Читать книгу: «Чаша Гальфара», страница 6

Шрифт:

– Вот так. Ну а теперь посмотри-ка ты.

Алена посмотрела в телескоп и увидела заросший густой мягкой травой и усыпанный яркими цветами луг. Он был так близко, что казалось, протяни руку – и можно дотронуться до цветов. Трава на лугу вымахала высоко, не меньше чем в пояс; и только отдельные участки, имевшие очертания кругов или овалов с неровными краями, выделялись более короткой травой сочного темно-зеленого цвета. Казалось, что кто-то специально постриг их газонокосилкой. И вдруг Алена увидела, как по одному из таких участков пробежала волна, похожая на те, что бывают на пшеничном поле в ветреную погоду. Но ветер не мог всколыхнуть такую короткую траву, к тому же более высокая трава, росшая рядом, стояла совершенно спокойно. Вот пробежала вторая волна, потом еще одна, и вот уже весь газон стал походить на волнующееся море. Наконец произошло то, чего Алена уже ждала: круглый, метра четыре в диаметре, газон, продолжая колыхаться, медленно оторвался от земли и плавно взмыл в воздух. Повисев некоторое время на одном месте, он начал постепенно удаляться, держа курс строго на юг.

– Здорово, – восхищенно прошептала Алена. – Это что, такое животное?

– Нет, не животное. Это растение, в общем, трава, или то, что мы называем "коврами".

– И на них можно летать?

– Вполне. Одно время полеты на них были у нас очень популярным занятием. Тем более, другого выхода нет. Только на ковре можно добраться до Элеонта к нужному сроку.

– Тогда мы летим, – решительно произнесла Алена.

Лю и Лимонад ринулись к телескопу, им тоже хотелось поближе рассмотреть, что это за ковры такие, на которых им придется лететь. Пока они, отталкивая друг друга, пытались завладеть окуляром телескопа, Алена обошла всю смотровую площадку по кругу и окинула взглядом открывающуюся отсюда великолепную панораму. На юге и юго-востоке простиралась слегка всхолмленная равнина, покрытая цветущими полями с разбросанными там и тут зелеными рощами. На севере было море; извилистая береговая линия тянулась с запада на восток и терялась вдали, в розово-золотистой дымке. На западе – поросшие лесом плоскогорья переходили в скалистый горный хребет, перпендикулярно примыкающий к берегу и обрывающийся в море живописными скалами, причудливо изрезанными ветром и несмолкающим прибоем. И нигде Алена не заметила никаких признаков человеческого жилья.

– Дядюшка Зэнд, а вы здесь живете совсем один? – в голосе Алены послышалось сочувствие.

– Совершенно один. На многие мили вокруг нет ни одной живой души, – отвечал Зэнд с видом человека, вполне довольного этим обстоятельством. – Ты спросишь, почему я здесь, чем занимаюсь, зачем все это, – и он обвел вокруг руками.

Алена кивнула головой.

– Так вот, я здесь на весьма ответственной королевской службе, торжественно произнес Зэнд и, увидев удивленно-недоверчивое выражение на лице Алены, продолжил:

– Да, да. Все это сооружение – Пост наблюдения за деятельностью фарланов, а я – главный и единственный наблюдатель.

– А кто такие фарланы, и зачем за ними нужно наблюдать, – спросила девочка.

– Никто не знает, кто такие фарланы. Ни один человек ни разу не видел ни одного фарлана, но тем не менее, они обитают именно здесь, в этой части Амерона. Поэтому это место и называется Берег Фарланов. В народе ходит множество легенд о фарланах. В разных легендах они и представлены совершенно по-разному, а истинной их сущности, конечно же, не знает никто. Чего от них можно ожидать? Одним только фарланам и известно. Вот почему королевским приказом и установлено наблюдение за ними.

– Я все-таки не очень поняла, где они водятся и каких неприятностей можно от них ожидать? – с тревогой произнесла Алена, еще раз осматривая окрестности.

