Бесплатно

Original Short Stories – Volume 05

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

AFTER

“My darlings,” said the comtesse, “you might go to bed.”

The three children, two girls and a boy, rose and kissed their grandmother. Then they said good-night to M. le Cure, who had dined at the chateau, as was his custom every Thursday.

The Abbe Mauduit lifted two of the children on his knees, passing his long arms clad in black round their necks, and kissing them tenderly on the forehead as he drew their heads toward him as a father might.

Then he set them down on the ground, and the little beings went off, the boy ahead, and the girls following.

“You are fond of children, M. le Cure,” said the comtesse.

“Very fond, madame.”

The old woman raised her bright eyes toward the priest.

“And – has your solitude never weighed too heavily on you?”

“Yes, sometimes.”

He became silent, hesitated, and then added: “But I was never made for ordinary life.”

“What do you know about it?”

“Oh! I know very well. I was made to be a priest; I followed my vocation.”

The comtesse kept staring at him:

“Come now, M. le Cure, tell me this – tell me how it was you resolved to renounce forever all that makes the rest of us love life – all that consoles and sustains us? What is it that drove you, impelled you, to separate yourself from the great natural path of marriage and the family? You are neither an enthusiast nor a fanatic, neither a gloomy person nor a sad person. Was it some incident, some sorrow, that led you to take life vows?”

The Abbe Mauduit rose and approached the fire, then, holding toward the flame his big shoes, such as country priests generally wear, he seemed still hesitating as to what reply he should make.

He was a tall old man with white hair, and for the last twenty years had been pastor of the parish of Saint-Antoine-du-Rocher. The peasants said of him: “There’s a good man for you!” And indeed he was a good man, benevolent, friendly to all, gentle, and, to crown all, generous. Like Saint Martin, he would have cut his cloak in two. He laughed readily, and wept also, on slight provocation, just like a woman – which prejudiced him more or less in the hard minds of the country folk.

The old Comtesse de Saville, living in retirement in her chateau of Rocher, in order to bring up her grandchildren, after the successive deaths of her son and her daughter-in-law, was very much attached to her cure, and used to say of him: “What a heart he has!”

He came every Thursday to spend the evening with the comtesse, and they were close friends, with the frank and honest friendship of old people.

She persisted:

“Look here, M. le Cure! it is your turn now to make a confession!”

He repeated: “I was not made for ordinary life. I saw it fortunately in time, and I have had many proofs since that I made no mistake on the point:

“My parents, who were mercers in Verdiers, and were quite well to do, had great ambitions for me. They sent me to a boarding school while I was very young. No one knows what a boy may suffer at school through the mere fact of separation, of isolation. This monotonous life without affection is good for some, and detestable for others. Young people are often more sensitive than one supposes, and by shutting them up thus too soon, far from those they love, we may develop to an exaggerated extent a sensitiveness which is overwrought and may become sickly and dangerous.

“I scarcely ever played; I had no companions; I passed my hours in homesickness; I spent the whole night weeping in my bed. I sought to bring before my mind recollections of home, trifling memories of little things, little events. I thought incessantly of all I had left behind there. I became almost imperceptibly an over-sensitive youth to whom the slightest annoyances were terrible griefs.

“In this way I remained taciturn, self-absorbed, without expansion, without confidants. This mental excitement was going on secretly and surely. The nerves of children are quickly affected, and one should see to it that they live a tranquil life until they are almost fully developed. But who ever reflects that, for certain boys, an unjust imposition may be as great a pang as the death of a friend in later years? Who can explain why certain young temperaments are liable to terrible emotions for the slightest cause, and may eventually become morbid and incurable?

“This was my case. This faculty of regret developed in me to such an extent that my existence became a martyrdom.

“I did not speak about it; I said nothing about it; but gradually I became so sensitive that my soul resembled an open wound. Everything that affected me gave me painful twitchings, frightful shocks, and consequently impaired my health. Happy are the men whom nature has buttressed with indifference and armed with stoicism.

“I reached my sixteenth year. An excessive timidity had arisen from this abnormal sensitiveness. Feeling myself unprotected from all the attacks of chance or fate, I feared every contact, every approach, every current. I lived as though I were threatened by an unknown and always expected misfortune. I did not venture either to speak or do anything in public. I had, indeed, the feeling that life, is a battle, a dreadful conflict in which one receives terrible blows, grievous, mortal wounds. In place of cherishing, like all men, a cheerful anticipation of the morrow, I had only a confused fear of it, and felt in my own mind a desire to conceal myself to avoid that combat in which I would be vanquished and slain.

“As soon as my studies were finished, they gave me six months’ time to choose a career. A very simple occurrence showed me clearly, all of a sudden, the diseased condition of my mind, made me understand the danger, and determined me to flee from it.

