Бесплатно

Pan Michael

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

"Why?" asked old Pan Novoveski.

"Why? This is why: because I, without boasting, could meet every one else with the sabre; but he would not amuse himself with me while you could say 'Our Father' twice. And besides he is a partisan beyond compare, before whom Rushchyts himself would take off his cap. What, Pan Rushchyts? Even the Tartars love him. He is the greatest soldier in the Commonwealth."

"And how he and his wife love each other! Ai, ai! enough to make your eyes ache to look at them," put in Eva.

"Ai, your mouth waters! Your mouth waters, for your time has come too," exclaimed Pan Adam. And putting his hands on his hips he began to nod his head, as a horse does; but she answered modestly, —

"I have no thought of it."

"Well, there is no lack of officers and pleasant company here."

"But," said Eva, "I do not know whether father has told you that Azya is here."

"Azya Mellehovich, the Lithuanian Tartar? I know him; he is a good soldier."

"But you do not know," said old Pan Novoveski, "that he is not Mellehovich, but that Azya who grew up with you."

"In God's name, what do I hear? Just think! Sometimes that came to my head too; but they told me that his name was Mellehovich, therefore I thought, 'Well, he is not the man,' Azya with the Tartars is a universal name. I had not seen him for so many years that I was not certain. Our Azya was rather ugly and short, and this one is a beauty."

"He is ours, ours!" said old Novoveski, "or rather not ours, for do you know what has come out, whose son he is?"

"How should I know?"

"He is the son of the great Tugai Bey."

The young man struck his powerful palms on his knees till the sound was heard through the house.

"I cannot believe my ears! Of the great Tugai Bey? If that is true, he is a prince and a relative of the Khan. There is no higher blood in the Crimea than Tugai Bey's."

"It is the blood of an enemy!"

"It was that in the father, but the son serves us; I have seen him myself twenty times in action. Ha! I understand now whence comes that devilish daring in him. Pan Sobieski distinguished him before the whole army, and made him a captain. I am glad from my soul to greet him, – a strong soldier; from my whole heart I will greet him."

"But be not too familiar with him."

"Why? Is he my servant, or ours? I am a soldier, he is a soldier; I am an officer, he is an officer. If he were some fellow of the infantry who commands his regiment with a reed, I shouldn't have a word to say; but if he is the son of Tugai Bey, then no common blood flows in him. He is a prince, and that is the end of it; the hetman himself will provide naturalization for him. How should I thrust my nose above him, when I am in brotherhood with Kulak Murza, with Bakchy Aga and Sukyman? None of these would be ashamed to herd sheep for Tugai Bey."

Eva felt a sudden wish to kiss her brother again; then she sat so near him that she began to stroke his bushy forelock with her shapely hand.

The entrance of Pan Michael interrupted this tenderness.

Pan Adam sprang up to greet the commanding officer, and began at once to explain that he had not paid his respects first of all to the commandant, because he had not come on service, but as a private person. Pan Michael embraced him cordially and said, —

"And who would blame you, dear comrade, if after so many years of absence you fell at your father's knees first of all? It would be something different were it a question of service; but have you no commission from Pan Rushchyts?"

"Only obeisances. Pan Rushchyts went down to Yagorlik, for they informed him that there were multitudes of horse-tracks on the snow. My commandant received your letter and sent it to the horde to his relatives and brothers, instructing them to search and make inquiries there; but he will not write himself. 'My hand is too heavy,' he says, 'and I have no experience in that art.'"

"He does not like writing, I know," said Pan Michael. "The sabre with him is always the basis." Here the mustaches of the little knight quivered, and he added, not without a certain boastfulness, "And still you were chasing Azba Bey two months for nothing."

"But your grace gulped him as a pike does a whiting," cried Pan Adam, with enthusiasm. "Well, God must have disturbed his mind, that when he had escaped from Pan Rushchyts, he came under your hand. He caught it!"

These words tickled the little knight agreeably, and wishing to return politeness for politeness, he turned to Pan Novoveski and said, —

"The Lord Jesus has not given me a son so far; but if ever He does, I should wish him to be like this cavalier."

