Читать книгу: «Кто подставил кролика Роджера», страница 3

Шрифт:

– С Джессикой вы тоже будете разговаривать?

– Возможно.

– Тогда позвольте дать вам совет. Будьте осторожны. У нее отвратительная манера ловить на крючок фотогеничных мужчин. – Кэрол улыбнулась, навела на меня камеру и щелкнула затвором.

Мне повезло. Линза не разбилась.

– Спасибо за предупреждение. Когда пойду на встречу с ней, я буду готов – надену в качестве нижнего белья доспехи. Последний вопрос. Вы что-нибудь слышали о том, что кто-то хочет выкупить контракт Роджера и дать ему главную роль в персональном стрип-комиксе?

– Да, слышала. В этом бизнесе подобные слухи возникают с пугающей регулярностью. Чаще всего они оказываются пустышками. Надеюсь, что слухи насчет Роджера окажутся правдой, но я бы не стала ставить на это.

Перед уходом я взял у нее домашний адрес и номер телефона, на случай, если позже решу задать ей несколько более личных вопросов, которые приходили мне в голову каждый раз, когда я видел ее в движении.

6

Я выскользнул из здания через боковую дверь, пересек улицу и подошел к своему преследователю сзади.

– Сюрприз! – прогремел я у кролика над ухом, схватил его за лапу и бесцеремонно потащил по улице.

Я пронесся со своим спутником поневоле мимо нескольких баров «только для людей» и нескольких баров «только для мультяшек», прежде чем мы добрались до грязного салуна – «дыры в стене», шириной около двадцати футов и длиной около тридцати, готовому обслуживать и тех, и других.

Вдоль правой стены тянулась барная стойка, за которой хозяйничал человечек с пухлыми ушами и приплюснутым носом. У одного конца стойки разместилась компания мультяшек бродяжного вида, у другого – группа людей бродяжного вида. Интерьер салуна украшали лишь несколько газет, развешанных в рамочках на стенах. В статьях приветствовалось возвращение Линдберга из Парижа, тонкая игра на популярном мнении о том, что некоторые люди – Малышка Рут, Мэй Уэст, братья Маркс и, конечно же, Линдберг – на самом деле гуманоидные мультяшки, которым удалось перейти черту.

Я протащил Роджера в отдельную кабинку, пихнул его на диван и сел рядом, прижав кролика к стене.

Подошла официантка-мультяшка. В молодости ее, вероятно, принимали за Дикси Дуган. Сегодня же она носила сорок фунтов лишней дряблости, три фунта косметики и больше напоминала Свинку Петунию.

– Что будете заказывать?

– Для меня «бойлермейкер», – сказал я, – а для пушистика – что-нибудь блестящее.

Она вразвалку поковыляла к бару, чтобы выполнить наш заказ.

Кролик поёрзал на диване, отвоевывая себе немного пространства для более свободного дыхания.

– Простите, – сказал он, неверно истолковав причину моего гнева. – Понимаю, вы велели мне держаться на расстоянии, а я не устоял. Всю жизнь я был клоуном – зарабатывал на жизнь, разыгрывая шуточки. А тут увидел шанс заняться для разнообразия чем-то серьезным и воспользовался им. – Пальцы его правой лапы принялись отбивать резвую джигу по столику, и пальцы левой лапы просто не могли не присоединиться к ним. – Вы даже не представляете, как мне интересно, следуя за вами, наблюдать за вашей работой. Согласен, я ослушался приказа. За это прошу прощения. Но, честно говоря, я нисколько не жалею, что ослушался. Я уже сто лет так не веселился.

– Рад, что скрасил твою скучную жизнь, – саркастически заметил я. – Может, и ты повеселишь меня в ответ?

Кролик сложил уши пополам, чтобы они не касались потолка кабинки, и кивнул:

– Всем, чем смогу.

– Расскажи о своей жене! – произнес я таким ледяным голосом, что у моего собеседника посинел нос.

– О моей жене? – Его словесный шарик с треском провалил свой первый полет, рухнув наполовину сдутым на мое плечо.

Схватив шарик, я сжал его так, что он стал похож на песочные часы, затем сунул кролику.

– О Джессике Рэббит. – Я указал на исковерканный шарик. – Твоей жене. Помнишь ее?

– О, конечно. Джессика! – Роджер выхватил ее имя из воздуха над собой и протянул его мне на ладошке, сложенной чашечкой. – Джессика. Да, она моя жена.

Я скатал имя в крошечный шарик и отправил его в полет щелчком большого пальца.

– А также о ее нынешнем романтическом эпизоде с Рокко ДеГризи. Почему ты даже не упомянул о ней?

Кролик пошевелил щетинистыми кончиками ушей.

– Я не думал, что это важно.

Я откинул голову назад и закатил глаза. Театральный жест, понимаю, но, похоже, так на меня действовало общение с мультяшками.

