystery. Chicot in an instant cut the bridles of some of the horses that were fastened up, and giving them each a violent blow, sent them galloping among the crowd, which opened, and began to disperse in different directions. Chicot passed quickly through the groups, and approaching Gorenflot, took Panurge by the bridle and turned him round. The Duc de Guise was already separated from them by the rush of the people, and Chicot led off Gorenflot to a kind of cul-de-sac by the church of St. Germain l’Auxerrois.

“Ah! drunkard!” said he to him, “ah! traitor! you will then always prefer a bottle of wine to your friend.’

“Ah! M. Chicot,” stammered the monk.

“What! I feed you, wretch, I give you drink, I fill your pockets and your stomach, and you betray me.”

“Ah! M. Chicot!”

“You tell my secrets, wretch.”

“Dear friend.”

“Hold your tongue; you are but a sycophant, and deserve punishment.”

And the monk, vigorous and strong, powerful as a bull, but overcome by wine and repentance, remained without defending himself in the hands of Chicot, who shook him like a balloon full of air.

“A punishment to me, to your friend, dear M. Chicot!”

“Yes, to you,” said Chicot, striking him over the shoulders with his stick.

“Ah! if I were but fasting.”

“You would beat me, I suppose; I, your friend.”

“My friend! and you treat me thus!”

“He who loves well chastises well,” said Chicot, redoubling his proofs of friendship. “Now,” said he, “go and sleep at the Corne d’Abondance.”

“I can no longer see my way,” cried the monk, from whose eyes tears were falling.

“Ah!” said Chicot, “if you wept for the wine you have drunk! However, I will guide you.”

And taking the ass by the bridle, he led him to the hotel, where two men assisted Gorenflot to dismount, and led him up to the room which our readers already know.

“It is done,” said the host, returning.

“He is in bed?”

“Yes, and snoring.”

“Very well. But as he will awake some day or other, remember that I do not wish that he should know how he came here; indeed, it will be better that he should not know that he has been out since the famous night when he made such a noise in the convent, and that he should believe that all that has passed since is a dream.”

“Very well, M. Chicot; but what has happened to the poor monk?”

“A great misfortune. It appears that at Lyons he quarreled with an agent of M. de Mayenne’s and killed him.”

“Oh! mon Dieu!”

“So that M. de Mayenne has sworn that he will have him broken on the wheel.”

“Make yourself easy, monsieur; he shall not go out from here on any pretext.”

“Good. And now,” said Chicot, as he went away, “I must find the Duc d’Anjou.”

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»