Читать книгу: «Чаша Гальфара», страница 6
– Вот так. Ну а теперь посмотри-ка ты.
Алена посмотрела в телескоп и увидела заросший густой мягкой травой и усыпанный яркими цветами луг. Он был так близко, что казалось, протяни руку – и можно дотронуться до цветов. Трава на лугу вымахала высоко, не меньше чем в пояс; и только отдельные участки, имевшие очертания кругов или овалов с неровными краями, выделялись более короткой травой сочного темно-зеленого цвета. Казалось, что кто-то специально постриг их газонокосилкой. И вдруг Алена увидела, как по одному из таких участков пробежала волна, похожая на те, что бывают на пшеничном поле в ветреную погоду. Но ветер не мог всколыхнуть такую короткую траву, к тому же более высокая трава, росшая рядом, стояла совершенно спокойно. Вот пробежала вторая волна, потом еще одна, и вот уже весь газон стал походить на волнующееся море. Наконец произошло то, чего Алена уже ждала: круглый, метра четыре в диаметре, газон, продолжая колыхаться, медленно оторвался от земли и плавно взмыл в воздух. Повисев некоторое время на одном месте, он начал постепенно удаляться, держа курс строго на юг.
– Здорово, – восхищенно прошептала Алена. – Это что, такое животное?
– Нет, не животное. Это растение, в общем, трава, или то, что мы называем "коврами".
– И на них можно летать?
– Вполне. Одно время полеты на них были у нас очень популярным занятием. Тем более, другого выхода нет. Только на ковре можно добраться до Элеонта к нужному сроку.
– Тогда мы летим, – решительно произнесла Алена.
Лю и Лимонад ринулись к телескопу, им тоже хотелось поближе рассмотреть, что это за ковры такие, на которых им придется лететь. Пока они, отталкивая друг друга, пытались завладеть окуляром телескопа, Алена обошла всю смотровую площадку по кругу и окинула взглядом открывающуюся отсюда великолепную панораму. На юге и юго-востоке простиралась слегка всхолмленная равнина, покрытая цветущими полями с разбросанными там и тут зелеными рощами. На севере было море; извилистая береговая линия тянулась с запада на восток и терялась вдали, в розово-золотистой дымке. На западе – поросшие лесом плоскогорья переходили в скалистый горный хребет, перпендикулярно примыкающий к берегу и обрывающийся в море живописными скалами, причудливо изрезанными ветром и несмолкающим прибоем. И нигде Алена не заметила никаких признаков человеческого жилья.
– Дядюшка Зэнд, а вы здесь живете совсем один? – в голосе Алены послышалось сочувствие.
– Совершенно один. На многие мили вокруг нет ни одной живой души, – отвечал Зэнд с видом человека, вполне довольного этим обстоятельством. – Ты спросишь, почему я здесь, чем занимаюсь, зачем все это, – и он обвел вокруг руками.
Алена кивнула головой.
– Так вот, я здесь на весьма ответственной королевской службе, торжественно произнес Зэнд и, увидев удивленно-недоверчивое выражение на лице Алены, продолжил:
– Да, да. Все это сооружение – Пост наблюдения за деятельностью фарланов, а я – главный и единственный наблюдатель.
– А кто такие фарланы, и зачем за ними нужно наблюдать, – спросила девочка.
– Никто не знает, кто такие фарланы. Ни один человек ни разу не видел ни одного фарлана, но тем не менее, они обитают именно здесь, в этой части Амерона. Поэтому это место и называется Берег Фарланов. В народе ходит множество легенд о фарланах. В разных легендах они и представлены совершенно по-разному, а истинной их сущности, конечно же, не знает никто. Чего от них можно ожидать? Одним только фарланам и известно. Вот почему королевским приказом и установлено наблюдение за ними.
– Я все-таки не очень поняла, где они водятся и каких неприятностей можно от них ожидать? – с тревогой произнесла Алена, еще раз осматривая окрестности.
