Бесплатно

The Bishop and Other Stories

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

IV

On Thursday he celebrated mass in the cathedral; it was the Washing of Feet. When the service was over and the people were going home, it was sunny, warm; the water gurgled in the gutters, and the unceasing trilling of the larks, tender, telling of peace, rose from the fields outside the town. The trees were already awakening and smiling a welcome, while above them the infinite, fathomless blue sky stretched into the distance, God knows whither.

On reaching home his holiness drank some tea, then changed his clothes, lay down on his bed, and told the lay brother to close the shutters on the windows. The bedroom was darkened. But what weariness, what pain in his legs and his back, a chill heavy pain, what a noise in his ears! He had not slept for a long time – for a very long time, as it seemed to him now, and some trifling detail which haunted his brain as soon as his eyes were closed prevented him from sleeping. As on the day before, sounds reached him from the adjoining rooms through the walls, voices, the jingle of glasses and teaspoons… Marya Timofyevna was gaily telling Father Sisoy some story with quaint turns of speech, while the latter answered in a grumpy, ill-humoured voice: "Bother them! Not likely! What next!" And the bishop again felt vexed and then hurt that with other people his old mother behaved in a simple, ordinary way, while with him, her son, she was shy, spoke little, and did not say what she meant, and even, as he fancied, had during all those three days kept trying in his presence to find an excuse for standing up, because she was embarrassed at sitting before him. And his father? He, too, probably, if he had been living, would not have been able to utter a word in the bishop's presence..

Something fell down on the floor in the adjoining room and was broken; Katya must have dropped a cup or a saucer, for Father Sisoy suddenly spat and said angrily:

"What a regular nuisance the child is! Lord forgive my transgressions!

One can't provide enough for her."

Then all was quiet, the only sounds came from outside. And when the bishop opened his eyes he saw Katya in his room, standing motionless, staring at him. Her red hair, as usual, stood up from under the comb like a halo.

"Is that you, Katya?" he asked. "Who is it downstairs who keeps opening and shutting a door?"

"I don't hear it," answered Katya; and she listened.

"There, someone has just passed by."

"But that was a noise in your stomach, uncle."

He laughed and stroked her on the head.

"So you say Cousin Nikolasha cuts up dead people?" he asked after a pause.

"Yes, he is studying."

"And is he kind?"

"Oh, yes, he's kind. But he drinks vodka awfully."

"And what was it your father died of?"

"Papa was weak and very, very thin, and all at once his throat was bad. I was ill then, too, and brother Fedya; we all had bad throats. Papa died, uncle, and we got well."

Her chin began quivering, and tears gleamed in her eyes and trickled down her cheeks.

"Your holiness," she said in a shrill voice, by now weeping bitterly, "uncle, mother and all of us are left very wretched… Give us a little money.. do be kind.. uncle darling.."

He, too, was moved to tears, and for a long time was too much touched to speak. Then he stroked her on the head, patted her on the shoulder and said:

"Very good, very good, my child. When the holy Easter comes, we will talk it over… I will help you… I will help you.."

His mother came in quietly, timidly, and prayed before the ikon.

Noticing that he was not sleeping, she said:

"Won't you have a drop of soup?"

"No, thank you," he answered, "I am not hungry."

"You seem to be unwell, now I look at you. I should think so; you may well be ill! The whole day on your legs, the whole day… And, my goodness, it makes one's heart ache even to look at you! Well, Easter is not far off; you will rest then, please God. Then we will have a talk, too, but now I'm not going to disturb you with my chatter. Come along, Katya; let his holiness sleep a little."

And he remembered how once very long ago, when he was a boy, she had spoken exactly like that, in the same jestingly respectful tone, with a Church dignitary… Only from her extraordinarily kind eyes and the timid, anxious glance she stole at him as she went out of the room could one have guessed that this was his mother. He shut his eyes and seemed to sleep, but twice heard the clock strike and Father Sisoy coughing the other side of the wall. And once more his mother came in and looked timidly at him for a minute. Someone drove up to the steps, as he could hear, in a coach or in a chaise. Suddenly a knock, the door slammed, the lay brother came into the bedroom.

"Your holiness," he called.

"Well?"

"The horses are here; it's time for the evening service."

"What o'clock is it?"

"A quarter past seven."