– Смотри туда, – Зэнд показал рукой в морскую даль.

Алена посмотрела на линию горизонта. Скопление облаков там стало значительно меньше, но в одном месте оно было еще довольно мощным. Казалось, что там, между небом и морем, высится какое-то фантастическое сооружение. Вспышки зарниц стали реже, но полностью гроза там еще не улеглась, и какие-то черные точки продолжали кружиться среди туч.

– Ну, вижу облака и каких-то птиц, может быть, чаек. Нет, скорее всего это альбатросы. Они больше.

– Облака, чайки, – скептически произнес Зэнд. – Ну хорошо, сейчас посмотрим поближе.

И он опять взялся за рычажки и колесики. К этому времени Лю и Лимонад уже насмотрелись на ковры и теперь с интересом прислушивались к рассказу Зэнда. А тот, опять приведя станину в движение, направил телескоп на море.

– Ну-ка, посмотри теперь.

Алена прильнула к телескопу и удивленно вскрикнула. Посреди моря высилось сооружение, несколько напоминавшее детскую игрушку-пирамиду, собираемую из цветных колец разного диаметра на одну ось. Только размеры ее, судя по теряющейся в облаках вершине, были совершенно не игрушечные. Алена затруднялась определить их даже приблизительно. И кольца ее были одного, серо-стального с матово-голубым отливом цвета; поэтому-то издалека вся эта громадина и сливалась с тучами. Теперь в телескопе стало отчетливо видно, что за черные точки кружились в облаках, и были это совсем не птицы. Вокруг пирамиды парили огромные, пузатые, очень похожие на дирижабли рыбины. Чешуя их отливала золотисто-зеленоватым перламутром, а когда на нее попадал солнечный луч, по ней будто пробегали языки красного пламени. Казалось, что шквальный ветер беспорядочно треплет рыбин из стороны в сторону, словно воздушные шары, привязанные за ниточку. Но это было только первое впечатление.

Понаблюдав за ними несколько минут, Алена убедилась, что на самом деле эти удивительные создания весьма ловко маневрируют в воздушных потоках, используя сильно развитые плавники и хвост. К тому же, они могли очень резко менять высоту полета: раздуваясь, рыбины взмывали вверх, а для того, чтобы опуститься, они наоборот – сжимались с боков. Время от времени то одна, то другая рыбина вдруг резко сжималась, становясь почти совсем плоской, и камнем падала с огромной высоты в море, поднимая целую гору брызг. В то же время из морской пучины, словно подводные лодки, всплывали другие рыбины и, помогая себе взмахами боковых плавников, взмывали в небо. Зрелище было впечатляющим, и Алена с трудом оторвалась от телескопа.

– Да, – озадаченно проговорила она, – есть у нас на Земле летающие рыбы, но это нечто невероятное. Ведь они же очень большие.

– Этот дом вместе со всеми нами мог бы свободно поместиться у такой малышки в брюхе, – невозмутимо ответил Зэнд.

– Но как такая громадина может летать?

– Водоросли зу-зу. Ими питаются Радужные крылоны; при этом в их организме вырабатывается летучий газ, которым и наполняется гигантский пузырь в брюхе крылона. Он-то и поднимает рыбу вверх. А регулируя степень наполнения пузыря, Радужный крылон может менять высоту полета. Понятно?

– Понятно, – кивнула Алена. – А что они делают там, около пирамиды?

– Никто этого точно не знает. Может быть, там в море много водорослей зу-зу, а может, это фарланы заставили крылонов служить себе. Ведь ты уже, наверное, догадалась, что пирамида принадлежит им. Ее так и называют – Пирамида фарланов, или еще Остров пирамиды. В общем, это единственное зримое свидетельство присутствия здесь фарланов. Говорят, что под водой у них есть целый город, но его, опять-таки, никогда никто не видел. Так что все это легенды.

Зэнд замолчал, задумчиво глядя на море.

– Дядюшка Зэнд, а все-таки, неужели совсем ничего не известно о фарланах и о том, чем они здесь занимаются.

