Бесплатно

The Queen's Necklace

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

"Oh, M. Cagliostro," cried the countess; "why, if you could choose your own age, did you not stop at twenty instead of at forty?"

"Because, madame," said Cagliostro, smiling, "it suits me better to be a man of forty, still healthy and vigorous, than a raw youth of twenty."

"Oh!" said the countess.

"Doubtless, madame," continued Cagliostro, "at twenty one pleases women of thirty; at forty, we govern women of twenty, and men of sixty."

"I yield, sir," said the countess, "for you are a living proof of the truth of your own words."

"Then I," said Taverney, piteously, "am condemned; it is too late for me."

"M. de Richelieu has been more skilful than you," said La Pérouse naïvely, "and I have always heard that he had some secret."

"It is a report that the women have spread," laughed Count Haga.

"Is that a reason for disbelieving it, duke?" asked Madame Dubarry.

The old duke colored, a rare thing for him; but replied, "Do you wish, gentlemen, to have my receipt?"

"Oh, by all means."

"Well, then, it is simply to take care of yourself."

"Oh, oh!" cried all.

"But, M. Cagliostro," continued Madame Dubarry, "I must ask more about the elixir."

"Well, madame?"

"You said you first used it at forty years of age – "

"Yes, madame."

"And that since that time, that is, since the siege of Troy – "

"A little before, madame."

"That you have always remained forty years old?"

"You see me now."

"But then, sir," said De Condorcet, "you argue, not only the perpetuation of youth, but the preservation of life; for if since the siege of Troy you have been always forty, you have never died."

"True, marquis, I have never died."

"But are you, then, invulnerable, like Achilles, or still more so, for Achilles was killed by the arrow of Paris?"

"No. I am not invulnerable, and there is my great regret," said Cagliostro.

"Then, sir, you may be killed."

"Alas! yes."

"How, then, have you escaped all accidents for three thousand five hundred years?"

"It is chance, marquis, but will you follow my reasoning?"

"Yes, yes," cried all, with eagerness.

Cagliostro continued: "What is the first requisite to life?" he asked, spreading out his white and beautiful hands covered with rings, among which Cleopatra's shone conspicuously. "Is it not health!"

"Certainly."

"And the way to preserve health is?"

"Proper management," said Count Haga.

"Right, count. And why should not my elixir be the best possible method of treatment? And this treatment I have adopted, and with it have preserved my youth, and with youth, health, and life."

"But all things exhaust themselves; the finest constitution, as well as the worst."

"The body of Paris, like that of Vulcan," said the countess. "Perhaps, you knew Paris, by the bye?"

"Perfectly, madame; he was a fine young man, but really did not deserve all that has been said of him. In the first place, he had red hair."

"Red hair, horrible!"

"Unluckily, madame, Helen was not of your opinion: but to return to our subject. You say, M. de Taverney, that all things exhaust themselves; but you also know, that everything recovers again, regenerates, or is replaced, whichever you please to call it. The famous knife of St. Hubert, which so often changed both blade and handle, is an example, for through every change it still remained the knife of St. Hubert. The wines which the monks of Heidelberg preserve so carefully in their cellars, remain still the same wine, although each year they pour into it a fresh supply; therefore, this wine always remains clear, bright, and delicious: while the wine which Opimus and I hid in the earthen jars was, when I tried it a hundred years after, only a thick dirty substance, which might have been eaten, but certainly could not have been drunk. Well, I follow the example of the monks of Heidelberg, and preserve my body by introducing into it every year new elements, which regenerate the old. Every morning a new and fresh atom replaces in my blood, my flesh, and my bones, some particle which has perished. I stay that ruin which most men allow insensibly to invade their whole being, and I force into action all those powers which God has given to every human being, but which most people allow to lie dormant. This is the great study of my life, and as, in all things, he who does one thing constantly does that thing better than others, I am becoming more skilful than others in avoiding danger. Thus, you would not get me to enter a tottering house; I have seen too many houses not to tell at a glance the safe from the unsafe. You would not see me go out hunting with a man who managed his gun badly. From Cephalus, who killed his wife, down to the regent, who shot the prince in the eye, I have seen too many unskilful people. You could not make me accept in battle the post which many a man would take without thinking, because I should calculate in a moment the chances of danger at each point. You will tell me that one cannot foresee a stray bullet; but the man who has escaped a thousand gun-shots will hardly fall a victim to one now. Ah, you look incredulous, but am I not a living proof? I do not tell you that I am immortal, only that I know better than others how to avoid danger; for instance, I would not remain here now alone with M. de Launay, who is thinking that, if he had me in the Bastile, he would put my immortality to the test of starvation; neither would I remain with M. de Condorcet, for he is thinking that he might just empty into my glass the contents of that ring which he wears on his left hand, and which is full of poison – not with any evil intent, but just as a scientific experiment, to see if I should die."