– Смотри туда, – Зэнд показал рукой в морскую даль.
Алена посмотрела на линию горизонта. Скопление облаков там стало значительно меньше, но в одном месте оно было еще довольно мощным. Казалось, что там, между небом и морем, высится какое-то фантастическое сооружение. Вспышки зарниц стали реже, но полностью гроза там еще не улеглась, и какие-то черные точки продолжали кружиться среди туч.
– Ну, вижу облака и каких-то птиц, может быть, чаек. Нет, скорее всего это альбатросы. Они больше.
– Облака, чайки, – скептически произнес Зэнд. – Ну хорошо, сейчас посмотрим поближе.
И он опять взялся за рычажки и колесики. К этому времени Лю и Лимонад уже насмотрелись на ковры и теперь с интересом прислушивались к рассказу Зэнда. А тот, опять приведя станину в движение, направил телескоп на море.
– Ну-ка, посмотри теперь.
Алена прильнула к телескопу и удивленно вскрикнула. Посреди моря высилось сооружение, несколько напоминавшее детскую игрушку-пирамиду, собираемую из цветных колец разного диаметра на одну ось. Только размеры ее, судя по теряющейся в облаках вершине, были совершенно не игрушечные. Алена затруднялась определить их даже приблизительно. И кольца ее были одного, серо-стального с матово-голубым отливом цвета; поэтому-то издалека вся эта громадина и сливалась с тучами. Теперь в телескопе стало отчетливо видно, что за черные точки кружились в облаках, и были это совсем не птицы. Вокруг пирамиды парили огромные, пузатые, очень похожие на дирижабли рыбины. Чешуя их отливала золотисто-зеленоватым перламутром, а когда на нее попадал солнечный луч, по ней будто пробегали языки красного пламени. Казалось, что шквальный ветер беспорядочно треплет рыбин из стороны в сторону, словно воздушные шары, привязанные за ниточку. Но это было только первое впечатление.
Понаблюдав за ними несколько минут, Алена убедилась, что на самом деле эти удивительные создания весьма ловко маневрируют в воздушных потоках, используя сильно развитые плавники и хвост. К тому же, они могли очень резко менять высоту полета: раздуваясь, рыбины взмывали вверх, а для того, чтобы опуститься, они наоборот – сжимались с боков. Время от времени то одна, то другая рыбина вдруг резко сжималась, становясь почти совсем плоской, и камнем падала с огромной высоты в море, поднимая целую гору брызг. В то же время из морской пучины, словно подводные лодки, всплывали другие рыбины и, помогая себе взмахами боковых плавников, взмывали в небо. Зрелище было впечатляющим, и Алена с трудом оторвалась от телескопа.
– Да, – озадаченно проговорила она, – есть у нас на Земле летающие рыбы, но это нечто невероятное. Ведь они же очень большие.
– Этот дом вместе со всеми нами мог бы свободно поместиться у такой малышки в брюхе, – невозмутимо ответил Зэнд.
– Но как такая громадина может летать?
– Водоросли зу-зу. Ими питаются Радужные крылоны; при этом в их организме вырабатывается летучий газ, которым и наполняется гигантский пузырь в брюхе крылона. Он-то и поднимает рыбу вверх. А регулируя степень наполнения пузыря, Радужный крылон может менять высоту полета. Понятно?
– Понятно, – кивнула Алена. – А что они делают там, около пирамиды?
– Никто этого точно не знает. Может быть, там в море много водорослей зу-зу, а может, это фарланы заставили крылонов служить себе. Ведь ты уже, наверное, догадалась, что пирамида принадлежит им. Ее так и называют – Пирамида фарланов, или еще Остров пирамиды. В общем, это единственное зримое свидетельство присутствия здесь фарланов. Говорят, что под водой у них есть целый город, но его, опять-таки, никогда никто не видел. Так что все это легенды.
Зэнд замолчал, задумчиво глядя на море.