– Известно только одно: когда-то давно предки нашего короля заключили с ними соглашение, по которому фарланы оказывают королевству некоторые специфические услуги. С тех пор все особо опасные государственные преступники знатного рода передаются фарланам. Говорят, они заключаются в эту пирамиду.

– А что они рассказывают после того, как выходят оттуда? – спросила Лю.

– Из пирамиды еще никогда никто не возвращался. Если король принимал решение обратиться к фарланам, это означало пожизненное заключение. Зато у нас была упразднена смертная казнь.

– А каким это образом король может обращаться к фарланам, если с ними не поддерживается никаких отношений? И как это с ними заключали соглашение, если их "никто никогда не видел"? – ехидно спросил Лимонад.

– Общаться с фарланами можно только через Первого Мага Королевства и только посредством передачи мысленных образов. Один лишь он знает способ и может вызвать фарланов. Этот секрет передается Первыми Магами из поколения в поколение вот уже несколько столетий.

В разговоре возникла длинная пауза; видно, все задумались о чем-то своем. Один только Лимонад, махнув лапой, прильнул к телескопу и с азартом рыболова, который выдавал подергивающийся хвост, наблюдал за крылонами.

– А может быть, эти дирижабли как раз и стерегут узников Пирамиды, – предположил он, не отрывая морды от окуляра.

– Кстати, а сейчас там есть заключенные? – заинтересовалась Алена.

Зэнд печально кивнул головой:

– Вот уже десять лет в Пирамиде находится самый, пожалуй, знатный за всю историю Амерона узник.

– Он что, благородного происхождения? – спросил Лимонад с некоторой долей скепсиса.

– Благороднее не бывает, – серьезно и даже несколько торжественно ответил Зэнд. – Это сын нынешнего короля Амерона Альмира. И зовут его принц Альдероза.

Лимонад только фыркнул, а у Алены от удивления округлились глаза.

– Дядюшка Зэнд, ты хочешь сказать, что король сам, собственноручно отдал фарланам своего сына?

Зэнд молча кивнул.

– На всю жизнь?

– По-другому не бывает. Обратно возврата нет. Возможно, король погорячился, когда принимал это решение, но уж больно тяжелыми были обвинения против Адьдерозы.

– Что же ему инкриминировалось? – ввернул словечко Лимонад и гордо огляделся по сторонам.

– Ему вменялась в вину измена в пользу Гальфара во время войны. Хотя лично я в это не верю. Я знал Альдерозу, видел его в бою и могу твердо сказать: такой человек предателем быть не может. В общем, все это, что называется, тайна за семью печатями. Говорят, правда, что там замешана какая-то любовная история, но все это относится уже к области догадок и сплетен.

Зэнд тяжело вздохнул, потом тряхнул головой, как бы отгоняя от себя воспоминания.

– Ну ладно, я мог бы еще много чего рассказать, но время идет, пора вам и собираться.

– Да-да. Только, дядюшка Зэнд, ты еще почти ничего не рассказал о себе и о своей службе, – Алена умоляюще смотрела на бородача.

– Разве? – удивился Зэнд. – Ну что вам рассказать? Я представляю здесь службу наблюдения за фарланами. Все это – наблюдательный пост, – он обвел вокруг руками. – Видишь ли, после коварного нападения Гальфара было решено исключить любую возможность повторения подобного с какой бы то ни было стороны. А поскольку фарланы – это нечто таинственное и непонятное для Амерона, то посчитали невредным установить наблюдение за Островом Пирамиды. А если быть откровенным до конца, то идея эта принадлежит мне.

Алена увидела, как в глазах Зэнда промелькнули лукавые искорки.

– Неужели тебе нравится здесь жить одному? Ведь это, должно быть, очень скучно, – удивилась девочка.

Зэнд, улыбаясь, покачал головой.