“Verdiers is a little town surrounded with plains and woods. In the central street stands my parents’ house. I now passed my days far from this dwelling which I had so much regretted, so much desired. Dreams had reawakened in me, and I walked alone in the fields in order to let them escape and fly away. My father and mother, quite occupied with business, and anxious about my future, talked to me only about their profits or about my possible plans. They were fond of me after the manner of hardheaded, practical people; they had more reason than heart in their affection for me. I lived imprisoned in my thoughts, and vibrating with my eternal sensitiveness.

“Now, one evening, after a long walk, as I was making my way home with great strides so as not to be late, I saw a dog trotting toward me. He was a species of red spaniel, very lean, with long curly ears.

“When he was ten paces away from me he stopped. I did the same. Then he began wagging his tail, and came over to me with short steps and nervous movements of his whole body, bending down on his paws as if appealing to me, and softly shaking his head. I spoke to him. He then began to crawl along in such a sad, humble, suppliant manner that I felt the tears coming into my eyes. I approached him; he ran away, then he came back again; and I bent down on one knee trying to coax him to approach me, with soft words. At last, he was within reach of my hands, and I gently and very carefully stroked him.

“He gained courage, gradually rose and, placing his paws on my shoulders, began to lick my face. He followed me to the house.

“This was really the first being I had passionately loved, because he returned my affection. My attachment to this animal was certainly exaggerated and ridiculous. It seemed to me in a confused sort of way that we were two brothers, lost on this earth, and therefore isolated and without defense, one as well as the other. He never again quitted my side. He slept at the foot of my bed, ate at the table in spite of the objections of my parents, and followed me in my solitary walks.

“I often stopped at the side of a ditch, and sat down in the grass. Sam immediately rushed up, lay down at my feet, and lifted up my hand with his muzzle that I might caress him.

“One day toward the end of June, as we were on the road from Saint-Pierre de Chavrol, I saw the diligence from Pavereau coming along. Its four horses were going at a gallop, with its yellow body, and its imperial with the black leather hood. The coachman cracked his whip; a cloud of dust rose up under the wheels of the heavy vehicle, then floated behind, just as a cloud would do.

“Suddenly, as the vehicle came close to me, Sam, perhaps frightened by the noise and wishing to join me, jumped in front of it. A horse’s hoof knocked him down. I saw him roll over, turn round, fall back again beneath the horses’ feet, then the coach gave two jolts, and behind it I saw something quivering in the dust on the road. He was nearly cut in two; all his intestines were hanging out and blood was spurting from the wound. He tried to get up, to walk, but he could only move his two front paws, and scratch the ground with them, as if to make a hole. The two others were already dead. And he howled dreadfully, mad with pain.

“He died in a few minutes. I cannot describe how much I felt and suffered. I was confined to my room for a month.

“One night, my father, enraged at seeing me so affected by such a trifling occurrence, exclaimed:

“‘How will it be when you have real griefs – if you lose your wife or children?’

“His words haunted me and I began to see my condition clearly. I understood why all the small miseries of each day assumed in my eyes the importance of a catastrophe; I saw that I was organized in such a way that I suffered dreadfully from everything, that every painful impression was multiplied by my diseased sensibility, and an atrocious fear of life took possession of me. I was without passions, without ambitions; I resolved to sacrifice possible joys in order to avoid sure sorrows. Existence is short, but I made up my mind to spend it in the service of others, in relieving their troubles and enjoying their happiness. Having no direct experience of either one or the other, I should only experience a milder form of emotion.

 

“And if you only knew how, in spite of this, misery tortures me, ravages me! But what would formerly have been an intolerable affliction has become commiseration, pity.

“These sorrows which cross my path at every moment, I could not endure if they affected me directly. I could not have seen one of my children die without dying myself. And I have, in spite of everything, preserved such a mysterious, overwhelming fear of events that the sight of the postman entering my house makes a shiver pass every day through my veins, and yet I have nothing to be afraid of now.”

The Abbe Mauduit ceased speaking. He stared into the fire in the huge grate, as if he saw there mysterious things, all the unknown of the existence he might have passed had he been more fearless in the face of suffering.

He added, then, in a subdued tone:

“I was right. I was not made for this world.”

The comtesse said nothing at first; but at length, after a long silence, she remarked:

“For my part, if I had not my grandchildren, I believe I would not have the courage to live.”

And the cure rose up without saying another word.

As the servants were asleep in the kitchen, she accompanied him herself to the door, which looked out on the garden, and she saw his tall shadow, lit up by the reflection of the lamp, disappearing through the gloom of night.

Then she came back and sat down before the fire, and pondered over many things we never think of when we are young.