– Дядюшка Зэнд, а все-таки, неужели совсем ничего не известно о фарланах и о том, чем они здесь занимаются.
– Известно только одно: когда-то давно предки нашего короля заключили с ними соглашение, по которому фарланы оказывают королевству некоторые специфические услуги. С тех пор все особо опасные государственные преступники знатного рода передаются фарланам. Говорят, они заключаются в эту пирамиду.
– А что они рассказывают после того, как выходят оттуда? – спросила Лю.
– Из пирамиды еще никогда никто не возвращался. Если король принимал решение обратиться к фарланам, это означало пожизненное заключение. Зато у нас была упразднена смертная казнь.
– А каким это образом король может обращаться к фарланам, если с ними не поддерживается никаких отношений? И как это с ними заключали соглашение, если их "никто никогда не видел"? – ехидно спросил Лимонад.
– Общаться с фарланами можно только через Первого Мага Королевства и только посредством передачи мысленных образов. Один лишь он знает способ и может вызвать фарланов. Этот секрет передается Первыми Магами из поколения в поколение вот уже несколько столетий.
В разговоре возникла длинная пауза; видно, все задумались о чем-то своем. Один только Лимонад, махнув лапой, прильнул к телескопу и с азартом рыболова, который выдавал подергивающийся хвост, наблюдал за крылонами.
– А может быть, эти дирижабли как раз и стерегут узников Пирамиды, – предположил он, не отрывая морды от окуляра.
– Кстати, а сейчас там есть заключенные? – заинтересовалась Алена.
Зэнд печально кивнул головой:
– Вот уже десять лет в Пирамиде находится самый, пожалуй, знатный за всю историю Амерона узник.
– Он что, благородного происхождения? – спросил Лимонад с некоторой долей скепсиса.
– Благороднее не бывает, – серьезно и даже несколько торжественно ответил Зэнд. – Это сын нынешнего короля Амерона Альмира. И зовут его принц Альдероза.
Лимонад только фыркнул, а у Алены от удивления округлились глаза.
– Дядюшка Зэнд, ты хочешь сказать, что король сам, собственноручно отдал фарланам своего сына?
Зэнд молча кивнул.
– На всю жизнь?
– По-другому не бывает. Обратно возврата нет. Возможно, король погорячился, когда принимал это решение, но уж больно тяжелыми были обвинения против Адьдерозы.
– Что же ему инкриминировалось? – ввернул словечко Лимонад и гордо огляделся по сторонам.
– Ему вменялась в вину измена в пользу Гальфара во время войны. Хотя лично я в это не верю. Я знал Альдерозу, видел его в бою и могу твердо сказать: такой человек предателем быть не может. В общем, все это, что называется, тайна за семью печатями. Говорят, правда, что там замешана какая-то любовная история, но все это относится уже к области догадок и сплетен.
Зэнд тяжело вздохнул, потом тряхнул головой, как бы отгоняя от себя воспоминания.
– Ну ладно, я мог бы еще много чего рассказать, но время идет, пора вам и собираться.
– Да-да. Только, дядюшка Зэнд, ты еще почти ничего не рассказал о себе и о своей службе, – Алена умоляюще смотрела на бородача.
– Разве? – удивился Зэнд. – Ну что вам рассказать? Я представляю здесь службу наблюдения за фарланами. Все это – наблюдательный пост, – он обвел вокруг руками. – Видишь ли, после коварного нападения Гальфара было решено исключить любую возможность повторения подобного с какой бы то ни было стороны. А поскольку фарланы – это нечто таинственное и непонятное для Амерона, то посчитали невредным установить наблюдение за Островом Пирамиды. А если быть откровенным до конца, то идея эта принадлежит мне.
Алена увидела, как в глазах Зэнда промелькнули лукавые искорки.
– Неужели тебе нравится здесь жить одному? Ведь это, должно быть, очень скучно, – удивилась девочка.
Зэнд, улыбаясь, покачал головой.