– Вовсе нет. Такая жизнь как раз по мне. А что касается скуки, дитя мое, то на нее у меня просто не остается времени. Сначала я строил этот дом, потом все в нем оборудовал, делал мебель. А сейчас…

Он на секунду замолчал, как бы преодолевая какое-то внутреннее колебание.

– Ладно, покажу вам еще кое-что, – наконец решился Зэнд.

Он, в который уже раз, взялся за рычаги управления и повернул телескоп на запад, туда, где песчаный пляж примыкал к спускающимся в море скалам.

– Смотрите, – негромко произнес Зэнд и отошел в сторонку.

Алена заглянула в телескоп и в то же мгновение испуганно отпрянула назад: прямо на нее готова была обрушиться огромная туша поднявшегося на задние лапы чудовища с плоской, уродливой головой, на которой зияла раскрытая пасть, усеянная острыми, как кинжалы, зубами.

Алена оглянулась на Зэнда. Тот стоял с невозмутимым видом, скрестив на груди руки. Поняв, что опасность ей не угрожает, девочка снова посмотрела в окуляр телескопа и скоро все поняла. Кроме первого чудовища на оранжевом песке пляжа расположились еще около десятка страшилищ различного вида и размера. Все они были искусно высечены из огромных обломков скал. Что-то хорошо знакомое было в их облике. И тут Алену осенило: "Да ведь это же динозавры!"

И действительно, это были гигантские ящеры, вымершие на Земле, по мнению ученых, миллионы лет назад.

– Дядюшка Зэнд, неужели ты сам все это сделал? – восхищенно спросила Алена.

– Вот этими самыми руками, – ответил Зэнд и, засучив рукава блузы, обнажил крепкие загорелые руки.

– Да вы настоящий художник. Они прямо как живые; я даже в первый момент испугалась.

– Сработаны в натуральную величину, – не без гордости произнес Зэнд. – В свое время повидал я этих зверушек. Еще до войны с Гальфаром довелось мне поохотиться на них на Норбе.

– А там что, можно встретить динозавров? – спросила Алена.

– Можно встретить? – переспросил, усмехаясь, Зэнд. – Ты бы лучше спросила, можно ли там где-нибудь от них укрыться. Понятно?

– Понятно, – выдохнула Алена, с восхищением глядя на отважного художника.

– И вот еще что. Обращайся ко мне на "ты". Не люблю я, понимаешь, этих церемоний. Договорились?

– Договорились, – сказала Алена и улыбнулась открытой, доверчивой улыбкой.

8. В Элеонт!

Еще несколько минут Алена, Лимонад и Лю поочередно смотрели в окуляр телескопа на необычную выставку скульптур древних ящеров, восхищаясь мастерством художника. Потом вся компания спустилась вниз, в дом. Там Зэнд открыл резную дверцу довольно вместительного стенного шкафчика и принялся доставать оттуда всевозможные продукты: масло, сыр, копченое мясо, бутыли с молоком, банки с медом и вареньем. Алена, стоявшая рядом, почувствовала, что из шкафчика ощутимо веет прохладой.

– Это у тебя холодильник? – удивилась она.

– Холодильник? Хорошее слово. Можно и так сказать, – согласился Зэнд и, заметив удивление на лице девочки, пояснил: – Это все кристаллы орниксита.

– Ясно, – вздохнула Алена, решившая больше ничему не удивляться. – А где ты продукты берешь?

– Все свое. Сад видела? За домом огород. Да пара билвилов.

– А откуда мясо, масло, молоко?

– Я же сказал, что держу билвилов.

– А хлеб?

Вместо ответа Зэнд достал из шкафчика какой-то плод, немного похожий на грецкий орех, величиной с небольшой мяч, и легко расколол его ножом пополам. Внутри оказалась бело-розовая тестообразная масса. Зэнд вывалил ее в круглую жестяную форму, а форму поставил на специальную решетку над очагом, сложенным из камней в дальнем углу. Раздув в очаге угли, Зэнд повернулся к друзьям.

– Ну вот, скоро будет вам свежий хлеб. А пока давай-ка сюда свою сумку.