"There is nothing in him!" answered the old noble, – "nothing, and that is the end of it."

But in spite of these words he began to puff from delight.

"Here is another great treat for me!"

Meanwhile the little knight stroked Eva's face, and said to her: "You see that I am no stripling; but my Basia is almost of your age; therefore I am thinking that at times she should have some pleasant amusement, proper for youthful years. It is true that all here love her beyond description, and you, I trust, see some reason for it."

"Beloved God!" said Eva, "there is not in the world another such woman! I have said that just now."

The little knight was rejoiced beyond measure, so that his face shone, and he asked, "Did you say that really?"

"As I live she did!" cried father and son together.

"Well, then, array yourself in the best, for, without Basia's knowledge, I have brought an orchestra from Kamenyets. I ordered the men to hide the instruments in straw, and I told her that they were Gypsies who had come to shoe horses. This evening I'll have tremendous dancing. She loves it, she loves it, though she likes to play the dignified matron."

When he had said this. Pan Michael began to rub his hands, and was greatly pleased with himself.

CHAPTER XXXIV

The snow fell so thickly that it filled the stanitsa trench altogether, and settled on the stockade wall like a mound. Outside were night and a storm; but the chief room in Hreptyoff was blazing with light. There were two violins, a bass-viol, a flageolet, a French horn, and two bugles. The fiddlers worked away till they were turning in their seats. The cheeks of the flageolet player and the buglers were puffed out, and their eyes were bloodshot. The oldest officers sat on benches at the wall, one near another, – as gray doves sit before their cotes in a roof, – and while drinking mead and wine looked at the dancers.

Basia opened the ball with Pan Mushalski, who, despite advanced years, was as great a dancer as a bowman. Basia wore a robe of silver brocade edged with ermine, and resembled a newly blown rose in fresh snow. Young and old marvelled at her beauty, and the cry "Save us!" came involuntarily from the breasts of many; for though Panna Eva and Panna Zosia were somewhat younger, and beautiful beyond common measure, still Basia surpassed all. In her eyes delight and pleasure were flashing. As she swept past the little knight she thanked him for the entertainment with a smile; through her open rosy mouth gleamed white teeth, and she shone in her silver robe, glittering like a sun-ray or a star, and enchanted the eye and the heart with the beauty of a child, a woman, and a flower. The split sleeves of her robe fluttered after her like the wings of a great butterfly; and when, raising her skirt, she made an obeisance before her partner, you would think that she was floating on the earth like a vision, or one of those sprites which on bright nights in summer skip along the edges of ravines.

Outside, the soldiers pressed their stern mustached-faces against the lighted window-panes, and flattening their noses against the glass peered into the room. It pleased them greatly that their adored lady surpassed all others in beauty, for they held furiously to her side; they did not spare jests, therefore, and allusions to Panna Eva, or Panna Zosia, and greeted with loud hurrahs every approach that Basia made to the window.

Pan Michael increased like bread-rising, and nodded his head, keeping time with Basia's movements; Pan Zagloba, standing near, held a tankard in his hand, tapped with his foot and dropped liquor on the floor; but at times he and the little knight turned and looked at each other with uncommon rapture and puffing.

But Basia glittered and glittered through the whole room, ever more joyous, ever more charming. Such for her was the Wilderness. Now a battle, now a hunt, now amusements, dancing and music, and a crowd of soldiers, – her husband the greatest among them, and he loving and beloved; Basia felt that all liked and admired her, gave her homage, – that the little knight was happy through that; and she herself felt as happy as birds feel when spring has come, and they rejoice and sing lustily and joyously in the air of May. The second couple were Azya and Eva Novoveski, who wore a crimson jacket. The young Tartar, completely intoxicated with the white vision glittering before him, spoke not one word to Eva; but she, thinking that emotion had stopped the voice in his breast, tried to give him courage by pressure of her hand, light at the beginning, and afterward stronger. Azya, on his part, pressed her hand so powerfully that hardly could she repress a cry of pain; but he did this involuntarily, for he thought only of Basia, he saw only Basia, and in his soul he repeated a terrible vow, that if he had to burn half Russia she should be his.

