Отзывы на книгу «Ангелино Браун»

Это моё знакомство с Дэвидом Алмондом. Нам с внучкой понравилось. Легко читается, добрая книжка.Для вечернего чтения на даче, самое то!

Хороший автор, отличная книга, легко читается. Трудно принять- «пукает». Написано простым доступны языком, ребенку понравилось. Всем советую!

MashaU

Берт и Бетти живут размеренной жизнью: Берт уже двадцать лет водит автобус, Бетти работает поварихой в школьной столовой, вечером они встречаются дома, пьют чай и смотрят телевизор. И в один из привычных дней, когда Берт Браун остервенело крутит руль, злится на пассажиров, погоду, остановки и особенно остро ощущает, что «по горло сыт этой бездарной жизнью», с ним приключается невозможное: «трепетание в груди», жар, холод, пот, дрожь оборачиваются не инфарктом, как подозревает напуганный Берт, а появлением ангела. Того самого ангела, которого назовут Ангелино Браун. Но это позже, а пока Берт за рулём, и в кармане его рубашки шевелится, «трепещет, прыгает, рвётся наружу» некто в белом балахоне и с крыльями за спиной.

Дальше мы увидим, как по-разному реагируют на ангела герои: любят и удивляются, боятся и запрещают, крадут и пытаются продать. Как ангел идёт в школу и учится говорить и играть в футбол. Как ангел растёт, и что происходит с ним, Бертом, Бетти и другими.

С одной стороны, «Ангелино Браун» – обычная история. Здесь есть бесконечные инспекции в школе. Учёба для жизни и радости и учёба ради учёбы. Опасные и беспомощные в своей скучности взрослые. Взрослые, которые слышат и понимают детей. Дети, спасающие ангела, взвешивают все за и против, понимают, что от взрослых помощи ждать не приходится: кто-то не поверит, кто-то начнёт вставлять палки в колёса, а кто-то может пострадать сам, если узнают, что он помог в таком странном деле.

У Берта и Бетти, оказывается, был когда-то сын, но долго болел и умер.

Берт и его друг Сэм, несколько предыдущих лет выглядевшие опустошёнными и унылыми, радуются, сто́ит появиться в их жизни ангелу, – так, как радовались когда-то давно, когда только-только исполнилась их мечта водить автобус. Спадает пелена усталости, обыденности, возвращается острота чувств – и они вспоминают, что занимаются тем, о чём мечтали, и именно это важно.

Хулиганами стали те, кто был никому не нужен в детстве.

Видите, всё такое знакомое. Даже вопросы ангелу кажутся обычными (а что бы спросили вы?):
– Ты когда-нибудь встречался с Богом?
– Ты принёс нам послание?
– Ты когда-нибудь видел Лионела Месси?

И всей этой – фантастической и реалистичной одновременно – историей Дэвид Алмонд снова рассказывает о том, что все мы когда-то были ангелами.

И подводит он к этой мысли постепенно. Сначала дети, организовавшие проект «Автобусы и ангелы», изучают Ангелино и делают вывод:
– Такой, как мы, но с крыльями в придачу.
Потом мы узнаём, что Пол, сын Берта и Бетти, не просто болел и умер, а пришёл с небес, долго болел, устал болеть и «вернулся на небо».
Потом Кевину, который вообще-то недавно украл ангела для продажи, и его Боссу, организовавшему преступление, кажется, что они сами похожи на Ангелино. Иногда.
Дети рисуют и лепят из глины ангела, а он изо всех сил старается, «... чтобы дети рассмотрели его во всех подробностях ... которые они чуют в себе».
А в финале мы узнаём, что «Ангелино стал теперь больше и тяжелее. Поэтому в воздухе его держат уже не крылья, а любящие руки родителей», а «крылья ангела Берт и Бетти, конечно, сохранили...»
Т.е. Ангелино внешне становится обычным ребёнком, но внутри он по-прежнему ангел.
И Алмонд открыто говорит: «если внутри нас есть ангел, его непременно окликнет другой ангел, тот, что снаружи». Т.е. ангельская сущность не только детям дана, взрослые внутри тоже ангелы, не зря же Ангелино появился у Берта (из Берта), человека взрослого.

Но тема ангелов внутри нас – не единственная.
Алмонд утверждает, что полнота жизни приходит только с творческим её осмыслением. Да, творчество хаотично, оно всё время норовит вырваться из-под контроля, нарушить красивые схемы и перетряхнуть так долго устанавливавшийся порядок. Но смотрите, как о порядке и творчестве говорит Алмонд.
Когда воины порядка заявляют: «Мы искореним хаос и наведём порядок» – что происходит? «Солнечный свет больше не проникает в кабинет». Более того, когда им кажется, что они наконец-то победили, чем объясняется неожиданный порядок в школе?
– Просто все ушли.
А что же творчество? Оно преображает – не только творца и его восприятие жизни, но и мир вокруг: «... сегодня здесь царят свобода, страсть, восторг...», «Тут творят прекрасные существа...», «Они творят ангела, они творят друг друга, они творят мир – здесь, в стенах школы, и за окном...»