He dressed and drove to the cathedral. During all the "Twelve Gospels" he had to stand in the middle of the church without moving, and the first gospel, the longest and the most beautiful, he read himself. A mood of confidence and courage came over him. That first gospel, "Now is the Son of Man glorified," he knew by heart; and as he read he raised his eyes from time to time, and saw on both sides a perfect sea of lights and heard the splutter of candles, but, as in past years, he could not see the people, and it seemed as though these were all the same people as had been round him in those days, in his childhood and his youth; that they would always be the same every year and till such time as God only knew.

His father had been a deacon, his grandfather a priest, his great-grandfather a deacon, and his whole family, perhaps from the days when Christianity had been accepted in Russia, had belonged to the priesthood; and his love for the Church services, for the priesthood, for the peal of the bells, was deep in him, ineradicable, innate. In church, particularly when he took part in the service, he felt vigorous, of good cheer, happy. So it was now. Only when the eighth gospel had been read, he felt that his voice had grown weak, even his cough was inaudible. His head had begun to ache intensely, and he was troubled by a fear that he might fall down. And his legs were indeed quite numb, so that by degrees he ceased to feel them and could not understand how or on what he was standing, and why he did not fall..

It was a quarter to twelve when the service was over. When he reached home, the bishop undressed and went to bed at once without even saying his prayers. He could not speak and felt that he could not have stood up. When he had covered his head with the quilt he felt a sudden longing to be abroad, an insufferable longing! He felt that he would give his life not to see those pitiful cheap shutters, those low ceilings, not to smell that heavy monastery smell. If only there were one person to whom he could have talked, have opened his heart!

For a long while he heard footsteps in the next room and could not tell whose they were. At last the door opened, and Sisoy came in with a candle and a tea-cup in his hand.

"You are in bed already, your holiness?" he asked. "Here I have come to rub you with spirit and vinegar. A thorough rubbing does a great deal of good. Lord Jesus Christ!.. That's the way.. that's the way… I've just been in our monastery… I don't like it. I'm going away from here to-morrow, your holiness; I don't want to stay longer. Lord Jesus Christ… That's the way.."

Sisoy could never stay long in the same place, and he felt as though he had been a whole year in the Pankratievsky Monastery. Above all, listening to him it was difficult to understand where his home was, whether he cared for anyone or anything, whether he believed in God… He did not know himself why he was a monk, and, indeed, he did not think about it, and the time when he had become a monk had long passed out of his memory; it seemed as though he had been born a monk.

"I'm going away to-morrow; God be with them all."

"I should like to talk to you… I can't find the time," said the bishop softly with an effort. "I don't know anything or anybody here.."

"I'll stay till Sunday if you like; so be it, but I don't want to stay longer. I am sick of them!"

"I ought not to be a bishop," said the bishop softly. "I ought to have been a village priest, a deacon.. or simply a monk… All this oppresses me.. oppresses me."

"What? Lord Jesus Christ… That's the way. Come, sleep well, your holiness!.. What's the good of talking? It's no use. Good-night!"

The bishop did not sleep all night. And at eight o'clock in the morning he began to have hemorrhage from the bowels. The lay brother was alarmed, and ran first to the archimandrite, then for the monastery doctor, Ivan Andreyitch, who lived in the town. The doctor, a stout old man with a long grey beard, made a prolonged examination of the bishop, and kept shaking his head and frowning, then said:

"Do you know, your holiness, you have got typhoid?"

After an hour or so of hemorrhage the bishop looked much thinner, paler, and wasted; his face looked wrinkled, his eyes looked bigger, and he seemed older, shorter, and it seemed to him that he was thinner, weaker, more insignificant than any one, that everything that had been had retreated far, far away and would never go on again or be repeated.

"How good," he thought, "how good!"

His old mother came. Seeing his wrinkled face and his big eyes, she was frightened, she fell on her knees by the bed and began kissing his face, his shoulders, his hands. And to her, too, it seemed that he was thinner, weaker, and more insignificant than anyone, and now she forgot that he was a bishop, and kissed him as though he were a child very near and very dear to her.

 

"Pavlusha, darling," she said; "my own, my darling son!.. Why are you like this? Pavlusha, answer me!"