The two people named looked at each other, and colored.

"Confess, M. de Launay, we are not in a court of justice; besides, thoughts are not punished. Did you not think what I said? And you, M. de Condorcet, would you not have liked to let me taste the poison in your ring, in the name of your beloved mistress, science?"

"Indeed," said M. de Launay, laughing, "I confess you are right; it was folly, but that folly did pass through my mind just before you accused me."

"And I," said M. de Condorcet, "will not be less candid. I did think that if you tasted the contents of my ring, I would not give much for your life."

A cry of admiration burst from the rest of the party; these avowals confirming not the immortality, but the penetration, of Count Cagliostro.

"You see," said Cagliostro, quietly, "that I divined these dangers; well, it is the same with other things. The experience of a long life reveals to me at a glance much of the past and of the future of those whom I meet. My capabilities in this way extend even to animals and inanimate objects. If I get into a carriage, I can tell from the look of the horses if they are likely to run away; and from that of the coachman, if he will overturn me. If I go on board ship, I can see if the captain is ignorant or obstinate, and consequently likely to endanger me. I should then leave the coachman or captain, escape from those horses or that ship. I do not deny chance, I only lessen it, and instead of incurring a hundred chances, like the rest of the world, I prevent ninety-nine of them, and endeavor to guard against the hundredth. This is the good of having lived three thousand years."

"Then," said La Pérouse, laughing, amidst the wonder and enthusiasm created by this speech of Cagliostro's, "you should come with me when I embark to make the tour of the world; you would render me a signal service."

Cagliostro did not reply.

"M. de Richelieu," continued La Pérouse, "as the Count Cagliostro, which is very intelligible, does not wish to quit such good company, you must permit me to do so without him. Excuse me, Count Haga, and you, madame, but it is seven o'clock, and I have promised his majesty to start at a quarter past. But since Count Cagliostro will not be tempted to come with me, and see my ships, perhaps he can tell me what will happen to me between Versailles and Brest. From Brest to the Pole I ask nothing; that is my own business."

Cagliostro looked at La Pérouse with such a melancholy air, so full both of pity and kindness, that the others were struck by it. The sailor himself, however, did not remark it. He took leave of the company, put on his fur riding coat, into one of the pockets of which Madame Dubarry pushed a bottle of delicious cordial, welcome to a traveler, but which he would not have provided for himself, to recall to him, she said, his absent friends during the long nights of a journey in such bitter cold.

La Pérouse, still full of gaiety, bowed respectfully to Count Haga, and held out his hand to the old marshal.

"Adieu, dear La Pérouse," said the latter.

"No, duke, au revoir," replied La Pérouse, "one would think I was going away forever; now I have but to circumnavigate the globe – five or six years' absence; it is scarcely worth while to say 'adieu' for that."

"Five or six years," said the marshal; "you might almost as well say five or six centuries; days are years at my age, therefore I say, adieu."

"Bah! ask the sorcerer," returned La Pérouse, still laughing; "he will promise you twenty years' more life. Will you not, Count Cagliostro? Oh, count, why did I not hear sooner of those precious drops of yours? Whatever the price, I should have shipped a tun. Madame, another kiss of that beautiful hand, I shall certainly not see such another till I return; au revoir," and he left the room.

Cagliostro still preserved the same mournful silence. They heard the steps of the captain as he left the house, his gay voice in the courtyard, and his farewells to the people assembled to see him depart. Then the horses shook their heads, covered with bells, the door of the carriage shut with some noise, and the wheels were heard rolling along the street.

 

La Pérouse had started on that voyage from which he was destined never to return.

