Бесплатно

A Romance of the West Indies

Текст
Автор:
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Although this confidence had satisfied the adventurer's curiosity, he regretted having provoked it; if he was discovered, he would, no doubt, be made to pay dearly for his knowledge of this state secret, which he had involuntarily surprised; but Croustillac could not retrace his steps; he was to become more and more involved in the dangerous way wherein he walked. The escort arrived on the plain at the foot of the wall of the house. It was agreed that Rutler, still bound, should remain outside, and that six soldiers and two sailors should accompany Chemerant and Croustillac. On reaching the foot of the wall, the Gascon called, resolutely, "Ho, slaves!"

After waiting some moments, the ladder was lowered. The adventurer and De Chemerant, followed by their men, entered the house; the arched door used exclusively by Blue Beard was opened by Mirette. Chemerant ordered the six soldiers to remain outside the arch.

Mirette, instructed by her mistress, as to what she should do and say in response to questions, appeared struck with surprise at the sight of the Gascon, and exclaimed, "Ah, my lord!"

"You did not expect me? and Father Griffen?"

"What, my lord is it you?"

"Certainly it is I; but where is Father Griffen?"

"Learning that you were going away for some days, madame had ordered me to allow no one to enter."

"But the reverend Father, who came here on my account – has he not seen your mistress?"

"No, my lord; madame told me to allow no one to enter, so the reverend priest has been shown to a room in the outer building."

"Then your mistress is not expecting my return?"

"No, my lord; but – "

"It is well; leave us."

"But, my lord, I will go and inform Madame de – "

"No, it is no matter; I will go myself," said the Gascon, passing before Mirette and walking toward the drawing room.

"Your highness, you are about to give a pleasant surprise to the duchess, who does not expect you for some days, and will thus change her regrets to a very tender joy, since Father Griffen has not yet been able to see your wife," said De Chemerant.

"She is always thus, poor dear child, she is very timid; when I am not here," said Croustillac, tenderly, "she will not see a human face, not even this good priest; my shortest absence causes her sadness, desolation and tears; this is what worries me; all this is very simple; since I have been condemned to this absolute retirement I have never left my wife, and this absence to-day, short as she believes it to be, is terribly hard for her, poor, dear soul."

"But then, your highness, what a delightful surprise! If your highness will permit me to advise, I will promise to persuade the duchess to leave this night, for you know, our enterprise cannot succeed except it be by a very rapid move."

"My wish also is to carry away my wife as soon as possible."

"This hasty journey will unfortunately cause the duchess some inconveniences."

"She will not think so, sir; it concerns following me," said Croustillac, with a triumphant manner.

Monsieur de Chemerant and the adventurer reached the little gallery which gave entrance to the drawing room of Blue Beard. As we have said, this room was separated from the drawing room only by portières; a thick Turkish carpet covered the floor.

Monsieur de Chemerant and Croustillac approached the inner room noiselessly, when they suddenly heard peals of laughter. The chevalier recognized the voice of Angela, and, seizing the hand of De Chemerant, he said in a low voice, "It is my wife – listen."

"The duchess appears to me less overcome than your highness believed."

"Perhaps, sir; there are sobs, you know, which in their violence have something of the sound of convulsive laughter. Do not move; I wish to surprise her in the abandon of her grief," said the Gascon, making a sign to his companion to remain motionless and to keep silent.

CHAPTER XXIV
THE INTERVIEW

In order to explain the confidence of the Gascon, we must say that, having heard Mirette address him as master, he was fully persuaded that Blue Beard was on her guard, and that Monmouth was securely hidden. In spite of what the mulattress said, he was convinced, with reason, that Father Griffen had informed Angela that her supposed husband would come to see her. The situation was so grave that the priest, knowing all the mysteries of Devil's Cliff, could not but have insisted on warning Blue Beard of the fresh peril which menaced her.

If Mirette had stated that Father Griffen had not seen Blue Beard, it was because it was in accord with her wishes that it should appear that he had not communicated with the inhabitants of Devil's Cliff.

This explains at once what will seem contradictory in Croustillac's conduct, and will answer the question "if he wished to take advantage of the name he had assumed, to carry off Blue Beard, why had he warned Father Griffen of his intention?"

Croustillac, having warned De Chemerant to be silent, advanced on tiptoe, to the half-drawn portière, and looked into the room, for the peals of laughter still continued. He had scarcely cast a glance into the room when he quickly turned toward De Chemerant; and with a distorted face and outraged manner said, "See and listen, sir! this is the reward of surprises. I had a presentiment when I sent Father Griffen here. By heavens! prudent husbands should be preceded by an escort of cymbals to announce their return!"

