Бесплатно

The Caxtons: A Family Picture — Volume 18

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

CHAPTER III

It was at sunset that I stole through the ruined court-yard, having left my chaise at the foot of the hill below. Though they whom I came to seek knew that I had arrived in England, they did not, from my letter, expect me till the next day. I had stolen a march upon them; and now, in spite of all the impatience which had urged me thither, I was afraid to enter, —afraid to see the change more than ten years had made in those forms for which, in my memory, Time had stood still. And Roland had, even when we parted, grown old before his time. Then my father was in the meridian of life, now he had approached to the decline. And my mother, whom I remembered so fair, as if the freshness of her own heart bad preserved the soft bloom to the cheek,—I could not bear to think that she was no longer young. Blanche, too, whom I had left a child,—Blanche, my constant correspondent during those long years of exile, in letters crossed and recrossed, with all the small details that make the eloquence of letter-writing, so that in those epistles I had seen her mind gradually grow up in harmony with the very characters, at first vague and infantine, then somewhat stiff with the first graces of running-hand, then dashing off free and facile; and for the last year before I left, so formed yet so airy, so regular yet so unconscious of effort, though in truth, as the calligraphy had become thus matured, I had been half vexed and half pleased to perceive a certain reserve creeping over the style,— wishes for my return less expressed from herself than as messages from others, words of the old child-like familiarity repressed, and "Dearest Sisty" abandoned for the cold form of "Dear Cousin." Those letters, coming to me in a spot where maiden and love had been as myths of the bygone, phantasms and eidola only vouchsafed to the visions of fancy, had by little and little crept into secret corners of my heart; and out of the wrecks of a former romance, solitude and revery had gone far to build up the fairy domes of a romance yet to come. My mother's letters had never omitted to make mention of Blanche,—of her forethought and tender activity, of her warm heart and sweet temper,—and in many a little home picture presented her image where I would fain have placed it, not "crystal seeing," but joining my mother in charitable visits to the village, instructing the young and tending on the old, or teaching herself to illuminate, from an old missal in my father's collection, that she might surprise my uncle with a new genealogical table, with all shields and quarterings, blazoned or, sable, and argent; or flitting round my father where he sat, and watching when he looked round for some book he was too lazy to rise for. Blanche had made a new catalogue and got it by heart, and knew at once from what corner of the Heraclea to summon the ghost. On all these little traits had my mother been eulogistically minute; but somehow or other she had never said, at least for the last two years, whether Blanche was pretty or plain. That was a sad omission. I had longed just to ask that simple question, or to imply it delicately and diplomatically; but, I know not why, I never dared,— for Blanche would have been sure to have read the letter; and what business was it of mine? And if she was ugly, what question more awkward both to put and to answer? Now, in childhood Blanche had just one of those faces that might become very lovely in youth, and would yet quite justify the suspicion that it might become gryphonesque, witch-like, and grim. Yes, Blanche, it is perfectly true! If those large, serious black eyes took a fierce light instead of a tender; if that nose, which seemed then undecided whether to be straight or to be aquiline, arched off in the latter direction, and assumed the martial, Roman, and imperative character of Roland's manly proboscis; if that face, in childhood too thin, left the blushes of youth to take refuge on two salient peaks by the temples (Cumberland air, too, is famous for the growth of the cheekbone!),—if all that should happen, and it very well might, then, O Blanche, I wish thou hadst never written me those letters; and I might have done wiser things than steel my heart so obdurately to pretty Ellen Bolding's blue eyes and silk shoes. Now, combining together all these doubts and apprehensions, wonder not, O reader, why I stole so stealthily through the ruined court-yard, crept round to the other side of the tower, gazed wistfully on the sun setting slant, on the high casements of the hall (too high, alas! to look within), and shrank yet to enter,— doing battle, as it were, with my heart.

Steps—one's sense of hearing grows so quick in the Bushland!—steps, though as light as ever brushed the dew from the harebell! I crept under the shadow of the huge buttress mantled with ivy. A form comes from the little door at an angle in the ruins,—a woman's form. Is it my mother? It is too tall, and the step is more bounding. It winds round the building, it turns to look back, and a sweet voice—a voice strange, yet familiar—calls, tender but chiding, to a truant that lags behind. Poor Juba! he is trailing his long ears on the ground; he is evidently much disturbed in his mind: now he stands still, his nose in the air. Poor Juba! I left thee so slim and so nimble,—