When they could no longer hear a sound, all looks were again turned to Cagliostro; there seemed a kind of inspired light in his eyes.

Count Haga first broke the silence, which had lasted for some minutes. "Why did you not reply to his question?" he inquired of Cagliostro.

Cagliostro started, as if the question had roused him from a reverie. "Because," said he, "I must either have told a falsehood or a sad truth."

"How so?"

"I must have said to him, – 'M. de la Pérouse, the duke is right in saying to you adieu, and not au revoir.'"

"Oh," said Richelieu, turning pale, "what do you mean?"

"Reassure yourself, marshal, this sad prediction does not concern you."

"What," cried Madame Dubarry, "this poor La Pérouse, who has just kissed my hand – "

"Not only, madame, will never kiss it again, but will never again see those he has just left," said Cagliostro, looking attentively at the glass of water he was holding up.

A cry of astonishment burst from all. The interest of the conversation deepened every moment, and you might have thought, from the solemn and anxious air with which all regarded Cagliostro, that it was some ancient and infallible oracle they were consulting.

"Pray then, count," said Madame Dubarry, "tell us what will befall poor La Pérouse."

Cagliostro shook his head.

"Oh, yes, let us hear!" cried all the rest.

"Well, then, M. de la Pérouse intends, as you know, to make the tour of the globe, and continue the researches of poor Captain Cook, who was killed in the Sandwich Islands."

"Yes, yes, we know."

"Everything should foretell a happy termination to this voyage; M. de la Pérouse is a good seaman, and his route has been most skilfully traced by the king."

"Yes," interrupted Count Haga, "the King of France is a clever geographer; is he not, M. de Condorcet?"

"More skilful than is needful for a king," replied the marquis; "kings ought to know things only slightly, then they will let themselves be guided by those who know them thoroughly."

"Is this a lesson, marquis?" said Count Haga, smiling.

"Oh, no. Only a simple reflection, a general truth."

"Well, he is gone," said Madame Dubarry, anxious to bring the conversation back to La Pérouse.

"Yes, he is gone," replied Cagliostro, "but don't believe, in spite of his haste, that he will soon embark. I foresee much time lost at Brest."

"That would be a pity," said De Condorcet; "this is the time to set out: it is even now rather late – February or March would have been better."

"Oh, do not grudge him these few months, M. de Condorcet, for, during them, he will at least live and hope."

"He has got good officers, I suppose?" said Richelieu.

"Yes, he who commands the second ship is a distinguished officer. I see him – young, adventurous, brave, unhappily."

"Why unhappily?"

"A year after I look for him, and see him no more," said Cagliostro, anxiously consulting his glass. "No one here is related to M. de Langle?"

"No."

"No one knows him?"

"No."

"Well, death will commence with him."

A murmur of affright escaped from all the guests.

"But he, La Pérouse?" cried several voices.

"He sails, he lands, he reembarks; I see one, two years, of successful navigation; we hear news of him, and then – "

"Then?"

"Years pass – "

"But at last?"

"The sea is vast, the heavens are clouded, here and there appear unknown lands, and figures hideous as the monsters of the Grecian Archipelago. They watch the ship, which is being carried in a fog amongst the breakers, by a tempest less fearful than themselves. Oh! La Pérouse, La Pérouse, if you could hear me, I would cry to you. You set out, like Columbus, to discover a world; beware of unknown isles!"

He ceased, and an icy shiver ran through the assembly.

"But why did you not warn him?" asked Count Haga, who, in spite of himself, had succumbed to the influence of this extraordinary man.

"Yes," cried Madame Dubarry, "why not send after him and bring him back? The life of a man like La Pérouse is surely worth a courier, my dear marshal."

The marshal rose to ring the bell.

Cagliostro extended his arm to stop him. "Alas!" said he, "All advice would be useless. I can foretell destiny, but I cannot change it. M. de la Pérouse would laugh if he heard my words, as the son of Priam laughed when Cassandra prophesied; and see, you begin to laugh yourself, Count Haga, and laughing is contagious: your companions are catching it. Do not restrain yourselves, gentlemen – I am accustomed to an incredulous audience."

