Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Цитаты из книги «Sense and Sensibility», страница 4

Теперь Элинор постигла разницу между ожиданием тягостного события, каким бы неизбежным ни считал рассудок его совершение, и самим совершением.

«Я увидела, что залогом страданий, которые чуть не свели меня в могилу потому лишь, что я не умела стойко их переносить, были мои собственные чувства. Я ведь прекрасно понимала, что заболела только по собственной вине, пренебрегая своим здоровьем с упрямством, которое даже тогда представлялось мне неизвинительным. Умри я, это было бы самоубийством. В какой я находилась опасности, я узнала, только когда она осталась позади. Но я дивлюсь, как я могла выздороветь после всех этих размышлений, — дивлюсь, как само мое желание жить, чтобы успеть искупить мою вину перед Богом и всеми вами, не убило меня сразу же»

Как всякий человек, я хочу быть счастлив, но, как всякий человек, быть им могу только на свой лад.

Я была слишком непринужденной, слишком откровенной, слишком счастливой! Я погрешила против всех светских правил. Я была искренней и чистосердечной, а не сдержанной, банальной, скучной и лицемерной.

Элинор ничего не ответила. Она думала о том, как непоправимо слишком ранняя независимость и порожденная ею привычка к праздности, распущенности и роскоши испортила душу, характер и счастье человека, у которого внешние достоинства и таланты сочетались с натурой от природы открытой и честной, с сердцем чувствительным и нежным. Свет сделал его тщеславным мотом. Мотовство и тщеславие сделали его холодным и себялюбивым. Тщеславие, ища грешного торжества в победе над другим сердцем, привело к тому, что он познал истинное чувство, но мотовство, а вернее, нужда, его дочь, потребовали, чтобы оно было принесено в жертву. Каждая порочная склонность, ведя его ко злу, обрекала его на воздаяние. Чувство, которое он вопреки чести, собственным желаниям и всего в нём лучшего словно бы отторг от себя, теперь, когда оно стало недозволительным, властвовало над всеми его помыслами. Брак же, ради которого он обрек её сестру на горе, тоже сулил стать для него источником вечного несчастья без надежды на избавление.

Поступая дурно, мы всегда это сознаем.

Не покориться таким чарам, устоять перед такой нежностью? Какой мужчина в мире был бы на это способен?

«Бонд-стрит, январь.МИЛОСТИВАЯ ГОСУДАРЫНЯ!Я только что имел честь получить ваше письмо и прошу принять мою искреннейшую за него благодарность. Я был весьма удручен, узнав, что мое поведение вчера вечером не совсем снискало ваше одобрение, и, хотя мне не удалось понять, чем я имел несчастье досадить вам, тем не менее умоляю простить мне то, что, заверяю вас, никак не было с моей стороны преднамеренным. Я всегда буду вспоминать мое былое знакомство с вашим семейством в Девоншире с самым живейшим удовольствием и льщу себя надеждой, что оно не будет омрачено какой-либо ошибкой или неверным истолкованием моих поступков. Я питаю искреннейшее почтение ко всему вашему семейству, но если по злополучной случайности я и дал повод предположить большее, чем я чувствовал или намеревался выразить, то могу лишь горько упрекнуть себя за то, что не был более сдержан в изъявлении этого почтения. И вы согласитесь, что я никак не мог подразумевать большего, когда узнаете, что сердце мое уже давно было отдано другой особе и что в недалеком будущем самые дражайшие мои надежды будут увенчаны. С величайшим сожалением я, как вы того потребовали, возвращаю письма, которые имел честь получать от вас, а также локон, коим вы столь услужливо меня удостоили.

С глубочайшим почтением и совершеннейшею преданностью честь имею быть вашим усерднейшим и покорнейшим слугой

Джон Уиллоби».

«И когда я узнала, что ты несчастна, я точно так же, как прежде, когда полагала тебя спокойной и довольной, продолжала уклоняться от требований долга и дружбы, не допускала, что кто-то способен страдать, кроме меня, тосковала только о сердце, которое покинуло и предало меня, а тебя, распинаясь в безграничной к тебе любви, заставляла страдать вместе со мной.»

"Человек, который не знает, что ему делать со своим собственным временем, считает, что и другим тоже делать нечего"

Нет в продаже
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
13 апреля 2017
Дата написания:
2012
Объем:
113 стр. 6 иллюстраций
ISBN:
9780194630320
Правообладатель:
Oxford University Press
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 13 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 11 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 4,6 на основе 5 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,5 на основе 19 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 4,2 на основе 14 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 2222 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 258 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 393 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 869 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 444 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 42 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 373 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 1758 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 130 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 14 оценок
По подписке