– Вовсе нет. Такая жизнь как раз по мне. А что касается скуки, дитя мое, то на нее у меня просто не остается времени. Сначала я строил этот дом, потом все в нем оборудовал, делал мебель. А сейчас…
Он на секунду замолчал, как бы преодолевая какое-то внутреннее колебание.
– Ладно, покажу вам еще кое-что, – наконец решился Зэнд.
Он, в который уже раз, взялся за рычаги управления и повернул телескоп на запад, туда, где песчаный пляж примыкал к спускающимся в море скалам.
– Смотрите, – негромко произнес Зэнд и отошел в сторонку.
Алена заглянула в телескоп и в то же мгновение испуганно отпрянула назад: прямо на нее готова была обрушиться огромная туша поднявшегося на задние лапы чудовища с плоской, уродливой головой, на которой зияла раскрытая пасть, усеянная острыми, как кинжалы, зубами.
Алена оглянулась на Зэнда. Тот стоял с невозмутимым видом, скрестив на груди руки. Поняв, что опасность ей не угрожает, девочка снова посмотрела в окуляр телескопа и скоро все поняла. Кроме первого чудовища на оранжевом песке пляжа расположились еще около десятка страшилищ различного вида и размера. Все они были искусно высечены из огромных обломков скал. Что-то хорошо знакомое было в их облике. И тут Алену осенило: "Да ведь это же динозавры!"
И действительно, это были гигантские ящеры, вымершие на Земле, по мнению ученых, миллионы лет назад.
– Дядюшка Зэнд, неужели ты сам все это сделал? – восхищенно спросила Алена.
– Вот этими самыми руками, – ответил Зэнд и, засучив рукава блузы, обнажил крепкие загорелые руки.
– Да вы настоящий художник. Они прямо как живые; я даже в первый момент испугалась.
– Сработаны в натуральную величину, – не без гордости произнес Зэнд. – В свое время повидал я этих зверушек. Еще до войны с Гальфаром довелось мне поохотиться на них на Норбе.
– А там что, можно встретить динозавров? – спросила Алена.
– Можно встретить? – переспросил, усмехаясь, Зэнд. – Ты бы лучше спросила, можно ли там где-нибудь от них укрыться. Понятно?
– Понятно, – выдохнула Алена, с восхищением глядя на отважного художника.
– И вот еще что. Обращайся ко мне на "ты". Не люблю я, понимаешь, этих церемоний. Договорились?
– Договорились, – сказала Алена и улыбнулась открытой, доверчивой улыбкой.
8. В Элеонт!
Еще несколько минут Алена, Лимонад и Лю поочередно смотрели в окуляр телескопа на необычную выставку скульптур древних ящеров, восхищаясь мастерством художника. Потом вся компания спустилась вниз, в дом. Там Зэнд открыл резную дверцу довольно вместительного стенного шкафчика и принялся доставать оттуда всевозможные продукты: масло, сыр, копченое мясо, бутыли с молоком, банки с медом и вареньем. Алена, стоявшая рядом, почувствовала, что из шкафчика ощутимо веет прохладой.
– Это у тебя холодильник? – удивилась она.
– Холодильник? Хорошее слово. Можно и так сказать, – согласился Зэнд и, заметив удивление на лице девочки, пояснил: – Это все кристаллы орниксита.
– Ясно, – вздохнула Алена, решившая больше ничему не удивляться. – А где ты продукты берешь?
– Все свое. Сад видела? За домом огород. Да пара билвилов.
– А откуда мясо, масло, молоко?
– Я же сказал, что держу билвилов.
– А хлеб?
Вместо ответа Зэнд достал из шкафчика какой-то плод, немного похожий на грецкий орех, величиной с небольшой мяч, и легко расколол его ножом пополам. Внутри оказалась бело-розовая тестообразная масса. Зэнд вывалил ее в круглую жестяную форму, а форму поставил на специальную решетку над очагом, сложенным из камней в дальнем углу. Раздув в очаге угли, Зэнд повернулся к друзьям.