"Oh, we believe," said Madame Dubarry and the Duke de Richelieu; "and I believe," murmured Taverney; "and I also," said Count Haga politely.

"Yes," replied Cagliostro, "you believe, because it concerns La Pérouse; but, if I spoke of yourself, you would not believe."

"I confess that what would have made me believe, would have been, if you had said to him, 'Beware of unknown isles;' then he would, at least, have had the chance of avoiding them."

"I assure you no, count; and, if he had believed me, it would only have been more horrible, for the unfortunate man would have seen himself approaching those isles destined to be fatal to him, without the power to flee from them. Therefore he would have died, not one, but a hundred deaths, for he would have gone through it all by anticipation. Hope, of which I should have deprived him, is what best sustains a man under all trials."

"Yes," said De Condorcet; "the veil which hides from us our future is the only real good which God has vouchsafed to man."

"Nevertheless," said Count Haga, "did a man like you say to me, shun a certain man or a certain thing, I would beware, and I would thank you for the counsel."

Cagliostro shook his head, with a faint smile.

"I mean it, M. de Cagliostro," continued Count Haga; "warn me, and I will thank you."

"You wish me to tell you what I would not tell La Pérouse?"

"Yes, I wish it."

Cagliostro opened his mouth as if to begin, and then stopped, and said, "No, count, no!"

"I beg you."

Cagliostro still remained silent.

"Take care," said the count, "you are making me incredulous."

"Incredulity is better than misery."

"M. de Cagliostro," said the count, gravely, "you forget one thing, which is, that though there are men who had better remain ignorant of their destiny, there are others who should know it, as it concerns not themselves alone, but millions of others."

"Then," said Cagliostro, "command me; if your majesty commands, I will obey."

"I command you to reveal to me my destiny, M. de Cagliostro," said the king, with an air at once courteous and dignified.

At this moment, as Count Haga had dropped his incognito in speaking to Cagliostro, M. de Richelieu advanced towards him, and said, "Thanks, sire, for the honor you have done my house; will your majesty assume the place of honor?"

"Let us remain as we are, marshal; I wish to hear what M. de Cagliostro is about to say."

"One does not speak the truth to kings, sire."

"Bah! I am not in my kingdom; take your place again, duke. Proceed, M. de Cagliostro, I beg."

Cagliostro looked again through his glass, and one might have imagined the particles agitated by this look, as they danced in, the light. "Sire," said he, "tell me what you wish to know?"

"Tell me by what death I shall die."

"By a gun-shot, sire."

The eyes of Gustavus grew bright. "Ah, in a battle!" said he; "the death of a soldier! Thanks, M. de Cagliostro, a thousand times thanks; oh, I foresee battles, and Gustavus Adolphus and Charles XII. have shown me how a King of Sweden should die."

Cagliostro drooped his head, without replying.

"Oh!" cried Count Haga, "will not my wound then be given in battle?"

"No, sire."

"In a sedition? – yes, that is possible."

"No, not in a sedition, sire."

"But, where then?"

"At a ball, sire."

The king remained silent, and Cagliostro buried his head in his hands.

Every one looked pale and frightened; then M. de Condorcet took the glass of water and examined it, as if there he could solve the problem of all that had been going on; but finding nothing to satisfy him, "Well, I also," said he, "will beg our illustrious prophet to consult for me his magic mirror: unfortunately, I am not a powerful lord; I cannot command, and my obscure life concerns no millions of people."

"Sir," said Count Haga, "you command in the name of science, and your life belongs not only to a nation, but to all mankind."

"Thanks," said De Condorcet; "but, perhaps, your opinion on this subject is not shared by M. de Cagliostro."

Cagliostro raised his head. "Yes, marquis," said he, in a manner which began to be excited, "you are indeed a powerful lord in the kingdom of intelligence; look me, then, in the face, and tell me, seriously, if you also wish that I should prophesy to you."

"Seriously, count, upon my honor."

"Well, marquis," said Cagliostro, in a hoarse voice, "you will die of that poison which you carry in your ring; you will die – "

"Oh, but if I throw it away?"

"Throw it away!"

"You allow that that would be easy."

"Throw it away!"