At times, when consciousness came to him somewhat, he felt a desire to seize Eva by the throat, stifle her, and gloat over her, because she pressed his hand, and because she stood between him and Basia. At times he pierced the poor girl with his cruel, falcon glance, and her heart began to beat with more power; she thought that it was through love that he looked at her so rapaciously.

 

Pan Adam and Zosia formed the third couple. She looked like a forget-me-not, and tripped along at his side with downcast eyes; he looked like a wild horse, and jumped like one. From under his shod heels splinters were flying; his forelock was soaring upward; his face was covered with ruddiness; he opened his nostrils wide like a Turkish charger, and sweeping Zosia around, as a whirlwind does a leaf, carried her through the air. The soul grew glad in him beyond measure, since he lived on the edge of the Wilderness whole months without seeing a woman. Zosia pleased him so much at first glance, that in a moment he was in love with her to kill. From time to time he looked at her downcast eyes, at her blooming cheeks, and just snorted at the pleasant sight; then all the more mightily did he strike fire with his heels; with greater strength did he hold her, at the turn of the dance, to his broad breast, and burst into a mighty laugh from excess of delight, and boiled and loved with more power every moment.

But Zosia had fear in her dear little heart; still, that fear was not disagreeable, for she was pleased with that whirlwind of a man who bore her along and carried her with him, – a real dragon! She had seen various cavaliers in Yavorov, but such a fiery one she had not met till that hour; and none danced like him, none swept her on so. In truth, a real dragon! What was to be done with him, since it was impossible to resist?

In the next couple, Panna Kaminski danced with a polite cavalier, and after her came the Armenians, – Pani Kyeremovich and Pani Neresevich, who, though wives of merchants, were still invited to the company, for both were persons of courtly manners, and very wealthy. The dignified Naviragh and the two Anardrats looked with growing wonder at the Polish dances; the old men at their mead cups made an increasing noise, like grasshoppers on stubble land. But the music drowned every voice, and in the middle of the room delight grew in all hearts.

Meanwhile Basia left her partner, ran panting to her husband, and clasped her hands before him.

"Michael," said she, "it is so cold outside the windows for the soldiers, give command to let them have a keg of gorailka."

He, being unusually jovial, fell to kissing her hands, and cried, —

"I would not spare blood to please you!"

Then he hurried out himself to tell the soldiers at whose instance they were to have the keg; for he wished them to thank Basia, and love her the more.

In answer, they raised such a shout that the snow began to fall from the roof; the little knight cried in addition, "Let the muskets roar there as a vivat to the Pani!" Upon his return to the room he found Basia dancing with Azya. When the Tartar embraced, that sweet figure with his arm, when he felt the warmth coming from her and her breath on his face, his pupils went up almost into his skull, and the whole world turned before his eyes; in his soul he gave up paradise, eternity, and for all the houris he wanted only this one.

Then Basia, when she noticed in passing the crimson jacket of Eva, curious to know if Azya had proposed yet, inquired, —

"Have you told her?"

"No."

"Why?"

"It is not time yet," said he, with a strange expression.

"But are you greatly in love?"

"To the death, to the death!" answered the Tartar, with a low but hoarse voice, like the croaking of a raven.

And they danced on, immediately after Pan Adam, who had pushed to the front. Others had changed partners, but Pan Adam did not let Zosia go; only at times he seated her on a bench to rest and recover breath, then he revelled again. At last he stopped before the orchestra, and holding Zosia with one arm, cried to the musicians, —

"Play the krakoviak! on with it!"

Obedient to command, they played at once. Pan Adam kept time with his foot, and sang with an immense voice, —

 
"Lost are crystal torrents,
In the Dniester River;
Lost in thee, my heart is,
Lost in thee, O maiden!
U-há!"
 

And that "U-há" he roared out in such Cossack fashion that Zosia was drooping from fear. The dignified Naviragh, standing near, was frightened, the two learned Anardrats were frightened; but Pan Adam led the dance farther. Twice he made the circle of the room, and stopping before the musicians, sang of his heart again, —

 
"Lost, but not to perish,
Though the current snatch it;
In the depth 'twill seek out
And bear back a gold ring.
U-há!"
 