– Твоя жена играет в ладушки с одним из твоих работодателей, которые, как ты утверждаешь, не выполняют свои обязательства по твоему контракту. И ты считаешь это обстоятельство неважным? Друг мой, тебе еще многое предстоит узнать о том, что заставляет этот мир вращаться.

– Ну а почему вы не спросили меня об этом? – защищаясь, задал неожиданно воинственным тоном встречный вопрос кролик. – Ведь у вас тоже есть некоторые обязанности в этом деле.

Официантка принесла наши напитки. Пока я выуживал бумажник, она поймала несколько беспризорных остатков словесных шариков, плававших под низким потолком.

– Возможно, мы оба допустили ошибку, – примирительно сказал я, прикинув, что даже в споре с таким тупицей, как Роджер, есть своя доля правды. – Давай-ка назовем этот промах опытом и попробуем еще раз.

– Не возражаю.

– Вот и отлично. Тогда начнем с того, как вы с Джессикой познакомились.

Продолговатые зрачки кролика собрались в кучку, будто он читал лучшие моменты своей жизни по шпаргалке, приклеенной к его носу.

– Однажды мы встретились на фотосессии.

– У Кэрол Мастерс?

– Да. Джессика только закончила сниматься в рекламе алкоголя, а я пришел, чтобы сняться в качестве помощника в стрип-комиксе Джангла Джима. Это произошло в то время, когда я соглашался на эпизодические роли и еще не подписал контракт с ДеГризи. Мы немного поболтали. Так, о всяких пустяках. В основном – что почем продают и покупают, с кем разорвали контракт, кто получил новый стрип-комикс, кто женился, у кого появились дети, кто развелся. Обычная светская беседа. Мне показалось, мы довольно хорошо поладили, и я пригласил ее на ужин. Я даже и не ожидал, что она согласится: она же выглядит, как человек, а я кролик. Но она согласилась. Мы отправились в уютный итальянский ресторанчик и восхитительно провели время – болтали, смеялись и чуть-чуть касались коленями друг друга под столом. На обратном пути она зашла ко мне домой, чтобы выпить. Я приготовил немного попкорна, развел огонь в камине и сыграл ей на рояле какую-то песенку. Затем, скорее дурачась, чем по какой-то другой причине, я сделал ей предложение. Опустился на одно колено – и сработало! К моему великому удивлению, Джессика согласилась. Мы прилетели в Рино и связали себя узами брака. – С этими словами он сложил уши бантиком и выпучил глаза, изображая два идеально подходящих друг другу сердечка.

– Ты хочешь сказать, что Джессика вышла за тебя замуж после первого свидания?

– Да. Я и сам с трудом верил своему счастью.

Похоже на то.

– И как скоро после вашей свадьбы ДеГризи подписали с тобой контракт?

– Почти сразу.

– Как это произошло?

– Однажды вечером, вскоре после того, как мы с Джессикой поженились, мы сидели в гостиной и слушали патефон. Я сказал, что сильно завидую ей, ведь моим самым заветным желанием всегда было стать звездой. И вдруг на следующий день мне позвонил Рокко ДеГризи и заявил, что видел меня в некоторых ролях второго плана и, по его мнению, у меня достаточно таланта для персонального стрип-комикса, поэтому он предлагает мне контракт.

– А ты знал, что до вашего брака у Джессики были отношения с Рокко? И что она бросила его, чтобы выйти замуж за тебя?

Кролик медленно кивнул:

– Я считаю, она никогда не любила его по-настоящему. Наверное, у него что-то было на нее, что-то ужасное, и он пользовался этим компроматом, чтобы держать ее на привязи рядом с собой. Такая замечательная девушка, как Джессика, никогда не осталась бы с таким ужасным человеком, как Рокко, добровольно.

– Джессика могла воспользоваться своими связями, чтобы получить для тебя контракт?

– Не знаю. – Уши Роджера внезапно обмякли и теперь напоминали стебли старого сельдерея. – Я всегда подозревал, что она обращалась с этим вопросом к Рокко, но никогда не спрашивал ее об этом прямо. Боялся спросить. Мне отчаянно хотелось верить, что я получил контракт именно благодаря своим заслугам, а не потому, что Рокко решил таким способом вернуть Джессику. В любом случае какое-то время я чувствовал себя самым счастливым кроликом на свете. У меня была Джессика, контракт с крупнейшим синдикатом в индустрии комиксов, и они обещали сделать меня звездой.

Вот и все о той части жизни Роджера, где все пели складно и попадали в такт. Теперь перейдем к более поздним периодам, когда ноты испортились и бродячий скрипач с отвращением сбежал.

– Почему ваш брак распался?

Уши кролика сложились пополам и закачались из стороны в сторону, напоминая телевизионную антенну, которая безуспешно пытается настроиться на очень слабый сигнал.