"Oh, yes, marquis," cried Madame Dubarry; "throw away that horrid poison! Throw it away, if it be only to falsify this prophet of evil, who threatens us all with so many misfortunes. For if you throw it away you cannot die by it, as M. de Cagliostro predicts; so there at least he will have been wrong."

"Madame la Comtesse is right," said Count Haga.

"Bravo, countess!" said Richelieu. "Come, marquis, throw away that poison, for now I know you carry it, I shall tremble every time we drink together; the ring might open of itself, and – "

"It is useless," said Cagliostro quietly; "M. de Condorcet will not throw it away."

"No," returned De Condorcet, "I shall not throw it away; not that I wish to aid my destiny, but because this is a unique poison, prepared by Cabanis, and which chance has completely hardened, and that chance might never occur again; therefore I will not throw it away. Triumph if you will, M. de Cagliostro."

"Destiny," replied he, "ever finds some way to work out its own ends."

"Then I shall die by poison," said the marquis; "well, so be it. It is an admirable death, I think; a little poison on the tip of the tongue, and I am gone. It is scarcely dying: it is merely ceasing to live."

"It is not necessary for you to suffer, sir," said Cagliostro.

"Then, sir," said M. de Favras, "we have a shipwreck, a gun-shot, and a poisoning which makes my mouth water. Will you not do me the favor also to predict some little pleasure of the same kind for me?"

"Oh, marquis!" replied Cagliostro, beginning to grow warm under this irony, "do not envy these gentlemen, you will have still better."

"Better!" said M. de Favras, laughing; "that is pledging yourself to a great deal. It is difficult to beat the sea, fire, and poison!"

"There remains the cord, marquis," said Cagliostro, bowing.

"The cord! what do you mean?"

"I mean that you will be hanged," replied Cagliostro, seeming no more the master of his prophetic rage.

"Hanged! the devil!" cried Richelieu.

"Monsieur forgets that I am a nobleman," said M. de Favras, coldly; "or if he means to speak of a suicide, I warn him that I shall respect myself sufficiently, even in my last moments, not to use a cord while I have a sword."

"I do not speak of a suicide, sir."

"Then you speak of a punishment?"

"Yes."

"You are a foreigner, sir, and therefore I pardon you."

"What?"

"Your ignorance, sir. In France we decapitate noblemen."

"You may arrange this, if you can, with the executioner," replied Cagliostro.

M. de Favras said no more. There was a general silence and shrinking for a few minutes.

"Do you know that I tremble at last," said M. de Launay; "my predecessors have come off so badly, that I fear for myself if I now take my turn."

"Then you are more reasonable than they; you are right. Do not seek to know the future; good or bad, let it rest – it is in the hands of God."

"Oh! M. de Launay," said Madame Dubarry, "I hope you will not be less courageous than the others have been."

 

"I hope so, too, madame," said the governor. Then, turning to Cagliostro, "Sir," he said, "favor me, in my turn, with my horoscope, if you please."

"It is easy," replied Cagliostro; "a blow on the head with a hatchet, and all will be over."

A look of dismay was once more general. Richelieu and Taverney begged Cagliostro to say no more, but female curiosity carried the day.

"To hear you talk, count," said Madame Dubarry, "one would think the whole universe must die a violent death. Here we were, eight of us, and five are already condemned by you."

"Oh, you understand that it is all prearranged to frighten us, and we shall only laugh at it," said M. de Favras, trying to do so.

"Certainly we will laugh," said Count Haga, "be it true or false."

"Oh, I will laugh too, then," said Madame Dubarry. "I will not dishonor the assembly by my cowardice; but, alas! I am only a woman, I cannot rank among you and be worthy of a tragical end; a woman dies in her bed. My death, a sorrowful old woman abandoned by every one, will be the worst of all. Will it not, M. de Cagliostro?"

She stopped, and seemed to wait for the prophet to reassure her. Cagliostro did not speak; so, her curiosity obtaining the mastery over her fears, she went on. "Well, M. de Cagliostro, will you not answer me?"

"What do you wish me to say, madame?"

She hesitated – then, rallying her courage, "Yes," she cried, "I will run the risk. Tell me the fate of Jeanne de Vaubernier, Countess Dubarry."

"On the scaffold, madame," replied the prophet of evil.

"A jest, sir, is it not?" said she, looking at him with a supplicating air.