"Very pretty rhymes," cried Zagloba; "I am skilled in the matter, for I have made many such. Bark away, cavalier, bark away; and when you find the ring I will continue in this sense, —

 
"Flint are all the maidens,
Steel are all the young men;
You'll have sparks in plenty
If you strike with will.
U-há!"
 

"Vivat! vivat Pan Zagloba!" cried the officers, with a mighty voice, so that the dignified Naviragh was frightened, and the two learned Anardrats were frightened, and began to look at one another with exceeding amazement.

But Pan Adam went around twice more, and seated his partner at last on the bench, panting, and astonished at the boldness of her cavalier. He was very agreeable to her, so valiant and honest, a regular conflagration; but just because she had not met such a man hitherto, great confusion seized her, – therefore, dropping her eyes still lower, she sat in silence, like a little innocent.

"Why are you silent; are you grieving for something?" asked Pan Adam.

"I am; my father is in captivity," answered Zosia, with a thin voice.

"Never mind that," said the young man; "it is proper to dance! Look at this room; here are some tens of officers, and most likely no one of them will die his own death, but from arrows of Pagans or in bonds, – this one to-day, that to-morrow. Each man on these frontiers has lost some one, and we make merry lest God might think that we murmur at our service. That is it. It is proper to dance. Laugh, young lady! show your eyes, for I think that you hate me!"

Zosia did not raise her eyes, it is true; but she began to raise the corners of her mouth, and two dimples were formed in her rosy cheeks.

"Do you love me a little bit?" asked he.

And Zosia, in a still lower voice, said, "Yes; but – "

When he heard this. Pan Adam started up, and seizing Zosia's hands, began to cover them with kisses, and cry, —

"Lost! No use in talking; I love you to death! I don't want any one but you, my dearest beauty! Oh, save me, how I love you! In the morning I'll fall at your mother's feet. What? – in the morning! I'll fall to-night, so as to be sure that you are mine!"

A tremendous roar of musketry outside the window drowned Zosia's answer. The delighted soldiers were firing, as a vivat for Basia; the window-panes rattled, the walls trembled. The dignified Naviragh was frightened a third time; the two learned Anardrats were frightened; but Zagloba, standing near, began to pacify them.

"With the Poles," said he to them, "there is never rejoicing without outcry and clamor."

In truth, it came out that all were just waiting for that firing from muskets to revel in the highest degree. The usual ceremony of nobles began now to give way to the wildness of the steppe. Music thundered again; dances burst out anew, like a storm; eyes were flashing and fiery; mist rose from the forelocks. Even the oldest went into the dance; loud shouts were heard every moment; and they drank and frolicked, – drank healths from Basia's slipper; fired from pistols at Eva's boot-heels. Hreptyoff shouted and roared and sang till daybreak, so that the beasts in the neighboring wilds hid from fear in the deepest thickets.

Since that was almost on the eve of a terrible war with the Turkish power, and over all these people terror and destruction were hanging, the dignified Naviragh wondered beyond measure at those Polish soldiers, and the two learned Anardrats wondered no less.

CHAPTER XXXV

All slept late next morning, except the soldiers on guard and the little knight, who never neglected service for pleasure. Pan Adam was on his feet early enough, for Panna Zosia seemed still more charming to him after his rest. Arraying himself handsomely, he went to the room in which they had danced the previous evening to listen whether there was not some movement or bustle in the adjoining chambers where the ladies were.

In the chamber occupied by Pani Boski movement was to be heard; but the impatient young man was so anxious to see Zosia that he seized his dagger and fell to picking out the moss and clay between the logs, so that, God willing, he might look through the chink with one eye at Zosia.

Zagloba, who was just passing with his beads in his hand, found him at this work, and knowing at once what the matter was, came up on tiptoe and began to belabor with the sandalwood beads the shoulders of the knight.

Pan Adam slipped aside and squirmed as if laughing; but he was greatly confused, and the old man pursued him and struck him continually.

"Oh, such a Turk! oh, Tartar! here it is for you; here it is for you! I exorcise you! Where are your morals? You want to see a woman? Here it is for you; here it is for you!"