FORGIVENESS

She had been brought up in one of those families who live entirely to themselves, apart from all the rest of the world. Such families know nothing of political events, although they are discussed at table; for changes in the Government take place at such a distance from them that they are spoken of as one speaks of a historical event, such as the death of Louis XVI or the landing of Napoleon.

Customs are modified in course of time, fashions succeed one another, but such variations are taken no account of in the placid family circle where traditional usages prevail year after year. And if some scandalous episode or other occurs in the neighborhood, the disreputable story dies a natural death when it reaches the threshold of the house. The father and mother may, perhaps, exchange a few words on the subject when alone together some evening, but they speak in hushed tones – for even walls have ears. The father says, with bated breath:

“You’ve heard of that terrible affair in the Rivoil family?”

And the mother answers:

“Who would have dreamed of such a thing? It’s dreadful.”

The children suspected nothing, and arrive in their turn at years of discretion with eyes and mind blindfolded, ignorant of the real side of life, not knowing that people do not think as they speak, and do not speak as they act; or aware that they should live at war, or at all events, in a state of armed peace, with the rest of mankind; not suspecting the fact that the simple are always deceived, the sincere made sport of, the good maltreated.

Some go on till the day of their death in this blind probity and loyalty and honor, so pure-minded that nothing can open their eyes.

Others, undeceived, but without fully understanding, make mistakes, are dismayed, and become desperate, believing themselves the playthings of a cruel fate, the wretched victims of adverse circumstances, and exceptionally wicked men.

The Savignols married their daughter Bertha at the age of eighteen. She wedded a young Parisian, George Baron by name, who had dealings on the Stock Exchange. He was handsome, well-mannered, and apparently all that could be desired. But in the depths of his heart he somewhat despised his old-fashioned parents-in-law, whom he spoke of among his intimates as “my dear old fossils.”

He belonged to a good family, and the girl was rich. They settled down in Paris.

She became one of those provincial Parisians whose name is legion. She remained in complete ignorance of the great city, of its social side, its pleasures and its customs – just as she remained ignorant also of life, its perfidy and its mysteries.

Devoted to her house, she knew scarcely anything beyond her own street; and when she ventured into another part of Paris it seemed to her that she had accomplished a long and arduous journey into some unknown, unexplored city. She would then say to her husband in the evening:

“I have been through the boulevards to-day.”

Two or three times a year her husband took her to the theatre. These were events the remembrance of which never grew dim; they provided subjects of conversation for long afterward.

Sometimes three months afterward she would suddenly burst into laughter, and exclaim:

“Do you remember that actor dressed up as a general, who crowed like a cock?”

Her friends were limited to two families related to her own. She spoke of them as “the Martinets” and “the Michelins.”

Her husband lived as he pleased, coming home when it suited him – sometimes not until dawn – alleging business, but not putting himself out overmuch to account for his movements, well aware that no suspicion would ever enter his wife’s guileless soul.

But one morning she received an anonymous letter.

She was thunderstruck – too simple-minded to understand the infamy of unsigned information and to despise the letter, the writer of which declared himself inspired by interest in her happiness, hatred of evil, and love of truth.

This missive told her that her husband had had for two years past, a sweetheart, a young widow named Madame Rosset, with whom he spent all his evenings.

Bertha knew neither how to dissemble her grief nor how to spy on her husband. When he came in for lunch she threw the letter down before him, burst into tears, and fled to her room.

He had time to take in the situation and to prepare his reply. He knocked at his wife’s door. She opened it at once, but dared not look at him. He smiled, sat down, drew her to his knee, and in a tone of light raillery began:

“My dear child, as a matter of fact, I have a friend named Madame Rosset, whom I have known for the last ten years, and of whom I have a very high opinion. I may add that I know scores of other people whose names I have never mentioned to you, seeing that you do not care for society, or fresh acquaintances, or functions of any sort. But, to make short work of such vile accusations as this, I want you to put on your things after lunch, and we’ll go together and call on this lady, who will very soon become a friend of yours, too, I am quite sure.”

She embraced her husband warmly, and, moved by that feminine spirit of curiosity which will not be lulled once it is aroused, consented to go and see this unknown widow, of whom she was, in spite of everything, just the least bit jealous. She felt instinctively that to know a danger is to be already armed against it.

She entered a small, tastefully furnished flat on the fourth floor of an attractive house. After waiting five minutes in a drawing-room rendered somewhat dark by its many curtains and hangings, a door opened, and a very dark, short, rather plump young woman appeared, surprised and smiling.

George introduced them:

“My wife – Madame Julie Rosset.”