– Ну вот, скоро будет вам свежий хлеб. А пока давай-ка сюда свою сумку.
Алена подняла рюкзачок, лежащий около дивана, на котором она спала, и открыла его. Там, на самом дне одиноко лежал виамулятор. Он был выключен. Алена повернулась к Лимонаду и Лю и хотела уже было сообщить им об этом, но наткнулась на предостерегающий взгляд Лимонада. Зэнд в это время опять направился к "холодильнику" и ничего не видел. Девочка, глядя на Лимонада, вопросительно подняла брови; тот кивнул в сторону Зэнда и отрицательно покачал головой. Алена в недоумении пожала плечами, но все же, не сказав ни слова, взяла виамулятор и засунула его в карман джинсов.
Потом Зэнд пригласил всех за стол перекусить на дорогу. Алена и Лимонад не заставили себя долго упрашивать. Лю тоже за компанию уселась за стол и с завистью смотрела на друзей, с аппетитом уплетавших всевозможные яства, предложенные Зэндом.
– Как давно я не пробовала ничего вкусненького, – со вздохом сожаления произнесла она. – Я бы полжизни отдала, только бы съесть хоть чего-нибудь из этого.
– Ничего, потерпи, – невнятно пробормотал Лимонад, уплетая кусок мяса и запивая его молоком, – вот расколдуем тебя, и ешь себе – сколько влезет.
Лю, очевидно, обиделась, потому что отвесила коту увесистый подзатыльник. Тот, ткнувшись в чашку, поперхнулся и испачкал морду молоком.
– Ай-ай-ай, как не стыдно, – Алена укоризненно покачала головой.
– А что он издевается, – начала оправдываться Лю.
– Я? Тысяча мышей! Да никогда в жизни! – возмутился Лимонад, вытирая морду лапой. – Раз так, я с ней вообще разговаривать не буду.
Пока Алена пыталась утихомирить кота и обезьяну, Зэнд наполнил рюкзак провизией. Потом он подошел к очагу и вернулся с еще дымящимся, свежеиспеченным хлебом; был он ароматным и пышным, с золотистой аппетитной корочкой.
– Ну вот, все готово, – сказал Зэнд. – А теперь пора и в путь, время уже далеко за полдень.
Вслед за Зэндом Алена, Лю и Лимонад вышли из дома и обогнули его по тропинке, проложенной через сад. По пути Зэнд нарвал еще разных плодов, складывая их в специально прихваченную для этой цели корзинку. За домом был небольшой загон, окруженный невысокой деревянной изгородью, и примыкающий к ней аккуратный сарайчик. Еще дальше начинался луг, поросший невысокой сочной травой и усыпанный цветами, тянущийся до самого леса.
На лугу паслась пара необычного вида животных. Сначала Алена решила, что это бегемоты, но подойдя поближе, поняла, что сходство с ними было довольно отдаленным. Эти звери были намного элегантнее и меньше; морды у них были не такими массивными, и если уж сравнивать их с бегемотами, то, разве что, только с карликовыми. Но самым примечательным у необычных животных было вымя, настоящее, тугое коровье вымя, болтающееся под брюхом, и хвост – тяжелый, волочащийся по земле, похожий на хвост крокодила, но более короткий и массивный. Зэнд подошел к одному из животных и ласково похлопал его по спине.
– А вот и мои кормильцы – билвилы. Это и молоко, и масло, и сыр, и мясо.
Алена подошла поближе, и билвил, подняв от травы добродушную морду, лизнул ей руку мокрым шершавым языком.
– Симпатяга, – улыбнулась девочка и потрепала билвила за ухо. – Жалко, наверное, убивать таких?
– Зачем же убивать? – удивился Зэнд.
– Как зачем, а мясо?