Katya, pale and severe, stood beside her, unable to understand what was the matter with her uncle, why there was such a look of suffering on her grandmother's face, why she was saying such sad and touching things. By now he could not utter a word, he could understand nothing, and he imagined he was a simple ordinary man, that he was walking quickly, cheerfully through the fields, tapping with his stick, while above him was the open sky bathed in sunshine, and that he was free now as a bird and could go where he liked!

"Pavlusha, my darling son, answer me," the old woman was saying.

"What is it? My own!"

"Don't disturb his holiness," Sisoy said angrily, walking about the room. "Let him sleep.. what's the use.. it's no good.."

Three doctors arrived, consulted together, and went away again. The day was long, incredibly long, then the night came on and passed slowly, slowly, and towards morning on Saturday the lay brother went in to the old mother who was lying on the sofa in the parlour, and asked her to go into the bedroom: the bishop had just breathed his last.

Next day was Easter Sunday. There were forty-two churches and six monasteries in the town; the sonorous, joyful clang of the bells hung over the town from morning till night unceasingly, setting the spring air aquiver; the birds were singing, the sun was shining brightly. The big market square was noisy, swings were going, barrel organs were playing, accordions were squeaking, drunken voices were shouting. After midday people began driving up and down the principal street.

In short, all was merriment, everything was satisfactory, just as it had been the year before, and as it will be in all likelihood next year.

A month later a new suffragan bishop was appointed, and no one thought anything more of Bishop Pyotr, and afterwards he was completely forgotten. And only the dead man's old mother, who is living to-day with her son-in-law the deacon in a remote little district town, when she goes out at night to bring her cow in and meets other women at the pasture, begins talking of her children and her grandchildren, and says that she had a son a bishop, and this she says timidly, afraid that she may not be believed..

And, indeed, there are some who do not believe her.

THE LETTER

The clerical superintendent of the district, his Reverence Father Fyodor Orlov, a handsome, well-nourished man of fifty, grave and important as he always was, with an habitual expression of dignity that never left his face, was walking to and fro in his little drawing-room, extremely exhausted, and thinking intensely about the same thing: "When would his visitor go?" The thought worried him and did not leave him for a minute. The visitor, Father Anastasy, the priest of one of the villages near the town, had come to him three hours before on some very unpleasant and dreary business of his own, had stayed on and on, was now sitting in the corner at a little round table with his elbow on a thick account book, and apparently had no thought of going, though it was getting on for nine o'clock in the evening.

Not everyone knows when to be silent and when to go. It not infrequently happens that even diplomatic persons of good worldly breeding fail to observe that their presence is arousing a feeling akin to hatred in their exhausted or busy host, and that this feeling is being concealed with an effort and disguised with a lie. But Father Anastasy perceived it clearly, and realized that his presence was burdensome and inappropriate, that his Reverence, who had taken an early morning service in the night and a long mass at midday, was exhausted and longing for repose; every minute he was meaning to get up and go, but he did not get up, he sat on as though he were waiting for something. He was an old man of sixty-five, prematurely aged, with a bent and bony figure, with a sunken face and the dark skin of old age, with red eyelids and a long narrow back like a fish's; he was dressed in a smart cassock of a light lilac colour, but too big for him (presented to him by the widow of a young priest lately deceased), a full cloth coat with a broad leather belt, and clumsy high boots the size and hue of which showed clearly that Father Anastasy dispensed with goloshes. In spite of his position and his venerable age, there was something pitiful, crushed and humiliated in his lustreless red eyes, in the strands of grey hair with a shade of green in it on the nape of his neck, and in the big shoulder-blades on his lean back… He sat without speaking or moving, and coughed with circumspection, as though afraid that the sound of his coughing might make his presence more noticeable.

The old man had come to see his Reverence on business. Two months before he had been prohibited from officiating till further notice, and his case was being inquired into. His shortcomings were numerous. He was intemperate in his habits, fell out with the other clergy and the commune, kept the church records and accounts carelessly – these were the formal charges against him; but besides all that, there had been rumours for a long time past that he celebrated unlawful marriages for money and sold certificates of having fasted and taken the sacrament to officials and officers who came to him from the town. These rumours were maintained the more persistently that he was poor and had nine children to keep, who were as incompetent and unsuccessful as himself. The sons were spoilt and uneducated, and stayed at home doing nothing, while the daughters were ugly and did not get married.