In spite of these ironical words, the features of Croustillac were convulsed; his whole physiognomy expressed a singular mixture of sorrow, anger and hatred.

Rapidly glancing into the room, De Chemerant, in spite of his assurance, lowered his eyes, colored, and for some moments remained perfectly overwhelmed with confusion.

Let one judge of the spectacle which caused the confusion of De Chemerant, and the rage, not feigned but sincere, even cruel, of Croustillac, who, as we have said, passionately loved Blue Beard, devoted himself generously for her, and was not in the secret of the prince's different disguises.

Monmouth, in the disguise of the mulatto filibuster, Whirlwind, was negligently extended on a sofa; he was smoking a long pipe, the bowl of which rested on a low stand.

Angela, kneeling beside the latter, quickened the flame of the pipe with a long golden pin.

"Good! that is all right," said Monmouth, whom we will call Whirlwind, during this scene. "My pipe is lighted, now for something to drink."

Angela placed on a table a large Bohemian glass and a crystal carafe, and, going over to the divan, while the filibuster puffed several mouthfuls of tobacco, poured out a brimming glass of Muscatel wine and handed it to him with a charmingly graceful air.

The filibuster emptied it at a single draught, after which he kissed her roughly, saying, "Wine is good, and the woman is pretty; to the devil with the husband!"

Hearing these very significant words, De Chemerant wished to retire. Croustillac took hold of him and said, in a low tone, "Remain, sir, remain, I desire to surprise, to confound them, the miserable wretches!"

The face of Croustillac clouded more and more. The warning which he had given in begging Father Griffen to go and prepare Blue Beard that he was about to seek her, concealed a very praiseworthy and generous purpose, which we will explain later.

The sight of the filibuster exciting the adventurer's jealousy into rage quickly changed his good intentions. He could not understand the audacity of this young woman. He could not be blind to the evidence of these familiarities on the part of the mulatto whom he had not yet seen. He remembered those, no less shocking, of the Caribbean and the buccaneer. He believed himself to be the dupe of a frightfully depraved creature; he believed that Monmouth, her husband, no longer existed or no longer lived at Devil's Cliff; and if Angela had co-operated with himself (Croustillac) in his strategy, it was in order to rid herself of an awkward witness.

Furious at being thus deceived and played with, deeply wounded in a true love, Croustillac resolved to avenge himself without pity, and, this time, to really abuse the power his assumed name and the situation which he assumed with such honorable motives had given him. He said to De Chemerant, in a stifled voice, but with an expression of concentrated wrath, which entered admirably into the spirit of his rôle, "Not a word, sir; I wish to hear all, because I wish to punish both without mercy."

"But, your highness – "

An imperious gesture from Croustillac closed De Chemerant's mouth; both of them gave an attentive ear to the conversation of Angela, and the filibuster, who, we must say, knew perfectly that they were overheard.

"At last, my beautiful child," said Whirlwind, "you are free for a time at least."

"If not forever," said Blue Beard, smiling.

"Forever? what do you mean, you little demon," returned the filibuster.

Angela arose and seated herself near the mulatto. While talking to him she passed her hand through his hair with a cajoling coquetry which put the unhappy Croustillac beside himself.

"Your highness, one word, and my men shall rid you of this scoundrel," said De Chemerant, in an undertone, in pity for the Gascon.

"I shall know well how to avenge myself," said the adventurer sullenly, who no longer desired to prolong the scene; and so, turning to De Chemerant, continued, "Sir, leave me alone with these two wretches."

"But, your highness, this man appears strong and robust."

"Be easy, I will give a good account of him."

"If you will listen to me, your highness, we will leave at once; you will abandon to her remorse, a woman so unhappy as to thus forget her duty."

 

"Leave her? No, my heavens! Willingly or otherwise, she shall follow me – that will be my revenge."

"If your highness will permit me a remark: After a disclosure so scandalous, the sight of the duchess can only be forever odious to you. Let us go; forget such a guilty spouse; glory shall console you."

"Sir, I desire to speak to my wife," said Croustillac impatiently.

"But, your highness, this miserable – "

"Once more, am I a man without courage and without force, that such a rascal should intimidate me? Some domestic scenes must be secret. Will you await me in the next room? In a quarter of an hour I will be with you."

Croustillac said these words with an intonation so imperious, and with such an agonized manner, that De Chemerant bowed without persisting further. He went into a room the door of which the chevalier had opened, and which he immediately closed upon him.

Crossing the drawing room with quick steps, the adventurer entered suddenly into the room where the mulatto and Blue Beard were.

"Madame," said the Gascon with sorrowful indignation, "your conduct is abominable."

The mulatto, who was extended on the divan, arose quickly; he was about to speak; Angela with a glance begged him to do nothing. As much as Monmouth had generously desired to prevent the sacrifice of the chevalier when he believed this sacrifice disinterested, he was as much resolved not to make himself known when he believed the adventurer capable of an unworthy betrayal.

"Sir," said Angela coldly, to the Gascon, "the French emissary may still overhear us; let us go into another room."

She opened the door of Monmouth's own room, and entered, followed by the filibuster and Croustillac. The door once closed, the adventurer cried: "I repeat that you have shamefully abused my trust in you."

"I demand an explanation of your disloyal conduct," said Angela proudly. "Explain yourself at once."

During this scene, Monmouth, gravely preoccupied, walked up and down the room with his arms folded, his eyes fixed on the carpet.

"You desire that I explain myself, madame? Oh, that will not take long! First know that, right or wrong, I love you," cried Croustillac, in a burst of tenderness and anger.

"That is to say, that you have boasted to your fellow-travelers that you would marry the rich widow of Devil's Cliff?"

"So be it, madame; on board the Unicorn my language was impertinent, my pretensions absurd, madame; covetous, I admit. But when I spoke thus, when I thought thus, I had not seen you."

"The sight of me, sir, has not inspired you with ideas much more honorable," said Angela severely, still convinced that Croustillac wished to cruelly abuse the position in which he found himself.

"Hear me, madame; I love you truly; that is to say, that I was capable of anything to prove to you my love, absurd and stupid as it appears to you. Yes, I loved you, because my heart told me I did well to love you; because I felt myself better for loving you. You may laugh at this love; I was sufficiently repaid by the happiness it gave me. When you have said, 'Sir, I mock at you, I use you for a plaything, you are a poor devil, I have bestowed charity upon you, and you should be content therewith – '"

"Sir!"

"When you have said all this, do not think that I was humiliated. No, that hurt me, hurt me much, but I quickly forgot this injury, when I saw that you understood that, poor as I am, I could be touched by something else than money. Then you said to me some kind words, you called me your friend – your friend! After this I would have thrown myself into the fire for you, and that for the sole pleasure of throwing myself into it, for I had nothing more to hope for from you; the time of my folly is past; I see too clearly into my heart not to recognize that I was a kind of mendicant buffoon; I can never have anything in common with a woman as beautiful and as young as you. My only ambition – and this can offend no one – would have been to devote myself to you. But how to have such happiness? I, a vagabond, with nothing but my old sword, my old hat, and my pink hose! Ah! well, by a chance which I at first blessed, Colonel Rutler to-night mistook me for him they call your husband; this mistake might be useful to you. Judge of my joy – I could save the man whom you so passionately loved. I should have preferred to save something else, but I had no time to choose. I risked all, including the everlasting dagger of the colonel. I augmented, by every means possible, his double mistake. You came to my assistance; that is, you buried me in the mud up to the neck, by means of the bagatelles with which you loaded me. It is all the same – I go with all my heart; I am satisfied to do so, and I leave this house without hope of ever seeing you again, with the gallows or prison in prospect, not to count the everlasting dagger of the Dutchman. Ah, well, in spite of all, I repeat, I was content: I said to myself, I know not what awaits me, rope or dungeon; but I am sure Blue Beard will say, 'It is fortunate, very fortunate for us at least, that this eccentric Gascon came here. Poor devil! what has happened to him?' There! that was my ambition. But I did not ask even a regret, a memory – a memory," said the Gascon, moved in spite of himself.

"Sir," said Angela, "as long as I believed you really generous, my gratitude did not fail you."

These words increased the Gascon's wrath; he exclaimed, "Your gratitude, madame! Zounds! it is beautiful. But to proceed. We started from this place with the Belgian. In descending the hill we met the French emissary. Rutler at once believed himself betrayed, and made a furious lunge at me with his everlasting dagger. These are the fruits of devotion. If the blade had not broken, I should have been killed. Nothing is simpler; when one sacrifices oneself for others, it is hardly with the expectation of being crowned with roses, or caressed by nymphs of the woods. Well, the dagger broke; one of the men throttled Rutler; I found myself face to face with the French emissary. I did not lose my head. It was a matter touching you and the unhappy exile whom you loved passionately. I would rather it had been your father or your uncle, but I had no choice. Beside, the idea of being useful to two young and interesting people threw my egotism into the background. The greater the complications the more my pride incited me to save you. I redoubled my audacity and coolness. The great but honest falsehoods I have uttered for you should absolve me from those which I have spoken for an unworthy cause. The good God took up the cause; I was inspired to the greatest falsehoods you can imagine; they were swallowed up as eagerly by the French envoy as if it had been manna from on high. I played my rôle with all my might. Monsieur De Chemerant told me in two words the object of his mission; an insurrection favored by the King of France was on foot in England; if the Duke of Monmouth were to put himself at the head of the affair its success was assured."

Monmouth made a movement and stealthily exchanged glances with Angela.

The Gascon continued: "When I was on the way to an English prison with the Belgian and his everlasting dagger I did not breathe a word. I was well protected from any wish to return here. But when De Chemerant confided to me a thing of possible advantage to the prince, I had no right to refuse it for him. I therefore accepted in his name all manner of viceroyalties. But, if he really desired to take part in this uprising, how was I to let him know? Monsieur De Chemerant desired to set sail at once. By what means could I return here with the envoy of France without exposing the duke, who was ignorant of my last adventure and believed me still to be the Belgian's prisoner, thinking, doubtless, that he was secure here? An idea seized me. I said to De Chemerant, 'Things have changed their aspect; I desire to take my wife with me. Come, let us return to Devil's Cliff.' Faith, it was the only way in which I could manage an interview with you, madame – of warning the prince of this proposal. If he accepted it, I would throw off the prince; if he refused, I would refuse as before, and he would be saved."

"How, sir!" cried Angela. "Such was your generous intention? You would – "

"Oh, wait, madame, wait; do not think me either more stupid or more generous than I am," said the Gascon bitterly. "I begged Father Griffen to come and prepare you, madame, that I desired to take you with me. Chemerant heard me; I could say no more to the priest, but this sufficed. One of two things would result: either you would understand the situation or you would believe me guilty of infamous intentions; in either case, you would be on your guard, and the prince saved; for it was my fixed idea – "

"So, sir," cried Angela, looking at him with mingled surprise and gratitude, "you did not really intend to abuse – "

The Gascon interrupted her shortly. "No, madame, no. I had then no such wicked intentions, though certain particulars of your life appear to me inexplicable. I believed you sincerely attached to an unhappy prince, and at any cost I would have saved the duke."

"Ah! sir, how I have misjudged you? You are the most generous of men," cried Angela.

The adventurer burst into a sardonic laugh, which stupefied the young woman; then he continued with a somber air:

"Thank God, my eyes have been opened. I see now that generosity would be stupid, devotion foolish. I shall profit by this lesson. Polyphème de Croustillac rarely revenges himself, but when he does, he revenges himself well; above all, when the vengeance is as charming as that which awaits him."

"You would be revenged, sir," said Angela, "and on whom?"

"On whom, madame? You have the audacity to ask me that?"

"Why, certainly, what have I done; why this hatred?"

The adventurer stamped his foot so violently that the mulatto made a step toward him; but Croustillac curbed himself and said to Angela shortly, and with ironical bitterness, "Listen to me, madame. It seems to me, that without being possessed of colossal pride, I deserved something, when for you I threw myself into the midst of the most dangerous situations. It seems to me, madame," continued the Gascon, who could not contain his indignation, which increased in measure as he spoke, "It seems to me that it was not at the moment when, at the risk of my life, I was doing all I could to save the husband whom you love so passionately, as they say, that it was not at such a time that you should forget all modesty – "

"Sir!"

"Yes, madame, forget all modesty, all shame, by throwing yourself into the arms of this miserable mulatto, and go to the depth of lighting his pipe. Truly, I was very stupid," continued the Gascon with an increase of rage. "In my devotion to you I risked my skin for the husband of madame! while madame, outrageously mocking her husband and me, abandoned herself to orgies with a lot of scamps. I am beside myself! My mother's son does not merit having been born in my country and having played all manner of pranks, as they say, in the capital of the world, if he cannot find something, in his turn, to laugh at in this adventure. In a word, madame," he said, sullenly, "you can believe me to entertain the wickedest intention in the world, and you will not overstep the reality, for I am now as much your enemy as I was your friend. As for the rest, I am well pleased; nothing is more wearying than fine sentiments. I should have resumed my shepherd songs and my morning sonnets. I shall take good care not to do so. I prefer the fashion in which I love you now, rather than heretofore," said Croustillac, throwing a glittering look at Angela.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»