The young widow uttered a half-suppressed cry of astonishment and joy, and ran forward with hands outstretched. She had not hoped, she said, to have this pleasure, knowing that Madame Baron never saw any one, but she was delighted to make her acquaintance. She was so fond of George (she said “George” in a familiar, sisterly sort of way) that, she had been most anxious to know his young wife and to make friends with her, too.

By the end of a month the two new friends were inseparable. They saw each other every day, sometimes twice a day, and dined together every evening, sometimes at one house, sometimes at the other. George no longer deserted his home, no longer talked of pressing business. He adored his own fireside, he said.

When, after a time, a flat in the house where Madame Rosset lived became vacant Madame Baron hastened to take it, in order to be near her friend and spend even more time with her than hitherto.

And for two whole years their friendship was without a cloud, a friendship of heart and mind – absolute, tender, devoted. Bertha could hardly speak without bringing in Julie’s name. To her Madame Rosset represented perfection.

She was utterly happy, calm and contented.

But Madame Rosset fell ill. Bertha hardly left her side. She spent her nights with her, distracted with grief; even her husband seemed inconsolable.

One morning the doctor, after leaving the invalid’s bedside, took George and his wife aside, and told them that he considered Julie’s condition very grave.

As soon as he had gone the grief-stricken husband and wife sat down opposite each other and gave way to tears. That night they both sat up with the patient. Bertha tenderly kissed her friend from time to time, while George stood at the foot of the bed, his eyes gazing steadfastly on the invalid’s face.

The next day she was worse.

But toward evening she declared she felt better, and insisted that her friends should go back to their own apartment to dinner.

They were sitting sadly in the dining-room, scarcely even attempting to eat, when the maid gave George a note. He opened it, turned pale as death, and, rising from the table, said to his wife in a constrained voice:

“Wait for me. I must leave you a moment. I shall be back in ten minutes. Don’t go away on any account.”

And he hurried to his room to get his hat.

Bertha waited for him, a prey to fresh anxiety. But, docile in everything, she would not go back to her friend till he returned.

At length, as he did not reappear, it occurred to her to visit his room and see if he had taken his gloves. This would show whether or not he had had a call to make.

She saw them at the first glance. Beside them lay a crumpled paper, evidently thrown down in haste.

She recognized it at once as the note George had received.

And a burning temptation, the first that had ever assailed her urged her to read it and discover the cause of her husband’s abrupt departure. Her rebellious conscience protester’ but a devouring and fearful curiosity prevailed. She seized the paper, smoothed it out, recognized the tremulous, penciled writing as Julie’s, and read:

“Come alone and kiss me, my poor dear. I am dying.”

At first she did not understand, the idea of Julie’s death being her uppermost thought. But all at once the true meaning of what she read burst in a flash upon her; this penciled note threw a lurid light upon her whole existence, revealed the whole infamous truth, all the treachery and perfidy of which she had been the victim. She understood the long years of deceit, the way in which she had been made their puppet. She saw them again, sitting side by side in the evening, reading by lamplight out of the same book, glancing at each other at the end of each page.

And her poor, indignant, suffering, bleeding heart was cast into the depths of a despair which knew no bounds.

Footsteps drew near; she fled, and shut herself in her own room.

Presently her husband called her:

“Come quickly! Madame Rosset is dying.”

Bertha appeared at her door, and with trembling lips replied:

“Go back to her alone; she does not need me.”

He looked at her stupidly, dazed with grief, and repeated:

“Come at once! She’s dying, I tell you!”

Bertha answered:

“You would rather it were I.”

Then at last he understood, and returned alone to the dying woman’s bedside.

He mourned her openly, shamelessly, indifferent to the sorrow of the wife who no longer spoke to him, no longer looked at him; who passed her life in solitude, hedged round with disgust, with indignant anger, and praying night and day to God.

They still lived in the same house, however, and sat opposite each other at table, in silence and despair.

Gradually his sorrow grew less acute; but she did not forgive him.

And so their life went on, hard and bitter for them both.

For a whole year they remained as complete strangers to each other as if they had never met. Bertha nearly lost her reason.

 

At last one morning she went out very early, and returned about eight o’clock bearing in her hands an enormous bouquet of white roses. And she sent word to her husband that she wanted to speak to him. He came-anxious and uneasy.

“We are going out together,” she said. “Please carry these flowers; they are too heavy for me.”

A carriage took them to the gate of the cemetery, where they alighted. Then, her eyes filling with tears, she said to George:

“Take me to her grave.”

He trembled, and could not understand her motive; but he led the way, still carrying the flowers. At last he stopped before a white marble slab, to which he pointed without a word.

She took the bouquet from him, and, kneeling down, placed it on the grave. Then she offered up a silent, heartfelt prayer.

Behind her stood her husband, overcome by recollections of the past.

She rose, and held out her hands to him.

“If you wish it, we will be friends,” she said.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»