Not having the moral force to be open, his Reverence walked up and down the room and said nothing or spoke in hints.

"So you are not going home to-night?" he asked, stopping near the dark window and poking with his little finger into the cage where a canary was asleep with its feathers puffed out.

Father Anastasy started, coughed cautiously and said rapidly:

"Home? I don't care to, Fyodor Ilyitch. I cannot officiate, as you know, so what am I to do there? I came away on purpose that I might not have to look the people in the face. One is ashamed not to officiate, as you know. Besides, I have business here, Fyodor Ilyitch. To-morrow after breaking the fast I want to talk things over thoroughly with the Father charged with the inquiry."

"Ah!." yawned his Reverence, "and where are you staying?"

"At Zyavkin's."

Father Anastasy suddenly remembered that within two hours his Reverence had to take the Easter-night service, and he felt so ashamed of his unwelcome burdensome presence that he made up his mind to go away at once and let the exhausted man rest. And the old man got up to go. But before he began saying good-bye he stood clearing his throat for a minute and looking searchingly at his Reverence's back, still with the same expression of vague expectation in his whole figure; his face was working with shame, timidity, and a pitiful forced laugh such as one sees in people who do not respect themselves. Waving his hand as it were resolutely, he said with a husky quavering laugh:

"Father Fyodor, do me one more kindness: bid them give me at leave-taking.. one little glass of vodka."

"It's not the time to drink vodka now," said his Reverence sternly.

"One must have some regard for decency."

Father Anastasy was still more overwhelmed by confusion; he laughed, and, forgetting his resolution to go away, he dropped back on his chair. His Reverence looked at his helpless, embarrassed face and his bent figure and he felt sorry for the old man.

"Please God, we will have a drink to-morrow," he said, wishing to soften his stem refusal. "Everything is good in due season."

His Reverence believed in people's reforming, but now when a feeling of pity had been kindled in him it seemed to him that this disgraced, worn-out old man, entangled in a network of sins and weaknesses, was hopelessly wrecked, that there was no power on earth that could straighten out his spine, give brightness to his eyes and restrain the unpleasant timid laugh which he laughed on purpose to smoothe over to some slight extent the repulsive impression he made on people.

The old man seemed now to Father Fyodor not guilty and not vicious, but humiliated, insulted, unfortunate; his Reverence thought of his wife, his nine children, the dirty beggarly shelter at Zyavkin's; he thought for some reason of the people who are glad to see priests drunk and persons in authority detected in crimes; and thought that the very best thing Father Anastasy could do now would be to die as soon as possible and to depart from this world for ever.

There were a sound of footsteps.

"Father Fyodor, you are not resting?" a bass voice asked from the passage.

"No, deacon; come in."

Orlov's colleague, the deacon Liubimov, an elderly man with a big bald patch on the top of his head, though his hair was still black and he was still vigorous-looking, with thick black eyebrows like a Georgian's, walked in. He bowed to Father Anastasy and sat down.

"What good news have you?" asked his Reverence.

"What good news?" answered the deacon, and after a pause he went on with a smile: "When your children are little, your trouble is small; when your children are big, your trouble is great. Such goings on, Father Fyodor, that I don't know what to think of it. It's a regular farce, that's what it is."

He paused again for a little, smiled still more broadly and said:

"Nikolay Matveyitch came back from Harkov to-day. He has been telling me about my Pyotr. He has been to see him twice, he tells me."

"What has he been telling you, then?"

"He has upset me, God bless him. He meant to please me but when I came to think it over, it seems there is not much to be pleased at. I ought to grieve rather than be pleased.. 'Your Petrushka,' said he, 'lives in fine style. He is far above us now,' said he. 'Well thank God for that,' said I. 'I dined with him,' said he, 'and saw his whole manner of life. He lives like a gentleman,' he said; 'you couldn't wish to live better.' I was naturally interested and I asked, 'And what did you have for dinner?' 'First,' he said, 'a fish course something like fish soup, then tongue and peas,' and then he said, 'roast turkey.' 'Turkey in Lent? that is something to please me,' said I. 'Turkey in Lent? Eh?'"