"My benefactor," cried Pan Adam, "it is not right to make a whip out of holy beads. Let me go, for I had no sinful intention."

"You say it is not right to strike with a rosary? Not true! The palm on Palm Sunday is holy, and still people strike with it. Ha! these were Pagan beads once and belonged to Suban Kazi; but I took them from him at Zbaraj, and afterward the apostolic nuncio blessed them. See, they are genuine sandalwood!"

"If they are real sandalwood, they have an odor."

"Beads have an odor for me, and a girl for you. I must dress your shoulders well yet, for there is nothing to drive out the Devil like a chaplet."

"I had no sinful intention; upon my health I had not!"

"Was it only through piety that you were opening a chink?"

"Not through piety, but through love, which is so wonderful that I'm not sure that I shall not burst from it, as a bomb bursts. What is the use in pretending, when it is true? Flies do not trouble a horse in autumn as this affection troubles me."

"See that this is not sinful desire; for when I came in here you could not stand still, but were striking heel against heel as if you were standing on a firebrand."

"I saw nothing, as I love God sincerely, for I had only just begun to pick at the chink."

"Ah, youth! blood is not water! I, too, must at times even yet repress myself, for in me there is a lion seeking whom he may devour. If you have honorable intentions, you are thinking of marriage."

"Thinking of marriage? God of might! of what should I be thinking? Not only am I thinking, but 'tis as if some one were pricking me with an awl. Is it not known to your grace that I made a proposal to Panna Boski last evening, and I have the consent of my father?"

"The boy is of sulphur and powder! Hangman take thee! If that is the case, then the affair is quite different; but tell me, how was it?"

"Last evening Pani Boski went to her room to bring a handkerchief for Zosia, I after her. She turns around: 'Who is there?' And I, with a rush to her feet: 'Beat me, mother, but give me Zosia, – my happiness, my love!' But Pani Boski, when she recovered herself, said: 'All people praise you and think you a worthy cavalier; still, I will not give an answer to-day, nor to-morrow, but later; and you need the permission of your father.' She went out then, thinking that I was under the influence of wine. In truth, I had a little in my head."

"That is nothing; all had some in their heads. Did you not see the pointed caps sidewise on the heads of Naviragh and the Anardrats toward the end?"

"I did not notice them, for I was settling in my mind how to get my father's consent in the easiest way."

"Well, did it come hard?"

"Toward morning we both went to our room; and because it is well to hammer iron while it is hot, I thought to myself at once that it was necessary to feel, even from afar, how my father would look at the matter. 'Listen, father: I want Zosia terribly, and I want your consent; and if you don't give it, then, as God lives, I'll go to the Venetians to serve, and that's all you'll hear of me.' Then did not he fall on me with great rage: 'Oh, such a son!' said he; 'you can do without permission! Go to the Venetians, or take the girl, – only I tell you this, that I will not give you a copper, not only of my own, but of your mother's money, for it is all mine.'"

 

Zagloba thrust out his under-lip. "Oh, that is bad!"

"But wait. When I heard that, I said: 'But am I asking for money, or do I need it? I want your blessing, nothing more; for the property of Pagans that came to my sabre is enough to rent a good estate or purchase a village. What belongs to mother, let that be a dower for Eva; I will add one or two handfuls of turquoise and some silk and brocade, and if a bad year comes, I'll help my father with ready money.' My father became dreadfully curious then. 'Have you such wealth?' asked he. 'In God's name, where did you get it? Was it from plunder, for you went away as poor as a Turkish saint?'

"'Fear God, father,' answered I. 'It is eleven years since I began to bring down this fist, and, as they say, it is not of the worst, and shouldn't it collect something? I was at the storming of rebel towns in which ruffiandom and the Tartars had piled up the finest plunder; I fought against murzas and robber bands: booty came and came. I took only what was recognized as mine without injustice to any; but it increased, and if a man didn't frolic, I should have had twice as much property as you got from your father.'"

"What did the old man say to that?" asked Zagloba, rejoicing.