– Для меня это осталось тайной. Мы были женаты уже около года, когда примерно за две недели до ее ухода, в течение буквально одной ночи, Джессика превратилась из доброй, замечательной, заботливой супруги в сварливую и вздорную ведьму. – Роджер поник.

– И что, по-твоему, могло вызвать такую перемену?

– Не знаю. Она наотрез отказывалась обсуждать со мной эту перемену, вернее, даже признавать, что сильно изменилась. Я предложил обратиться к семейному психологу, но она ни в какую не соглашалась. Она съехала от меня и вернулась к Рокко ДеГризи.

– Ты видел ее с тех пор?

– Нет. Пытался поговорить с ней пару раз, но она избегает меня. Насколько мне известно, сейчас она наняла адвоката и оформляет развод. – Он прикрыл глаза, вспоминая покинувшую его возлюбленную, и затем почтил память о ней хорошим глотком коктейля.

Словесные облачка, появившиеся из его ушей, выстроились в изогнутую цепочку, напоминая дым маломощного локомотива, пыхтящего на невероятно отвесном склоне горы, который все никак не заканчивался.

– Ладно. С вашими супружескими ссорами ясно, теперь переходим к твоему нападению на Рокко ДеГризи.

Зрачки кролика запрыгали вверх и вниз, как теннисные мячики в известной аркадной игре.

– Конечно, я должен был рассказать вам об этом. Понятное дело, вы все равно узнали бы. Вы же профессионал. – Появившееся мысленное облачко приняло форму деревянного молотка, вбившего в его голову несколько капель здравого смысла. – Все произошло в нашу первую встречу после ухода Джессики. Я обвинил Рокко в том, что он чем-то шантажирует ее. И знаете, что он сделал? Он рассмеялся. Он даже не ответил – просто смеялся надо мной. Эх, мистер Вэлиант, если бы вы знали, каким жалким чувствуешь себя, когда над тобой смеется человек!

Странное заявление от мультяшки, чья основная работа заключается в том, чтобы вызывать у людей смех, но у меня не было желания углубляться в эту тему.

– Слушай, возможно, это не мое дело, но, может, тебе лучше обсудить этот вопрос с вашим профсоюзом мультяшек? Здесь нужен арбитр, а не частный детектив.

– Я уже предупредил Рокко, что так и сделаю, но он пригрозил мне печальными последствиями.

– Что, по-твоему, он имел в виду?

– Намекал на своего брата Доминика. – Роджер вздрогнул, словно по его шее, сзади, вдруг скользнул ледяной сквознячок. – Я не храбрец, мистер Вэлиант, и не собираюсь в одиночку сопротивляться Рокко и Доминику. Вот и обратился к вам.

Я обхватил голову. Ума не приложу, чем я заслужил такой «подарок судьбы»? Другим детективам достается Мальтийский Сокол, а мне – кролик-параноик.

– Надо было рассказать мне о своих семейных проблемах с самого начала, – заметил я, якобы из лучших побуждений, но втайне надеясь, что спровоцирую кролика отказаться от моих услуг.

Кролик принял мой выговор с поразительным великодушием.

– Ну, я бы так и сделал, если бы вы спросили. Когда мы с вами встретились впервые, вы были так молчаливы и так спешили! Кто я такой, чтобы сомневаться в частном детективе? Может, молчаливость и устремленность – это ваш стиль. Я верил, что вы профессионал и знаете, что делаете. Наверное, ошибся. Я имею в виду, что вы и так обо всем узнали.

– Да, конечно, – с мрачной покорностью согласился я.

Теперь кролик заговорил чуть слышно – его словесный шарик едва достиг верха кабинки.

– Куда вы направитесь дальше, мистер Вэлиант? – Слова внутри шарика вспыхивали и гасли, будто совсем старая неоновая вывеска. – Вы собираетесь увидеться с Джессикой?

– Да, пожалуй, завтра с утра.

Склонив голову, кролик запустил вверх светящийся шарик, словно тот вырвался прямо из молитвенника.

– Когда пойдете к ней, не могли бы вы передать весточку от меня? Скажите ей, что я по-прежнему люблю ее и очень по ней скучаю. Я хотел бы дать нашему браку еще один шанс. И что я сожалею о своем поступке и о том, что обидел ее, и обещаю измениться. Я сделаю все, что она захочет, только бы она вернулась! Вы передадите ей мои слова? Пожалуйста!

Дальше оставаться там я не мог. Было невыносимо видеть, как плачет взрослый кролик.

Бесплатно
479 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
27 февраля 2024
Дата перевода:
2024
Дата написания:
1981
Объем:
260 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-222-42044-7
Переводчик:
Правообладатель:
Феникс
Формат скачивания:
Текст PDF
Средний рейтинг 4,1 на основе 14 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 35 оценок
Текст
Средний рейтинг 4 на основе 2 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 6 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 13 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 8 оценок
По подписке