"Nothing marvellous in that," said his Reverence, screwing up his eyes ironically. And sticking both thumbs in his belt, he drew himself up and said in the tone in which he usually delivered discourses or gave his Scripture lessons to the pupils in the district school: "People who do not keep the fasts are divided into two different categories: some do not keep them through laxity, others through infidelity. Your Pyotr does not keep them through infidelity. Yes."

The deacon looked timidly at Father Fyodor's stern face and said:

"There is worse to follow… We talked and discussed one thing and another, and it turned out that my infidel of a son is living with some madame, another man's wife. She takes the place of wife and hostess in his flat, pours out the tea, receives visitors and all the rest of it, as though she were his lawful wife. For over two years he has been keeping up this dance with this viper. It's a regular farce. They have been living together for three years and no children."

"I suppose they have been living in chastity!" chuckled Father

Anastasy, coughing huskily. "There are children, Father Deacon —

there are, but they don't keep them at home! They send them to the

Foundling! He-he-he!." Anastasy went on coughing till he choked.

"Don't interfere, Father Anastasy," said his Reverence sternly.

"Nikolay Matveyitch asked him, 'What madame is this helping the soup at your table?'" the deacon went on, gloomily scanning Anastasy's bent figure. "'That is my wife,' said he. 'When was your wedding?' Nikolay Matveyitch asked him, and Pyotr answered, 'We were married at Kulikov's restaurant.'"

His Reverence's eyes flashed wrathfully and the colour came into his temples. Apart from his sinfulness, Pyotr was not a person he liked. Father Fyodor had, as they say, a grudge against him. He remembered him a boy at school – he remembered him distinctly, because even then the boy had seemed to him not normal. As a schoolboy, Petrushka had been ashamed to serve at the altar, had been offended at being addressed without ceremony, had not crossed himself on entering the room, and what was still more noteworthy, was fond of talking a great deal and with heat – and, in Father Fyodor's opinion, much talking was unseemly in children and pernicious to them; moreover Petrushka had taken up a contemptuous and critical attitude to fishing, a pursuit to which both his Reverence and the deacon were greatly addicted. As a student Pyotr had not gone to church at all, had slept till midday, had looked down on people, and had been given to raising delicate and insoluble questions with a peculiarly provoking zest.

 

"What would you have?" his Reverence asked, going up to the deacon and looking at him angrily. "What would you have? This was to be expected! I always knew and was convinced that nothing good would come of your Pyotr! I told you so, and I tell you so now. What you have sown, that now you must reap! Reap it!"

"But what have I sown, Father Fyodor?" the deacon asked softly, looking up at his Reverence.

"Why, who is to blame if not you? You're his father, he is your offspring! You ought to have admonished him, have instilled the fear of God into him. A child must be taught! You have brought him into the world, but you haven't trained him up in the right way. It's a sin! It's wrong! It's a shame!"

His Reverence forgot his exhaustion, paced to and fro and went on talking. Drops of perspiration came out on the deacon's bald head and forehead. He raised his eyes to his Reverence with a look of guilt, and said:

"But didn't I train him, Father Fyodor? Lord have mercy on us, haven't I been a father to my children? You know yourself I spared nothing for his good; I have prayed and done my best all my life to give him a thorough education. He went to the high school and I got him tutors, and he took his degree at the University. And as to my not being able to influence his mind, Father Fyodor, why, you can judge for yourself that I am not qualified to do so! Sometimes when he used to come here as a student, I would begin admonishing him in my way, and he wouldn't heed me. I'd say to him, 'Go to church,' and he would answer, 'What for?' I would begin explaining, and he would say, 'Why? what for?' Or he would slap me on the shoulder and say, 'Everything in this world is relative, approximate and conditional. I don't know anything, and you don't know anything either, dad.'"

Father Anastasy laughed huskily, cleared his throat and waved his fingers in the air as though preparing to say something. His Reverence glanced at him and said sternly:

"Don't interfere, Father Anastasy."

The old man laughed, beamed, and evidently listened with pleasure to the deacon as though he were glad there were other sinful persons in this world besides himself. The deacon spoke sincerely, with an aching heart, and tears actually came into his eyes. Father Fyodor felt sorry for him.

"You are to blame, deacon, you are to blame," he said, but not so sternly and heatedly as before. "If you could beget him, you ought to know how to instruct him. You ought to have trained him in his childhood; it's no good trying to correct a student."

A silence followed; the deacon clasped his hands and said with a sigh:

"But you know I shall have to answer for him!"