 
"Thy form, that was fashioned as light as a fay's,
Has assumed a proportion more round;"
 

years have sobered thee strangely, and made thee obese and Primmins-like. They have taken too good care of thy creature-comforts, O sensual Mauritanian! Still, in that mystic intelligence we call instinct thou art chasing something that years have not swept from thy memory. Thou art deaf to thy lady's voice, however tender and chiding. That's right! Come near,—nearer,—my cousin Blanche; let me have a fair look at thee. Plague take the dog! he flies off from her; he has found the scent; he is making up to the buttress! Now—pounce—he is caught, whining ungallant discontent! Shall I not yet see the face? It is buried in Juba's black curls! Kisses too! Wicked Blanche, to waste on a dumb animal what, I heartily hope, many a good Christian would be exceedingly glad of! Juba struggles in vain, and is borne off! I don't think that those eyes can have taken the fierce turn, and Roland's eagle nose can never go with that voice, which has the coo of the dove.

I leave my hiding-place and steal after the Voice and its owner. Where can she be going? Not far. She springs up the hill whereon the lords of the castle once administered justice,—that hill which commands the land far and wide, and from which can be last caught the glimpse of the westering sun. How gracefully still is that attitude of wistful repose! Into what delicate curves do form and drapery harmoniously flow! How softly distinct stands the lithe image against the purple hues of the sky! Then again comes the sweet voice, gay and carolling as a bird's,— now in snatches of song, now in playful appeals to that dull four-footed friend. She is telling him something that must make the black ears stand on end, for I just catch the words, "He is coming," and "home."

I cannot see the sun set where I lurk in my ambush amidst the brake and the ruins, but I feel that the orb has passed from the landscape, in the fresher air of the twilight, in the deeper silence of eve. Lo! Hesper comes forth; at his signal, star after star, come the hosts,—

 
"Ch' eran con lui, quando l' amor divino,
Mosse da prima quelle cose belle!"
 

And the sweet voice is hushed.

Then slowly the watcher descends the hill on the opposite side; the form escapes from my view. What charm has gone from the twilight? See, again, where the step steals through the ruins and along the desolate court. Ah! deep and true heart, do I divine the remembrance that leads thee? I pass through the wicket, down the dell, skirt the laurels, and behold the face looking up to the stars,—the face which had nestled to my breast in the sorrow of parting years, long years ago; on the grave where we had sat,—I the boy, thou the infant,—there, O Blanche, is thy fair face, fairer than the fondest dream that had gladdened my exile, vouchsafed to my gaze!

"Blanche, my cousin! again, again,—soul with soul, amidst the dead!

Look up, Blanche; it is I."

CHAPTER IV

"Go in first and prepare them, dear Blanche; I will wait by the door.

Leave it ajar, that I may see them."

Roland is leaning against the wall, old armor suspended over the gray head of the soldier. It is but a glance that I give to the dark cheek and high brow: no change there for the worse,—no new sign of decay. Rather, if anything, Roland seems younger than when I left. Calm is the brow,—no shame on it now, Roland; and the lips, once so compressed, smile with ease,—no struggle now, Roland, "not to complain." A glance shows me all this.

"Papoe!" says my father, and I hear the fall of a book, "I can't read a line. He is coming to-morrow,—to-morrow! If we lived to the age of Methuselah, Kitty, we could never reconcile philosophy and man; that is, if the poor man's to be plagued with a good, affectionate son!"

And my father gets up and walks to and fro. One minute more, father, one minute more, and I am on thy breast! Time, too, has dealt gently with thee, as he doth with those for whom the wild passions and keen cares of the world never sharpen his scythe. The broad front looks more broad, for the locks are more scanty and thin, but still not a furrow. Whence comes that short sigh?

 

"What is really the time, Blanche? Did you look at the turret-clock?

Well, just go and look again."

"Kitty," quoth my father, "you have not only asked what time it is thrice within the last ten minutes, but you have got my watch, and Roland's great chronometer, and the Dutch clock out of the kitchen, all before you, and they all concur in the same tale,—to-day is not to-morrow."

"They are all wrong, I know," said my mother, with mild firmness; "and they've never gone right since he left." Now out comes a letter, for I hear the rustle, and then a step glides towards the lamp, and the dear, gentle, womanly face—fair still, fair ever for me, fair as when it bent over my pillow in childhood's first sickness, or when we threw flowers at each other on the lawn at sunny noon! And now Blanche is whispering; and now the flutter, the start, the cry,—"It is true! it is true! Your arms, mother. Close, close round my necks as in the old time. Father! Roland too! Oh, joy! joy! joy! home again,—home till death!"

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»