Алена подняла рюкзачок, лежащий около дивана, на котором она спала, и открыла его. Там, на самом дне одиноко лежал виамулятор. Он был выключен. Алена повернулась к Лимонаду и Лю и хотела уже было сообщить им об этом, но наткнулась на предостерегающий взгляд Лимонада. Зэнд в это время опять направился к "холодильнику" и ничего не видел. Девочка, глядя на Лимонада, вопросительно подняла брови; тот кивнул в сторону Зэнда и отрицательно покачал головой. Алена в недоумении пожала плечами, но все же, не сказав ни слова, взяла виамулятор и засунула его в карман джинсов.

Потом Зэнд пригласил всех за стол перекусить на дорогу. Алена и Лимонад не заставили себя долго упрашивать. Лю тоже за компанию уселась за стол и с завистью смотрела на друзей, с аппетитом уплетавших всевозможные яства, предложенные Зэндом.

– Как давно я не пробовала ничего вкусненького, – со вздохом сожаления произнесла она. – Я бы полжизни отдала, только бы съесть хоть чего-нибудь из этого.

– Ничего, потерпи, – невнятно пробормотал Лимонад, уплетая кусок мяса и запивая его молоком, – вот расколдуем тебя, и ешь себе – сколько влезет.

Лю, очевидно, обиделась, потому что отвесила коту увесистый подзатыльник. Тот, ткнувшись в чашку, поперхнулся и испачкал морду молоком.

– Ай-ай-ай, как не стыдно, – Алена укоризненно покачала головой.

– А что он издевается, – начала оправдываться Лю.

– Я? Тысяча мышей! Да никогда в жизни! – возмутился Лимонад, вытирая морду лапой. – Раз так, я с ней вообще разговаривать не буду.

Пока Алена пыталась утихомирить кота и обезьяну, Зэнд наполнил рюкзак провизией. Потом он подошел к очагу и вернулся с еще дымящимся, свежеиспеченным хлебом; был он ароматным и пышным, с золотистой аппетитной корочкой.

– Ну вот, все готово, – сказал Зэнд. – А теперь пора и в путь, время уже далеко за полдень.

Вслед за Зэндом Алена, Лю и Лимонад вышли из дома и обогнули его по тропинке, проложенной через сад. По пути Зэнд нарвал еще разных плодов, складывая их в специально прихваченную для этой цели корзинку. За домом был небольшой загон, окруженный невысокой деревянной изгородью, и примыкающий к ней аккуратный сарайчик. Еще дальше начинался луг, поросший невысокой сочной травой и усыпанный цветами, тянущийся до самого леса.

На лугу паслась пара необычного вида животных. Сначала Алена решила, что это бегемоты, но подойдя поближе, поняла, что сходство с ними было довольно отдаленным. Эти звери были намного элегантнее и меньше; морды у них были не такими массивными, и если уж сравнивать их с бегемотами, то, разве что, только с карликовыми. Но самым примечательным у необычных животных было вымя, настоящее, тугое коровье вымя, болтающееся под брюхом, и хвост – тяжелый, волочащийся по земле, похожий на хвост крокодила, но более короткий и массивный. Зэнд подошел к одному из животных и ласково похлопал его по спине.

– А вот и мои кормильцы – билвилы. Это и молоко, и масло, и сыр, и мясо.

Алена подошла поближе, и билвил, подняв от травы добродушную морду, лизнул ей руку мокрым шершавым языком.

– Симпатяга, – улыбнулась девочка и потрепала билвила за ухо. – Жалко, наверное, убивать таких?

– Зачем же убивать? – удивился Зэнд.

– Как зачем, а мясо?

Зэнд усмехнулся и покачал головой, потом, немного поискав вокруг, поднял с земли длинную хворостину. Подойдя к билвилу сзади, Зэнд наступил ногой на хвост и резко стеганул хворостиной по широкой спине животного. Билвил обиженно хрюкнул и рванулся вперед, пробежав трусцой несколько шагов, но уже без хвоста. А хвост, придавленный ногой Зэнда, без видимого затруднения отделился от туловища билвила у самого основания и лежал теперь на земле массивным конусом. Билвил же, немного отбежав, продолжал, как ни в чем не бывало, щипать траву. И никакой крови. Все произошло так быстро, что Алена даже ойкнуть не успела, она только стояла и хлопала глазами.