"To be sure you will!"

After a brief silence his Reverence yawned and sighed at the same moment and asked:

"Who is reading the 'Acts'?"

"Yevstrat. Yevstrat always reads them."

The deacon got up and, looking imploringly at his Reverence, asked:

"Father Fyodor, what am I to do now?"

"Do as you please; you are his father, not I. You ought to know best."

"I don't know anything, Father Fyodor! Tell me what to do, for goodness' sake! Would you believe it, I am sick at heart! I can't sleep now, nor keep quiet, and the holiday will be no holiday to me. Tell me what to do, Father Fyodor!"

"Write him a letter."

"What am I to write to him?"

"Write that he mustn't go on like that. Write shortly, but sternly and circumstantially, without softening or smoothing away his guilt. It is your parental duty; if you write, you will have done your duty and will be at peace."

"That's true. But what am I to write to him, to what effect? If I write to him, he will answer, 'Why? what for? Why is it a sin?'"

Father Anastasy laughed hoarsely again, and brandished his fingers.

"Why? what for? why is it a sin?" he began shrilly. "I was once confessing a gentleman, and I told him that excessive confidence in the Divine Mercy is a sin; and he asked, 'Why?' I tried to answer him, but – " Anastasy slapped himself on the forehead. "I had nothing here. He-he-he-he!."

Anastasy's words, his hoarse jangling laugh at what was not laughable, had an unpleasant effect on his Reverence and on the deacon. The former was on the point of saying, "Don't interfere" again, but he did not say it, he only frowned.

"I can't write to him," sighed the deacon.

"If you can't, who can?"

"Father Fyodor!" said the deacon, putting his head on one side and pressing his hand to his heart. "I am an uneducated slow-witted man, while the Lord has vouchsafed you judgment and wisdom. You know everything and understand everything. You can master anything, while I don't know how to put my words together sensibly. Be generous. Instruct me how to write the letter. Teach me what to say and how to say it.."

"What is there to teach? There is nothing to teach. Sit down and write."

"Oh, do me the favour, Father Fyodor! I beseech you! I know he will be frightened and will attend to your letter, because, you see, you are a cultivated man too. Do be so good! I'll sit down, and you'll dictate to me. It will be a sin to write to-morrow, but now would be the very time; my mind would be set at rest."

His Reverence looked at the deacon's imploring face, thought of the disagreeable Pyotr, and consented to dictate. He made the deacon sit down to his table and began.

"Well, write.. 'Christ is risen, dear son.' exclamation mark. 'Rumours have reached me, your father,' then in parenthesis, 'from what source is no concern of yours.' close the parenthesis… Have you written it? 'That you are leading a life inconsistent with the laws both of God and of man. Neither the luxurious comfort, nor the worldly splendour, nor the culture with which you seek outwardly to disguise it, can hide your heathen manner of life. In name you are a Christian, but in your real nature a heathen as pitiful and wretched as all other heathens – more wretched, indeed, seeing that those heathens who know not Christ are lost from ignorance, while you are lost in that, possessing a treasure, you neglect it. I will not enumerate here your vices, which you know well enough; I will say that I see the cause of your ruin in your infidelity. You imagine yourself to be wise, boast of your knowledge of science, but refuse to see that science without faith, far from elevating a man, actually degrades him to the level of a lower animal, inasmuch as..'" The whole letter was in this strain.

When he had finished writing it the deacon read it aloud, beamed all over and jumped up.

"It's a gift, it's really a gift!" he said, clasping his hands and looking enthusiastically at his Reverence. "To think of the Lord's bestowing a gift like that! Eh? Holy Mother! I do believe I couldn't write a letter like that in a hundred years. Lord save you!"

Father Anastasy was enthusiastic too.

"One couldn't write like that without a gift," he said, getting up and wagging his fingers – "that one couldn't! His rhetoric would trip any philosopher and shut him up. Intellect. Brilliant intellect! If you weren't married, Father Fyodor, you would have been a bishop long ago, you would really!"

Having vented his wrath in a letter, his Reverence felt relieved; his fatigue and exhaustion came back to him. The deacon was an old friend, and his Reverence did not hesitate to say to him:

"Well deacon, go, and God bless you. I'll have half an hour's nap on the sofa; I must rest."

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»