Cagliostro seemed not to see it. "Why do you think I jest?" said he.

"Oh, because to die on the scaffold one must have committed some crime – stolen, or committed murder, or done something dreadful; and it is not likely I shall do that. It was a jest, was it not?"

"Oh, mon Dieu, yes," said Cagliostro; "all I have said is but a jest."

The countess laughed, but scarcely in a natural manner. "Come, M. de Favras," said she, "let us order our funerals."

"Oh, that will be needless for you, madame," said Cagliostro.

"Why so, sir?"

"Because you will go to the scaffold in a car."

"Oh, how horrible! This dreadful man, marshal! for heaven's sake choose more cheerful guests next time, or I will never visit you again."

"Excuse me, madame," said Cagliostro, "but you, like all the rest, would have me speak."

"At least I hope you will grant me time to choose my confessor."

"It will be superfluous, countess."

"Why?"

"The last person who will mount the scaffold in France with a confessor will be the King of France." And Cagliostro pronounced these words in so thrilling a voice that every one was struck with horror.

All were silent.

Cagliostro raised to his lips the glass of water in which he had read these fearful prophecies, but scarcely had he touched it, when he set it down with a movement of disgust. He turned his eyes to M. de Taverney.

"Oh," cried he, in terror, "do not tell me anything; I do not wish to know!"

"Well, then, I will ask instead of him," said Richelieu.

"You, marshal, be happy; you are the only one of us all who will die in his bed."

"Coffee, gentlemen, coffee," cried the marshal, enchanted with the prediction. Every one rose.

But before passing into the drawing-room, Count Haga, approaching Cagliostro, said, —

"Tell me what to beware of."

"Of a muff, sir," replied Cagliostro.

"And I?" said Condorcet.

"Of an omelet."

"Good; I renounce eggs," and he left the room.

"And I?" said M. de Favras; "what must I fear?"

"A letter."

"And I?" said De Launay.

"The taking of the Bastile."

"Oh, you quite reassure me." And he went away laughing.

"Now for me, sir," said the countess, trembling.

"You, beautiful countess, shun the Place Louis XV."

"Alas," said the countess, "one day already I lost myself there; that day I suffered much."

She left the room, and Cagliostro was about to follow her when Richelieu stopped him.

"One moment," said he; "there remains only Taverney and I, my dear sorcerer."

"M. de Taverney begged me to say nothing, and you, marshal, have asked me nothing."

"Oh, I do not wish to hear," again cried Taverney.

"But come, to prove your power, tell us something that only Taverney and I know," said Richelieu.

"What?" asked Cagliostro, smiling.

"Tell us what makes Taverney come to Versailles, instead of living quietly in his beautiful house at Maison-Rouge, which the king bought for him three years ago."

"Nothing more simple, marshal," said Cagliostro. "Ten years ago, M. de Taverney wished to give his daughter, Mademoiselle Andrée, to the King Louis XV., but he did not succeed."

"Oh!" growled Taverney.

"Now, monsieur wishes to give his son Philippe de Taverney, to the Queen Marie Antoinette; ask him if I speak the truth."

"On my word," said Taverney, trembling, "this man is a sorcerer; devil take me if he is not!"

"Do not speak so cavalierly of the devil, my old comrade," said the marshal.

"It is frightful," murmured Taverney, and he turned to implore Cagliostro to be discreet, but he was gone.

"Come, Taverney, to the drawing-room," said the marshal; "or they will drink their coffee without us."

But when they arrived there, the room was empty; no one had courage to face again the author of these terrible predictions.

The wax lights burned in the candelabra, the fire burned on the hearth, but all for nothing.

"Ma foi, old friend, it seems we must take our coffee tête-à-tête. Why, where the devil has he gone?" Richelieu looked all around him, but Taverney had vanished like the rest. "Never mind," said the marshal, chuckling as Voltaire might have done, and rubbing his withered though still white hands; "I shall be the only one to die in my bed. Well, Count Cagliostro, at least I believe. In my bed! that was it; I shall die in my bed, and I trust not for a long time. Hola! my valet-de-chambre and my drops."

The valet entered with the bottle, and the marshal went with him into the bedroom.

END OF THE PROLOGUE
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»