– Вот и все, – сказал Зэнд, разводя руками. – Получайте двадцать пять – тридцать килограммов отборного филе. А через месяц отрастет такой же.

– Н-да, просто слов нет, – пробормотал Лимонад, почесывая за ухом.

– Подумаешь, – неожиданно взбрыкнула Лю, – у нас на Земле ящерицы тоже хвосты отбрасывают.

– И вы их едите? – спросил Зэнд.

– Нет, – ответила за Лю Алена, – они слишком маленькие.

* * *

Больше нигде не задерживаясь, путешественники во главе с Зэндом пошли через луг к опушке леса.

– Сейчас ковры летят строго на юг, – давал Зэнд последние наставления, – Элеонт же расположен на юго-востоке. Но, чтобы вам было проще ориентироваться, сначала полетите, как и все, на юг до Розового Озера. Это где-то часов пять полета. А уж от озера повернете на восток, и – по прямой до самой столицы. Понятно?

– Понятно. А мы не заблудимся? – опасливо поинтересовалась Алена.

– Если будете делать так, как я говорю, все будет в порядке. Озеро на юге только одно, а как повернете на восток, вскоре справа начнется Большой Лес. Будете лететь вдоль него, только к самому Лесу не приближайтесь. Ну а Элеонт ни с чем спутать нельзя, сами увидите.

Между тем путники все ближе подходили к лесу. Вот впереди справа поднялся в воздух зеленый лоскут "ковра" и, плавно колыхаясь, исчез за ближайшим холмом. Зэнд замедлил шаг и внимательно смотрел по сторонам. Наконец он подошел к небольшой ярко-зеленой лужайке. Короткая и густая, словно стриженная, трава свидетельствовала о том, что это и есть "ковер". Зэнд подошел к его центру и позвал за собой остальных. Здесь они увидели одиноко растущий среди травы большой оранжево-золотистый цветок, вернее распускающийся бутон на коротком мясистом стебле.

– Этот, я думаю, вам подойдет, – сказал Зэнд. – Минут через десять он полетит. Теперь слушайте внимательно. Самое неприятное – это момент отрыва, когда "ковер" выдирает из земли корешки. Тут надо просто спокойно сидеть здесь, в центре; можно даже лечь. Посмотрите теперь на этот бутон. Видите, он распускается. С его помощью "ковром" можно управлять. Достаточно положить открытую ладонь на распустившийся цветок и мысленно отдать приказ лететь туда, куда тебе надо, или же опуститься совсем. Понятно?

– Понятно, – кивнула Алена. – Значит до Розового Озера я вообще не буду трогать цветок. А потом надо будет повернуть налево, на восток. Верно?

– Умница. Ты правильно все поняла, – одобрил Зэнд. – Ну а теперь устраивайтесь поудобнее, скоро взлет. И главное – ничего не бойтесь.

Алена положила рюкзачок с провизией и корзинку с фруктами поближе к распускающемуся бутону, а сама уселась рядом. Около нее тут же пристроились Лю и Лимонад. Трава была невысокой, но очень густой и шелковистой на ощупь. Действительно, настоящий ковер.

Зэнд отошел за границу "ковра" и стоял, ободряюще глядя на путешественников.

– Смотри за цветком! – крикнул он Алене, и та, улыбнувшись, кивнула головой ему в ответ.

А между тем бутон раскрывался с невероятной скоростью, буквально на глазах он превращался в огромный, чем-то похожий на лилию, прекрасный цветок. И вот первая, еле ощутимая волна дрожи пробежала по поверхности "ковра". Потом прошла волна побольше, а через несколько секунд уже весь "ковер" колыхался, словно море от утреннего бриза.