Зэнд усмехнулся и покачал головой, потом, немного поискав вокруг, поднял с земли длинную хворостину. Подойдя к билвилу сзади, Зэнд наступил ногой на хвост и резко стеганул хворостиной по широкой спине животного. Билвил обиженно хрюкнул и рванулся вперед, пробежав трусцой несколько шагов, но уже без хвоста. А хвост, придавленный ногой Зэнда, без видимого затруднения отделился от туловища билвила у самого основания и лежал теперь на земле массивным конусом. Билвил же, немного отбежав, продолжал, как ни в чем не бывало, щипать траву. И никакой крови. Все произошло так быстро, что Алена даже ойкнуть не успела, она только стояла и хлопала глазами.
– Вот и все, – сказал Зэнд, разводя руками. – Получайте двадцать пять – тридцать килограммов отборного филе. А через месяц отрастет такой же.
– Н-да, просто слов нет, – пробормотал Лимонад, почесывая за ухом.
– Подумаешь, – неожиданно взбрыкнула Лю, – у нас на Земле ящерицы тоже хвосты отбрасывают.
– И вы их едите? – спросил Зэнд.
– Нет, – ответила за Лю Алена, – они слишком маленькие.
* * *
Больше нигде не задерживаясь, путешественники во главе с Зэндом пошли через луг к опушке леса.
– Сейчас ковры летят строго на юг, – давал Зэнд последние наставления, – Элеонт же расположен на юго-востоке. Но, чтобы вам было проще ориентироваться, сначала полетите, как и все, на юг до Розового Озера. Это где-то часов пять полета. А уж от озера повернете на восток, и – по прямой до самой столицы. Понятно?
– Понятно. А мы не заблудимся? – опасливо поинтересовалась Алена.
– Если будете делать так, как я говорю, все будет в порядке. Озеро на юге только одно, а как повернете на восток, вскоре справа начнется Большой Лес. Будете лететь вдоль него, только к самому Лесу не приближайтесь. Ну а Элеонт ни с чем спутать нельзя, сами увидите.
Между тем путники все ближе подходили к лесу. Вот впереди справа поднялся в воздух зеленый лоскут "ковра" и, плавно колыхаясь, исчез за ближайшим холмом. Зэнд замедлил шаг и внимательно смотрел по сторонам. Наконец он подошел к небольшой ярко-зеленой лужайке. Короткая и густая, словно стриженная, трава свидетельствовала о том, что это и есть "ковер". Зэнд подошел к его центру и позвал за собой остальных. Здесь они увидели одиноко растущий среди травы большой оранжево-золотистый цветок, вернее распускающийся бутон на коротком мясистом стебле.
– Этот, я думаю, вам подойдет, – сказал Зэнд. – Минут через десять он полетит. Теперь слушайте внимательно. Самое неприятное – это момент отрыва, когда "ковер" выдирает из земли корешки. Тут надо просто спокойно сидеть здесь, в центре; можно даже лечь. Посмотрите теперь на этот бутон. Видите, он распускается. С его помощью "ковром" можно управлять. Достаточно положить открытую ладонь на распустившийся цветок и мысленно отдать приказ лететь туда, куда тебе надо, или же опуститься совсем. Понятно?
– Понятно, – кивнула Алена. – Значит до Розового Озера я вообще не буду трогать цветок. А потом надо будет повернуть налево, на восток. Верно?
– Умница. Ты правильно все поняла, – одобрил Зэнд. – Ну а теперь устраивайтесь поудобнее, скоро взлет. И главное – ничего не бойтесь.
Алена положила рюкзачок с провизией и корзинку с фруктами поближе к распускающемуся бутону, а сама уселась рядом. Около нее тут же пристроились Лю и Лимонад. Трава была невысокой, но очень густой и шелковистой на ощупь. Действительно, настоящий ковер.
Зэнд отошел за границу "ковра" и стоял, ободряюще глядя на путешественников.
– Смотри за цветком! – крикнул он Алене, и та, улыбнувшись, кивнула головой ему в ответ.