"My father was amazed, for he had not expected this, and began straightway to complain of my wastefulness. 'There would be,' said he, 'an increase, but that this scatterer, this haughty fellow who loves only to plume himself and puts on the magnate, squanders all, saves nothing.' Then curiosity conquered him, and he began to ask particularly what I have; and seeing that I could travel quickly by smearing with that tar, I not only concealed nothing, but lied a little, though usually I will not over-color, for I think thus to myself: 'Truth is oats, and lying chopped straw.' My father bethought himself, and now for plans: 'This or that [land] might have been bought,' said he; 'this or that lawsuit might have been kept up,' said he; 'we might have lived at each side of the same boundary, and when you were away I could have looked after everything.' And my worthy father began to cry. 'Adam,' said he, 'that girl has pleased me terribly; she is under the protection of the hetman, – there may be some profit out of that, too; but do you respect this my second daughter, and do not squander what she has, for I should not forgive you at my death-hour.' And I, my gracious benefactor, just roared at the very suspicion of injustice to Zosia. My father and I fell into each other's embraces, and wept till the first cockcrow, precisely."

"The old rogue!" muttered Zagloba, then he added aloud: "Ah, there may be a wedding soon, and new amusements in Hreptyoff, especially since it is carnival time."

"There would be one to-morrow if it depended on me," cried Pan Adam, abruptly; "but this is what: My leave will end soon, and service is service, so I must return to Rashkoff. Well, Pan Rushchyts will give me another leave, I know. But I am not certain that there will not be delays on the part of the ladies. For when I push up to the old one, she says, 'My husband is in captivity.' When I speak to the daughter, she says, 'Papa is in captivity.' What of that? I do not keep that papa in bonds, do I? I'm terribly afraid of these obstacles; if it were not for that, I would take Father Kaminski by the soutane and wouldn't let him go till he had tied Zosia and me. But when women get a thing into their heads you can't draw it out with nippers. I'd give my last copper, I'd go in person for 'papa,' but I've no way of doing it. Besides, no one knows where he is; maybe he is dead, and there is the work for you! If they ask me to wait for him, I might have to wait till the Day of Judgment!"

"Pyotrovich, Naviragh, and the Anardrats will take the road to-morrow; there will be tidings soon."

"Jesus save us! Am I to wait for tidings? There can be nothing before spring; meanwhile I shall wither away, as God is dear to me! My benefactor, all have faith in your wit and experience; knock this waiting out of the heads of these women. My benefactor, in the spring there will be war. God knows what will happen. Besides, I want to marry Zosia, not 'papa;' why must I sigh to him?"

"Persuade the women to go to Rashkoff and settle. There it will be easier to get tidings, and if Pyotrovich finds Boski, he will be near you. I will do what I can, I repeat; but do you ask Pani Basia to take your part."

"I will not neglect that, I will not neglect, for devil – "

With that the door squeaked, and Pani Boski entered. But before Zagloba could look around, Pan Adam had already thundered down with his whole length at her feet, and occupying an enormous extent of the floor with his gigantic body, began to cry: —

"I have my father's consent. Give me Zosia, mother! Give me Zosia, give me Zosia, mother!"

"Give Zosia, mother," repeated Zagloba, in a bass voice.

The uproar drew people from the adjacent chambers; Basia came in, Pan Michael came from his office, and soon after came Zosia herself. It did not become the girl to seem to surmise what the matter was; but her face grew purple at once, and putting one hand in the other quickly she dropped them before her, pursed her mouth, and stood at the wall with downcast eyes. Pan Michael ran for old Novoveski. When he came he was deeply offended that his son had not committed the function to him, and had not left the affair to his eloquence, still he upheld the entreaty.

Pani Boski, who lacked, indeed, every near guardianship in the world, burst into tears at last, and agreed to Pan Adam's request to go to Rashkoff and wait there for her husband. Then, covered with tears, she turned to her daughter.

"Zosia," asked she, "are the plans of Pan Adam to your heart?"

All eyes were turned to Zosia. She was standing at the wall, her eyes fixed on the floor as usual, and only after some silence did she say, in a voice barely audible, —

"I will go to Rashkoff."

"My beauty!" roared Pan Adam, and springing to the maiden he caught her in his arms. Then he cried till the walls trembled, "Zosia is mine! She is mine, she is mine!"

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»