Алене сразу вспомнилась сегодняшняя ночь, и вместе с этим воспоминанием нахлынул страх, безотчетный и неподвластный разуму. Алена судорожно вцепилась руками в траву, благо та была на редкость прочной. Рядом распластался Лимонад, раскинув в стороны все четыре лапы и намертво вцепившись в "ковер" когтями. Судя по его совершенно сумасшедшим глазам, он перетрусил еще больше Алены. Одна только Лю чувствовала себя прекрасно; похоже, все это даже доставляло ей удовольствие. Каждая новая волна, подбрасывающая ее все выше и выше, вызывала у обезьяны бурю восторга, сопровождавшуюся радостными визгами. Но вот наконец "ковер" оторвался от земли и начал неспешно подниматься вверх. Волнение перешло в плавное, убаюкивающее покачивание. Алена, до последнего момента все еще сомневавшаяся в душе, сможет ли какая-то трава поднять их всех, наконец убедилась в этом воочию. Более того, поверхность взлетевшего "ковра", хоть и эластичная, оказалась настолько прочной, что почти не прогнулась под тяжестью непрошеных пассажиров.

"Ковер" постепенно набирал высоту, горизонт с каждой секундой отодвигался все дальше и дальше. Глазам открывались живописные просторы, уже знакомые после посещения смотровой площадки на башне Зэнда. Фигура самого дядюшки Зэнда внизу становилась все меньше и меньше. Алена слегка привстала, чтобы лучше видеть его, и помахала рукой.

– Держитесь подальше от Большого Леса! – крикнул Зэнд, вскинув руку в ответном приветствии.

– Прощайте, дядюшка Зэнд! Спасибо вам за все! – крикнула Алена, и ей вторили Лю и Лимонад.

"Ковер" поднялся выше самых больших деревьев, несколько секунд повисел на месте, разворачиваясь вокруг вертикальной оси, потом плавно тронулся в южном направлении и, постепенно набирая скорость, полетел над лесом. Во всех движениях "ковра" чувствовалась такая уверенность и надежность, что страх отступил и постепенно сменился чувством безмятежного покоя.

Встречный поток воздуха обдувал лицо, трепал волосы, и Алене вспоминались автомобильные поездки с отцом, когда то же самое делал ветер, врывающийся в раскрытое окно. От этих воспоминаний было немного грустно, и в то же время – радостно от небывалого ощущения полета и от предвкушения чего-то необыкновенного и чудесного, что ждало впереди.

Алена оглянулась назад: вдалеке еще можно было разглядеть башню Зэнда и аквамариновую полоску Форсифиана за ней, с каждой минутой становившуюся все уже и уже. Вдруг девочке показалось, что над башней поднялся полупрозрачный радужный, как мыльный пузырь, шар и с большой скоростью полетел куда-то на юго-восток, быстро растаяв в розоватом мареве. А может, это была всего лишь игра солнечных лучей на границе различных воздушных потоков.

А между тем "ковер", плавно покачиваясь, несся вперед и вперед. Внизу пробегали зеленые рощи, цветущие поля, небольшие речушки с прозрачно-голубой водой, берущие начало, очевидно, где-то в горах. Сам горный хребет, тянущийся по правую руку, становился все выше и выше. Отдельные, самые большие вершины были покрыты белыми снеговыми шапками, и солнце играло на их искристой поверхности своими золотыми лучами.

Окружающая красота действовала завораживающе, все сидели благодушные и молчаливые. Тишину нарушал лишь легкий свист воздуха в траве "ковра". Наконец, вздохнув и сладко потянувшись, Алена негромко проговорила:

– Братцы, а знаете, что самое удивительное во всей этой истории? – и немного помолчав, добавила: – Это то, что у меня совершенно не болят уши.

Бесплатно
299 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
11 сентября 2022
Дата написания:
2022
Объем:
650 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 117 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 34 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 20 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 1429 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 33 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 8 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 9 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 200 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 13 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,4 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке