Бесплатно

The Mysteries of Paris, Volume 4 of 6

Текст
Автор:
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

"I live in a furnished lodging."

"Oh, how I should hate that! To be where all the world has been before you, it is as if everybody had been in your place."

"I am only there at nights, and then – "

"I understand, – it is less disagreeable. Yet I shouldn't like it, M. Rodolph. My home made me so happy, I had got into such a quiet way of living, that I did not think it was possible I should ever know a sorrow. And yet, you see – But no, I cannot describe to you the blow which Germain's misfortune has brought upon me. I have seen the Morels, and others beside, who were very much to be pitied certainly. But, at best, misery is misery; and amongst poor folk, who look for it, it does not surprise them, and they help one another as well as they can. To-day it is one, to-morrow it is another. As for oneself, what with courage and good spirit, one extricates oneself. But to see a poor young man, honest and good, who has been your friend for a long time, – to see him accused of robbery, and imprisoned and huddled up with criminals! – ah, really, M. Rodolph, I cannot get over that; it is a misfortune I had never thought of, and it quite upsets me."

"Courage, courage! Your spirits will return when your friend is acquitted."

"Oh, yes, he must be acquitted. The judges have only to read his letter to me, and that would be enough, – would it not, M. Rodolph?"

"Really, this letter has all the appearance of truth. You must let me have a copy of it, for it will be necessary for Germain's defence."

"Certainly, M. Rodolph. If I did not write such a scrawl, in spite of the lessons which good Germain gave me, I would offer to copy it myself; but my writing is so large, so crooked, and has so many, many faults."

"I will only ask you to trust the letter with me until to-morrow morning."

"There it is; but you will take great care of it, I hope. I have burnt all the notes which M. Cabrion and M. Girandeau wrote me in the beginning of our acquaintance, with flaming hearts and doves at the top of the paper, when they thought I was to be caught by their tricks and cajoleries; but this poor letter of Germain's I will keep carefully, as well as the others, if he writes me any more; for they, you know, M. Rodolph, will show in my favour that he has asked these small services, – won't they, M. Rodolph?"

"Most assuredly; and they will prove that you are the best little friend any one can desire. But, now I think of it, instead of going alone to Germain's room, shall I accompany you?"

"With pleasure, neighbour. The night is coming on, and, in the evening, I do not like to be alone in the streets; besides that, I have my work to carry nearly as far as the Palais Royal. But perhaps it will fatigue and annoy you to go so far?"

"Not at all. We will have a coach."

"Really! Oh, how pleased I should be to go in a coach if I had not so much to make me melancholy! And I really must be melancholy, for this is the first day since I have been here that I have not sung during the day. My birds are really quite astonished. Poor little dears! They cannot make it out. Two or three times Papa Crétu has piped a little to try me; I endeavoured to answer him, but, after a minute or two, I began to cry. Ramonette then began; but I could not answer one any better than the other."

"What singular names you have given your birds: Papa Crétu and Ramonette!"

"Why, M. Rodolph, my birds are the joy of my solitude, – my best friends; and I have given them the names of the worthy couple who were the joy of my childhood, and were also my best friends, not forgetting that, to complete the resemblance, Papa Crétu and Ramonette were gay, and sang like birds."

"Ah, now, yes, I remember, your adopted parents were called so."

"Yes, neighbour, they are ridiculous names for birds, I know; but that concerns no one but myself. And besides, it was in this very point that Germain showed his good heart."

"In what way?"

"Why, M. Girandeau and M. Cabrion – especially M. Cabrion – were always making their jokes on the names of my birds. To call a canary Papa Crétu! There never was such nonsense as M. Cabrion made of it, and his jests were endless. If it was a cock bird, he said, 'Why, that would be well enough to call him Crétu. As to Ramonette, that's well enough for a hen canary, for it resembles Ramona.' In fact, he quite wore my patience out, and for two Sundays I would not go out with him in order to teach him a lesson; and I told him very seriously, that if he began his tricks, which annoyed me so much, we should never go out together again."

"What a bold resolve!"

"Yes, it was really a sacrifice on my part, M. Rodolph, for I was always looking forward with delight to my Sundays, and I was very much tried by being kept in all alone in such beautiful weather. But that's nothing. I preferred sacrificing my Sundays to hearing M. Cabrion continue to make ridicule of those whom I respected. Certainly, after that, but for the idea I attached to them, I should have preferred giving my birds other names; and, you must know, there is one name which I adore, – it is Colibri.1 I did not change, because I never will call those birds by any other name than Crétu and Ramonette; if I did, I should seem to make a sacrifice, that I forgot my good, adopted parents, – don't you think so, M. Rodolph?"

"You are right a thousand times over. And Germain did not turn these names into a jest, eh?"

"On the contrary, the first time he heard them he thought them droll, like every one else, and that was natural enough. But when I explained to him my reasons, as I had many times explained them to M. Cabrion, tears started to his eyes. From that time I said to myself, M. Germain is very kind-hearted, and there is nothing to be said against him, but his weeping so. And so, you see, M. Rodolph, my reproaching him with his sadness has made me unhappy now. Then I could not understand why any one was melancholy, but now I understand it but too well. But now my packet is completed, and my work is ready for delivery. Will you hand me my shawl, neighbour? It is not cold enough to take a cloak, is it?"

"We shall go and return in a coach."

"True; we shall go and return very quickly, and that will be so much gained."

"But, now I think of it, what are you to do? Your work will suffer from your visits to the prison."

"Oh, no, no; I have made my calculations. In the first place, I have my Sundays to myself, so I shall go and see Louise and Germain on those days; that will serve me for a walk and a change. Then, in the week, I shall go again to the prison once or twice. Each time will occupy me three good hours, won't it? Well, to manage this comfortably, I shall work an hour more every day, and go to bed at twelve o'clock instead of eleven o'clock; that will be a clear gain of seven or eight hours a week, which I can employ in going to see Louise and Germain. You see I am richer than I appear," added Rigolette, with a smile.

"And you have no fear that you will be overfatigued?"

"Bah! Not at all; I shall manage it. And, besides, it can't last for ever."

"Here is your shawl, neighbour."

"Fasten it; and mind you don't prick me."

"Ah, the pin is bent."

"Well, then, clumsy, take another then, – from the pincushion. Ah, I forgot! Will you do me a great favour, neighbour?"

"Command me, neighbour."

"Mend me a good pen, with a broad nib, so that when I return I may write to poor Germain, and tell him I have executed all his commissions. He will have my letter to-morrow morning in the prison, and that will give him pleasure."

"Where are your pens?"

"There, – on the table; the knife is in the drawer. Wait until I light my taper, for it begins to grow dusk."

"Yes, I shall see better how to mend the pen."

"And I how to tie my cap."

Rigolette lighted a lucifer-match, and lighted a wax-end in a small bright candlestick.

"The deuce, – a wax-light! Why, neighbour, what extravagance!"

"Oh, what I burn costs but a very small trifle more than a candle, and it's so much cleaner!"

"Not much dearer?"

"Indeed, they are not! I buy these wax-ends by the pound, and a half a pound lasts nearly a year."

"But," said Rodolph, who was mending the pen very carefully, whilst the grisette was tying on her cap before the glass, "I do not see any preparations for your dinner."

"I have not the least appetite. I took a cup of milk this morning, and I shall take another this evening, with a small piece of bread, and that will be enough for me."

"Then you will not take a dinner with me quietly after we have been to Germain's?"

"Thank you, neighbour; but I am not in spirits, – my heart is too heavy, – another time with pleasure. But the evening when poor Germain leaves his prison, I invite myself, and afterwards you shall take me to the theatre. Is that a bargain?"

"It is, neighbour; and I assure you I will not forget the engagement. But you refuse me this to-day?"

"Yes, M. Rodolph. I should be a very dull companion, without saying a word about the time it would occupy me; for, you see, at this moment, I really cannot afford to be idle, or waste one single quarter of an hour."

"Then, for to-day I renounce the pleasure."

"There is my parcel, neighbour. Now go out first, and I will lock the door."

"Here's a capital pen for you; and now for the parcel."

 

"Mind you don't rumple it; it is pout-de-soie, and soon creases. Hold it in your hand, – carefully, – there, in that way; that's it. Now go, and I will show you a light."

And Rodolph descended the staircase, followed by Rigolette.

At the moment when the two neighbours were passing by the door of the porter's lodge they saw M. Pipelet, who, with his arms hanging down, was advancing towards them from the bottom of the passage, holding in one hand the sign which announced his Partnership of Friendship with Cabrion, and in the other the portrait of the confounded painter. Alfred's despair was so overwhelming that his chin touched his breast, so that the wide crown of his bell-shaped hat was easily seen. Seeing him thus, with his head lowered, coming towards Rodolph and Rigolette, he might have been compared to a ram, or a brave Breton, preparing for combat.

Anastasie soon appeared on the threshold of the lodge, and exclaimed, at her husband's appearance:

"Well, dearest old boy, here you are! And what did the commissary say to you? Alfred, Alfred, mind what you're doing, or you'll poke your head against my king of lodgers. Excuse him, M. Rodolph. It is that vagabond of a Cabrion, who uses him worse and worse. He'll certainly turn my dear old darling into a donkey! Alfred, love, speak to me!"

At this voice, so dear to his heart, M. Pipelet raised his head. His features were impressed with a bitter agony.

"What did the commissary say to you?" inquired Anastasie.

"Anastasie, we must collect the few things we possess, embrace our friends, pack up our trunk, and expatriate ourselves from Paris, – from France, – from my beautiful France; for now, assured of impunity, the monster is capable of pursuing me everywhere, throughout the length and breadth of the departments of the kingdom."

"What, the commissary?"

"The commissary," exclaimed M. Pipelet, with fierce indignation, – "the commissary laughed in my teeth!"

"At you, – a man of mature age, with an air so respectable that you would appear as silly as a goose if one did not know your virtues?"

"Well, notwithstanding that, when I had respectfully deposed in his presence my mass of complaints and vexations against that infernal Cabrion, the magistrate, after having looked and laughed – yes, laughed, and, I may add, laughed indecorously – at the sign and the portrait which I brought with me as corroborative testimony, – the magistrate replied, 'My good fellow, this Cabrion is a wag, – a practical joker. But pay no attention to his pleasantries. I advise you to laugh at him, and heartily, too, for really there is ample cause to do so.' 'To laugh at it, sir-r-r!' I exclaimed, – 'to laugh at it, when grief consumes me, – when this scamp poisons my very existence; he placards me, and will drive me out of my wits. I demand that they imprison, exile the monster, – at least from my street!' At these words the commissary smiled, and politely pointed to the door. I understood the magistrate, sighed, and – and – here I am!"

"Good-for-nothing magistrate!" exclaimed Madame Pipelet.

"It is all over, Anastasie, – all is ended, – hope ceases. There's no justice in France; I am really atrociously sacrificed."

And, by way of peroration, M. Pipelet dashed the sign and portrait to the farther end of the passage with all his force. Rodolph and Rigolette had in the shade smiled at M. Pipelet's despair. After having said a few words of consolation to Alfred, whom Anastasie was trying to calm as well as she could, the king of lodgers left the house in the Rue du Temple with Rigolette, and they both got into a coach to go to François Germain's.

CHAPTER II
THE WILL

François Germain resided No. 11 Boulevard St. Denis. It may not be amiss to recall to the reader, who has probably forgotten the circumstance, that Madame Mathieu, the diamond-matcher, whose name has been already mentioned as the person for whom Morel the lapidary worked, lodged in the same house as Germain. During the long ride from the Rue du Temple to the Rue St. Honoré, where dwelt the dressmaker for whom Rigolette worked, Rodolph had ample opportunities of more fully appreciating the fine natural disposition of his companion. Like all instinctively noble and devoted characters, she appeared utterly unconscious of the delicacy and generosity of her conduct, all she said and did seeming to her as the most simple and matter-of-course thing possible.

Nothing would have been more easy than for Rodolph to provide liberally both for Rigolette's present and future wants, and thus to have enabled her to carry her consoling attentions to Louise and Germain, without grieving over the loss of that time which was necessarily taken from her work, – her sole dependence; but the prince was unwilling to diminish the value of the grisette's devotion by removing all the difficulties, and, although firmly resolved to bestow a rich reward on the rare and beautiful qualities he hourly discovered in her, he determined to follow her to the termination of this new and interesting trial. It is scarcely necessary to say that, had the health of the young girl appeared to suffer in the smallest degree from the increase of labour she so courageously imposed on herself, in order to dedicate a portion of each week to the unhappy daughter of the lapidary and the son of the Schoolmaster, Rodolph would instantaneously have stepped forward to her aid; and he continued to study with equal pleasure and emotion the workings of a nature so naturally disposed to view everything on its sunny side, so full of internal happiness, and so little accustomed to sorrow that occasionally she would smile, and seem the mirthful creature nature had made her, spite of all the grief by which she was surrounded.

At the end of about an hour, the fiacre, returning from the Rue St. Honoré, stopped before a modest, unpretending sort of house, situated No. 11 Boulevard St. Denis. Rodolph assisted Rigolette to alight. The young sempstress then proceeded to the porter's lodge, where she communicated Germain's intentions, without forgetting the promised gratuity.

Owing to the extreme amenity of his disposition, the son of the Schoolmaster was unusually beloved, and the confrère of M. Pipelet was deeply grieved to learn that so quiet and well-conducted a lodger was about to quit the house, and to that purpose the worthy porter warmly expressed himself. Having obtained a light, Rigolette proceeded to rejoin her companion, having first arranged with the porter that he should not follow her up-stairs till a time she indicated should have elapsed, and then merely to receive his final orders. The chamber occupied by Germain was situated on the fourth floor. When they reached the door, Rigolette handed the key to Rodolph, saying:

"Here, will you open the door? My hand trembles so violently, I cannot do it. I fear you will laugh at me. But, when I think that poor Germain will never more enter this room, I seem as though I were about to pass the threshold of a chamber of death."

"Come, come, my good neighbour, try and exert yourself; you must not indulge such thoughts as these."

"I know it is wrong; but, indeed, I cannot help it." And here Rigolette tried to dry up the tears with which her eyes were filled.

Without being equally affected as his companion, Rodolph still experienced a deep and painful emotion as he penetrated into this humble abode. Well aware of the detestable pertinacity with which the accomplices of the Schoolmaster pursued, and were possibly still pursuing, Germain, he pictured to himself the many hours the unfortunate youth was constrained to pass in this cheerless solitude. Rigolette placed the light on the table. Nothing could possibly be more simple than the fittings-up of the apartment itself. Its sole furniture consisted of a small bed, a chest of drawers, a walnut-tree bureau, four rush-bottomed chairs, and a table; white calico curtains hung from the windows and around the bed. The only ornament the mantelpiece presented was a water-bottle and glass. The bed was made; but, by the impression left on it, it would seem that Germain had thrown himself on it without undressing on the night previous to his arrest.

"Poor fellow!" said Rigolette, sadly, as she examined each minute detail of the interior of the apartment; "it is very easy to see I was not near him. His room is tidy, to be sure, but not as neat as it ought to be. Everything is covered with dust. The curtains are smoke-dried, the windows want cleaning, and the floor is not kept as it should be. Oh, dear, what a difference! The Rue du Temple was not a better room, but it had a much more cheerful look, because everything was kept so bright and clean, – like in my apartment!"

"Because in the Rue du Temple he had the benefit of your advice and assistance."

"Oh, pray look here!" cried Rigolette, pointing to the bed. "Only see, – the poor fellow never went to bed at all the last night he was here! How uneasy he must have been! See, he has left his handkerchief on his pillow, quite wet with his tears! I can see that plainly enough." Then, taking up the handkerchief, she added, "Germain has kept a small, orange-coloured silk cravat I gave him once during our happy days. I have a great mind to keep this handkerchief in remembrance of his misfortune. Do you think he would be angry?"

"On the contrary, he would but be too much delighted with such a mark of your affection."

"Ah, but we must not indulge in such thoughts now; let us attend to more serious matters. I will make up a parcel of linen from the contents of those drawers, ready to take to the prison, and Mother Bouvard, whom I will send to-morrow, will see to the rest; but first of all I will open the bureau, in order to get out the papers and money Germain wished me to take charge of."

"But, now I think of it, Louise Morel gave me back yesterday the thirteen hundred francs in gold she received from Germain, to pay the lapidary's debt, which I had already discharged. I have this money about me; it justly belongs to Germain, since he repaid the notary what he withdrew from the cash-box. I will place it in your hands, in order that you may add it to the sum entrusted to your care."

"Just as you like, M. Rodolph, although really I should prefer not having so large a sum in my possession, really there are so many dishonest people nowadays! As for papers, that's quite another thing; I'll willingly take charge of as many papers as you please, but money is such a dangerous thing!"

"Perhaps you are right; then I tell you what we will do – eh, neighbour? I will be banker, and undertake the responsibility of guarding this money. Should Germain require anything, you can let me know; I will leave you my address, and whatever you send for shall be punctually and faithfully sent."

"Oh, dear, yes, that will be very much better! How good of you to offer, for I could not have ventured to propose such a thing to you! So that is settled; I will beg of you, also, to take whatever this furniture sells for. And now let us see about the papers," continued Rigolette, opening the bureau and pulling out several drawers. "Ah, I dare say this is it! See what a large packet! But, oh, good gracious, M. Rodolph, do pray look what mournful words these are written on the outside!"

And here Rigolette, in a faltering voice, read as follows:

"'In the event of my dying by either a violent or natural death, I request whoever may open this bureau to carry these papers to Mlle. Rigolette, dressmaker, No. 17 Rue du Temple.' Do you think, M. Rodolph, that I may break the seals of the envelope?"

"Undoubtedly; does not Germain expressly say that among the papers you will find a letter particularly addressed to yourself?"

The agitated girl broke the seals which secured the outward cover, and from it fell a quantity of papers, one of which, bearing the superscription of Mlle. Rigolette, contained these words:

"Mademoiselle: – When this letter reaches your hands, I shall be no more, if, as I fear, I should perish by a violent death, through falling into a snare similar to that from which I lately escaped. A few particulars herein enclosed, and entitled 'Notes on My Life,' may serve to discover my murderers."

"Ah, M. Rodolph," cried Rigolette, interrupting herself, "I am no longer astonished poor Germain was so melancholy! How very dreadful to be continually pursued by such ideas!"

"He must, indeed, have suffered deeply; but, trust me, his worst misfortunes are over."

"Alas, M. Rodolph, I trust it may prove so! Still, to be in prison, and accused of theft!"

 

"Make yourself quite easy about him; his innocence once proved, instead of returning to his former seclusion and loneliness, he will regain his friends. You, first and foremost, and then a dearly loved mother, from whom he has been separated from his childhood."

"His mother! Has he, then, still a mother?"

"He has, but she has long believed him lost to her for ever. Imagine her delight at seeing him again, cleared from the unworthy charge now brought against him. You see I was right in saying that his greatest troubles were over; do not mention his mother to him. I entrust you with the secret, because you take so generous an interest in the fate of Germain that it is but due to your devotedness that you should be tranquillised as to his future fate."

"Oh, thank you, M. Rodolph! I promise you to guard the secret as carefully as you could do."

Rigolette then proceeded with the perusal of Germain's letter; it continued thus:

"'Should you deign, mademoiselle, to cast your eyes over these notes, you will find that I have been unfortunate all my life, always unhappy, except during the hours I have passed with you; you will find sentiments I should never have ventured to express by words fully revealed in a sort of memorandum, entitled "My Only Days of Happiness." Nearly every evening, after quitting you, I thus poured forth the cheering thoughts with which your affection inspired me, and which only sweetened the bitterness of a cup full even to overflowing. That which was but friendship in you, was, in my breast, the purest, the sincerest love; but of that love I have never spoken. No, I reserved its full disclosure till the moment should arrive when I could be but as an object of your sorrowing recollection. No, never would I have sought to involve you in a destiny as thoroughly miserable as my own. But, when your eye peruses these pages, there will be nothing to fear from the power of my ill-starred fate. I shall have been your faithful friend, your adoring lover, but I shall no longer be dangerous to your future happiness in either sense. I have but one last wish and desire, and I trust that you will kindly accomplish it. I have witnessed the noble courage with which you labour day by day, as well as the care and management requisite to make your hard-earned gain suffice for your moderate wants. Often have I shuddered at the bare idea of your being reduced by illness (brought on, probably, by overattention to your work) to a state too frightful to dwell upon. And it is no small consolation to me to believe it in my power to spare you, not only a considerable share of personal inconvenience, but also to preserve you from evils your unsuspicious nature dreams not of.'

"What does that last part mean, M. Rodolph?" asked Rigolette, much surprised.

"Proceed with the letter; we shall see by and by."

Rigolette thus resumed:

"'I know upon how little you can live, and of what service even a small sum would be to you in any case of emergency. I am very poor myself, but still, by dint of rigid economy, I have managed to save fifteen hundred francs, which are placed in the hands of a banker; it is all I am worth in the world, but by my will, which you will find with this, I have ventured to bequeath it to you; and I trust you will not refuse to accept this last proof of the sincere affection of a friend and brother, from whom death will have separated you when this meets your eye.'

"Oh, M. Rodolph," cried Rigolette, bursting into tears, "this is too much! Kind, good Germain, thus to consider my future welfare! What an excellent heart he must have!"

"Worthy and noble-minded young man!" rejoined Rodolph, with deep emotion. "But calm yourself, my good girl. Thank God, Germain is still living! And, by anticipating the perusal of his last wishes, you will at least have learned how sincerely he loved you, – nay, still loves you!"

"And only to think," said Rigolette, drying up her tears, "that I should never once have suspected it! When first I knew M. Girandeau and M. Cabrion, they were always talking to me of their violent love, and flames, and darts, and such stuff; but finding I took no notice of them, they left off wearying me with such nonsense. Now, on the contrary, Germain never named love to me. When I proposed to him that we should be good friends, he accepted the offer as frankly as it was made, and ever after that we were always excellent companions and neighbours; but – now I don't mind telling you, M. Rodolph, that I was not sorry Germain never talked to me in the same silly strain."

"But still it astonished you, did it not?"

"Why, M. Rodolph, I ascribed it to his melancholy, and I fancied his low spirits prevented his joking like the others."

"And you felt angry with him, did you not, for always being so sad?"

"No," said the grisette, ingenuously; "no, I excused him, because it was the only fault he had. But now that I have read his kind and feeling letter, I cannot forgive myself for ever having blamed him even for that one thing."

"In the first place," said Rodolph, smiling, "you find that he had many and just causes for his sadness; and secondly, that, spite of his melancholy, he did love you deeply and sincerely."

"To be sure; and it seems a thing to be proud of, to be loved by so excellent a young man!"

"Whose love you will, no doubt, return one of these days?"

"I don't know about that, M. Rodolph, though it is very likely, for poor Germain is so much to be pitied. I can imagine myself in his place. Suppose, just when I fancied myself despised and forsaken by all the world, some one whom I loved very dearly should evince for me more regard than I had ventured to hope for, don't you think it would make me very happy?" Then, after a short silence, Rigolette continued, with a sigh, "On the other hand, we are both so poor that, perhaps, it would be very imprudent. Ah, well, M. Rodolph, I must not think of such things. Perhaps, too, I deceive myself. One thing, however, is quite sure, and that is, that so long as Germain remains in prison I will do all in my power for him. It will be time enough when he has regained his liberty for me to determine whether 'tis love or friendship I feel for him. Until then it would only torment me needlessly to try to make up my mind what I had better do. But it is getting late, M. Rodolph. Will you have the goodness to collect all those papers, while I make up a parcel of linen? Ah, I forgot the little bag containing the little orange-coloured cravat I gave him. No doubt it is here – in this drawer. Oh, yes, this is it. Oh, see, what a pretty bag! How nicely embroidered! Poor Germain! I declare he has kept such a trifle as this little handkerchief with as much care as though it had been some holy relic. I well remember the last time I had it around my throat; and when I gave it to him, poor fellow, how very pleased he was!"

At this moment some one knocked at the door.

"Who's there?" inquired Rodolph.

"Want to speak to Ma'am Mathieu," replied a harsh, hoarse voice, and in a tone which is peculiar to the lowest orders. (Madame Mathieu was the matcher of precious stones to whom we have before referred.)

This voice, whose accent was peculiar, awoke some vague recollections in Rodolph's breast; and, desirous of elucidating them, he took the light, and went himself to open the door. He found himself confronted by a man who was one of the frequenters of the tapis-franc of the ogress, and recognised him instantly, so deeply was the print of vice stamped upon him, so completely marked on his beardless and youthful features. It was Barbillon.

Barbillon, the pretended hackney-coachman, who had driven the Schoolmaster and the Chouette to the hollow way of Bouqueval, – Barbillon, the assassin of the husband of the unhappy milkwoman, who had set the labourers of the farm at Arnouville on against La Goualeuse. Whether this wretch had forgotten Rodolph's face, which he had never seen but once at the tapis-franc of the ogress, or that the change of dress prevented him from recognising the Chourineur's conqueror, he did not evince the slightest surprise at his appearance.

"What do you want?" inquired Rodolph.

1Colibri is a celebrated chanson of Béranger, the especial poet of grisettes. —English Translator.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»