А между тем бутон раскрывался с невероятной скоростью, буквально на глазах он превращался в огромный, чем-то похожий на лилию, прекрасный цветок. И вот первая, еле ощутимая волна дрожи пробежала по поверхности "ковра". Потом прошла волна побольше, а через несколько секунд уже весь "ковер" колыхался, словно море от утреннего бриза.
Алене сразу вспомнилась сегодняшняя ночь, и вместе с этим воспоминанием нахлынул страх, безотчетный и неподвластный разуму. Алена судорожно вцепилась руками в траву, благо та была на редкость прочной. Рядом распластался Лимонад, раскинув в стороны все четыре лапы и намертво вцепившись в "ковер" когтями. Судя по его совершенно сумасшедшим глазам, он перетрусил еще больше Алены. Одна только Лю чувствовала себя прекрасно; похоже, все это даже доставляло ей удовольствие. Каждая новая волна, подбрасывающая ее все выше и выше, вызывала у обезьяны бурю восторга, сопровождавшуюся радостными визгами. Но вот наконец "ковер" оторвался от земли и начал неспешно подниматься вверх. Волнение перешло в плавное, убаюкивающее покачивание. Алена, до последнего момента все еще сомневавшаяся в душе, сможет ли какая-то трава поднять их всех, наконец убедилась в этом воочию. Более того, поверхность взлетевшего "ковра", хоть и эластичная, оказалась настолько прочной, что почти не прогнулась под тяжестью непрошеных пассажиров.
"Ковер" постепенно набирал высоту, горизонт с каждой секундой отодвигался все дальше и дальше. Глазам открывались живописные просторы, уже знакомые после посещения смотровой площадки на башне Зэнда. Фигура самого дядюшки Зэнда внизу становилась все меньше и меньше. Алена слегка привстала, чтобы лучше видеть его, и помахала рукой.
– Держитесь подальше от Большого Леса! – крикнул Зэнд, вскинув руку в ответном приветствии.
– Прощайте, дядюшка Зэнд! Спасибо вам за все! – крикнула Алена, и ей вторили Лю и Лимонад.
"Ковер" поднялся выше самых больших деревьев, несколько секунд повисел на месте, разворачиваясь вокруг вертикальной оси, потом плавно тронулся в южном направлении и, постепенно набирая скорость, полетел над лесом. Во всех движениях "ковра" чувствовалась такая уверенность и надежность, что страх отступил и постепенно сменился чувством безмятежного покоя.
Встречный поток воздуха обдувал лицо, трепал волосы, и Алене вспоминались автомобильные поездки с отцом, когда то же самое делал ветер, врывающийся в раскрытое окно. От этих воспоминаний было немного грустно, и в то же время – радостно от небывалого ощущения полета и от предвкушения чего-то необыкновенного и чудесного, что ждало впереди.
Алена оглянулась назад: вдалеке еще можно было разглядеть башню Зэнда и аквамариновую полоску Форсифиана за ней, с каждой минутой становившуюся все уже и уже. Вдруг девочке показалось, что над башней поднялся полупрозрачный радужный, как мыльный пузырь, шар и с большой скоростью полетел куда-то на юго-восток, быстро растаяв в розоватом мареве. А может, это была всего лишь игра солнечных лучей на границе различных воздушных потоков.
А между тем "ковер", плавно покачиваясь, несся вперед и вперед. Внизу пробегали зеленые рощи, цветущие поля, небольшие речушки с прозрачно-голубой водой, берущие начало, очевидно, где-то в горах. Сам горный хребет, тянущийся по правую руку, становился все выше и выше. Отдельные, самые большие вершины были покрыты белыми снеговыми шапками, и солнце играло на их искристой поверхности своими золотыми лучами.
Окружающая красота действовала завораживающе, все сидели благодушные и молчаливые. Тишину нарушал лишь легкий свист воздуха в траве "ковра". Наконец, вздохнув и сладко потянувшись, Алена негромко проговорила:
– Братцы, а знаете, что самое удивительное во всей этой истории? – и немного помолчав, добавила: – Это то, что у меня совершенно не болят уши.