И эта мысль – о роли творчества – органично переплетается с христианской мыслью об ответственности каждого за себя: следи за собой, и мир вокруг тебя изменится, будь добр, и люди вокруг изменятся, не других меняй, а себя.
«Пусть все кулаки малоуны всего мира найдут себе по ангелу и станут лучше и добрее. И мир вокруг них станет лучше и добрее».
Бетти и Берт начали с себя: пригласили к себе Кевина и Генри, вообще-то, только что уличённых в похищении с планами последующей продажи их Ангелино! А могли бы сдать в полицию, для наказания. Но они решили не мстить, а радоваться, что Ангелино вернулся, а Кевина и Генри они сами могут хоть немного отогреть. И Берт и Бетти увидели, что Кевин и Генри – дети, которым нужна помощь. Дети, которым нужно помочь окликнуть их внутреннего ангела, чтобы он окреп.
Ангелино, кстати, показывает, как проще всего это сделать. Он то и дело говорит разным людям: Ты хороший!

Вот к этому Алмонд и ведёт постепенно.
К тому, что что-то важное и хорошее происходит с нами и миром, когда мы занимаемся творчеством.
К тому, что когда-то мы были ангелами, крылья отпали, но ангел внутри нас есть, и если кто-то снаружи (ангел внутри другого человека) будет напоминать нам: «Ты хороший», – ангел в нас отзовётся, и мы вспомним, кто мы. Что мы «знаем ничё», жизнь удивительна, а весь мир зависит от нашей радости.

Хотя, думаю, миссис Кротт могла бы и не сбегать: быть директором школы тоже по-разному можно.

YuliyaIvanova128

Во всех отзывах на книги Алмонда встречаю упоминание магического реализма. И это действительно так. В обыденности, серой и унылой, вдруг ярким пятном вспыхивает чудо. И вот во второй раз этим чудом оказывается ангел. Но если в "Скеллиге" ангел стар, устал, пьян, то здесь - это ангел-дюймовочка, кроха ростом с дюйм, появившийся в кармане водителя автобуса Берта.

Ангелино знакомится с миром людей и с каждым приятным открытием (жевательные мармеладки, любовь приемных родителей) становится больше. Вот уже и ангельский балахончик ему не прикрывает попу, и маме приходится сшить ему штанишки и рубашечку. Ангелино ходит в школу, где знакомится с открытыми, веселыми, жизнелюбивыми детьми, и заодно открывает "темные бездны" странных мыслей для скучных и зашоренных взрослых.

Главный минус книги в том, что заметна целевая аудитория - дети лет до 10. И это выражается не в упрощенном языке (чем обычно грешат современные авторы), а в неуловимом налете наивности и детской непосредственности. Чуть-чуть серьезнее - и книгу я бы рекомендовала и подросткам, и взрослым.

Но Алмонд не опускается до простых тем даже в своих детских книгах. Вот и главная мысль "Ангелино" в том, что в каждом ангеле есть нечто от дьявола, и горе вам, если вы доведете его до поисков этих крох зла. Но и с плохих парней, стоит их только приласкать, легко слетает шелуха наносного зла и гнева.

Для взрослых читателей есть приятный "привет из прошлого" - самый плохой парень живет за черной-черной дверью в черном-черном переулке темной-темной улицы. Мне тут же вспомнились пионерские страшилки. Такие же наивные, но нагоняющие страх, от которого приятно щекочет в животе, ведь ты уверен - всё будет хорошо.

Трогательная история, с чудом, грустью, храбростью и добрым концом. Интересно почитать и взрослому и детям, каждый увидит свои смыслы.

неплохо, читала дочке перед сном, немного конечно перевод надо сгладить и иностранные имена для дочке(6 лет) непривычно. но понравилось

Хорошо написано и переведено, славные рисунки, интересная идея: вдруг в кармане у водителя появился ангел. Но… Но что-то не так, сюжет развивается неторопливо , главная мысль «дети прекрасны, но некоторые взрослые их не любят и делают несчастными» как-то не очень. Развязка в том же духе. Очень по-английски.

Очень тяжело и нудно читается. Мне не понятно либо так было изначально, либо это такой перевод. Сюжет конечно интересный, но подача очень тяжёлая, ощущение что читаешь раскадровку, в диалогах мало эмоций именно потому они описаны "он встаёт, хмурит брови, проходит, садится, смотрит внимательно и говорит «Ага» и тому подобное.

Мы очень много читаем с детьми, каждый вечер перед сном и за последние несколько лет это первая книга которая мне не понравилась. Были книги от которых не оторваться, нам не хватало традиционного часа, очень хотелось узнать что будет дальше, я сама зачитывалась и не замечала как пролетает время. А эту книгу просто хотелось побыстрее домучать.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
299 ₽
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
01 февраля 2020
Дата перевода:
2019
Последнее обновление:
2017
Объем:
183 стр. 89 иллюстраций
ISBN:
978-5-91759-917-5
Переводчик:
Художник:
Правообладатель:
Самокат
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip