Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «Mary Lamb», страница 9

Шрифт:

"I am glad Aunty left you some business to do. Our compliments to her and to your mother. Is it as cold at Winterslow as it is here? How do the Lions go on? I am better, and Charles is tolerably well. Godwin's new tragedy [Antonio] will probably be damned the latter end of next week [which it was]. Charles has written the prologue. Prologues and epilogues will be his death. If you know the extent of Mrs. Reynolds' poverty, you will be glad to hear Mr. Norris has got ten pounds a year for her from the Temple Society. She will be able to make out pretty well now.

"Farewell. Determine as wisely as you can in regard to Hazlitt, and if your determination is to have him, Heaven send you many happy years together. If I am not mistaken I have concluded letters on the Corydon courtship with this same wish. I hope it is not ominous of change; for, if I were sure you would not be quite starved to death nor beaten to a mummy, I should like to see Hazlitt and you come together if (as Charles observes) it were only for the joke's sake. Write instantly to me."

"Dec. 21.

"I have deferred answering your last letter in hopes of being able to give you some intelligence that might be useful to you; for I every day expected that Hazlitt or you would communicate the affair to your brother; but as the doctor is silent upon the subject, I conclude he knows nothing of the matter. You desire my advice, and therefore I tell you I think you ought to tell your brother as soon as possible; for, at present, he is on very friendly visiting terms with Hazlitt and, if he is not offended by too long concealment, will do everything in his power to serve you. If you chuse that I should tell him I will; but I think it would come better from you. If you can persuade Hazlitt to mention it, that would be still better; for I know your brother would be unwilling to give credit to you, because you deceived yourself in regard to Corydon. Hazlitt, I know, is shy of speaking first; but I think it of such great importance to you to have your brother friendly in the business that, if you can overcome his reluctance, it would be a great point gained. For you must begin the world with ready money – at least an hundred pounds; for if you once go into furnished lodgings, you will never be able to lay by money to buy furniture. If you obtain your brother's approbation he might assist you, either by lending or otherwise. I have a great opinion of his generosity, where he thinks it would be useful.

"Hazlitt's brother is mightily pleased with the match, but he says you must have furniture, and be clear in the world at first setting out, or you will be always behind-hand. He also said he would give you what furniture he could spare. I am afraid you can bring but few things away from your own house. What a pity that you have laid out so much money on your cottage, that money would just have done. I most heartily congratulate you on having so well got over your first difficulties; and now that it is quite settled, let us have no more fears. I now mean not only to hope and wish but to persuade myself that you will be very happy together. Endeavour to keep your mind as easy as you can. You ought to begin the world with a good stock of health and spirits; it is quite as necessary as ready money at first setting out. Do not teize yourself about coming to town. When your brother learns how things are going on, we shall consult him about meetings and so forth; but at present, any hasty step of that kind would not answer, I know. If Hazlitt were to go down to Salisbury, or you were to come up here without consulting your brother, you know it would never do. Charles is just come into dinner: he desires his love and best wishes."

Perhaps the reader will, like Mary, be curious to see one of the lover's letters in this "comical love affair." Fortunately one, the very one, it seems, which Sarah's crossed and was preserved at Mary's particular request, is given in the Hazlitt Memoirs and runs thus: —

"My dear Love,

"Above a week has passed and I have received no letter – not one of those letters 'in which I live or have no life at all.' What is become of you? Are you married, hearing that I was dead (for so it has been reported)? or are you gone into a nunnery? or are you fallen in love with some of the amorous heroes of Boccaccio? Which of them is it? Is it Chynon, who was transformed from a clown into a lover, and learned to spell by the force of beauty? or with Lorenzo the lover of Isabella, whom her three brethren hated (as your brother does me), who was a merchant's clerk? or with Federigo Alberigi, an honest gentleman who ran through his fortune, and won his mistress by cooking a fair falcon for her dinner, though it was the only means he had left of getting a dinner for himself? This last is the man; and I am the more persuaded of it because I think I won your good liking myself by giving you an entertainment – of sausages, when I had no money to buy them with. Nay now, never deny it! Did not I ask your consent that very night after, and did you not give it? Well, I should be confoundedly jealous of those fine gallants if I did not know that a living dog is better than a dead lion; though now I think of it Boccaccio does not in general make much of his lovers; it is his women who are so delicious. I almost wish I had lived in those times and had been a little more amiable. Now if a woman had written the book, it would not have had this effect upon me: the men would have been heroes and angels, and the women nothing at all. Isn't there some truth in that? Talking of departed loves, I met my old flame the other day in the street. I did dream of her one night since, and only one: every other night I have had the same dream I have had for these two months past. Now if you are at all reasonable, this will satisfy you.

"Thursday morning. – The book is come. When I saw it I thought that you had sent it back in a huff, tired out by my sauciness and coldness and delays, and were going to keep an account of dimities and sayes, or to salt pork and chronicle small beer as the dutiful wife of some fresh-looking rural swain; so that you cannot think how surprised and pleased I was to find them all done. I liked your note as well or better than the extracts; it is just such a note as such a nice rogue as you ought to write after the provocation you had received. I would not give a pin for a girl 'whose cheeks never tingle,' nor for myself if I could not make them tingle sometimes. Now though I am always writing to you about 'lips and noses' and such sort of stuff, yet as I sit by my fireside (which I generally do eight or ten hours a day) I oftener think of you in a serious sober light. For indeed I never love you so well as when I think of sitting down with you to dinner on a boiled scrag of mutton and hot potatoes. You please my fancy more then than when I think of you in – ; no, you would never forgive me if I were to finish the sentence. Now I think of it, what do you mean to be dressed in when we are married? But it does not much matter! I wish you would let your hair grow; though perhaps nothing will be better than 'the same air and look with which at first my heart was took.' But now to business. I mean soon to call upon your brother in form, namely, as soon as I get quite well, which I hope to do in about another fortnight; and then I hope you will come up by the coach as fast as the horses can carry you, for I long mightily to be in your ladyship's presence to vindicate my character. I think you had better sell the small house, I mean that at £4 10s., and I will borrow £100, so that we shall set off merrily in spite of all the prudence of Edinburgh."Good-bye, little dear!"

Poor Sarah! That "want of a certain dignity of action," nay, of a due "respect for herself," which Mary lamented in her, had been discovered but too quickly by her lover and reflected back, as it was sure to be, in his attitude towards her.

Charles, also, as an interested and amused spectator of the unique love-affair, reports progress to Manning in a letter of Feb. 26th, 1808: —

"Mary is very thankful for your remembrance of her; and with the least suspicion of mercenariness, as the silk, the symbolum materiale of your friendship, has not yet appeared. I think Horace says somewhere nox longa. I would not impute negligence or unhandsome delays to a person whom you have honoured with your confidence; but I have not heard of the silk or of Mr. Knox save by your letter. May be he expects the first advances! or it may be that he has not succeeded in getting the article on shore, for it is among the res prohibitæ et non nisi smuggle-ationis viâ fruendæ. But so it is, in the friendships between wicked men the very expressions of their good-will cannot but be sinful. A treaty of marriage is on foot between William Hazlitt and Miss Stoddart. Something about settlements only retards it. She has somewhere about £80 a year, to be £120 when her mother dies. He has no settlement except what he can claim from the parish. Pauper est tamen, sed amat. The thing is therefore in abeyance. But there is love a-both sides."

In the same month Mary wrote Sarah a letter showing she was alive to the fact that a courtship which appeared to on-lookers, if not to the lover himself, much in the light of a good joke, was not altogether a re-assuring commencement of so serious an affair as marriage. She had her misgivings, and no wonder, as to how far the easy-going, comfort-loving, matter-of-fact Sarah, was fit for the difficult happiness of life-long companionship with a man of ardent genius and morbid, splenetic temperament, to whom ideas were meat drink and clothing, while the tangible entities bearing those names were likely to be precariously supplied. Still Mary liked both the lovers so well she could not choose but that hope should preponderate over fear. Meeting as they did by the Lambs' fireside, each saw the other to the best advantage. For, in the glow of Mary's sympathy and faith and the fine stimulating atmosphere of Charles' genius, Hazlitt's shyness had first melted away; his thoughts had broken the spell of self-distrust that kept them pent in uneasy silence and had learned to flow forth in a strong and brilliant current, whilst the lowering frown which so often clouded his handsome, eager face was wont to clear off. There, too, Sarah's unaffected good sense and hearty, friendly nature had free play, and perhaps Mary's friendship even reflected on her a tinge of the ideal to veil the coarser side of her character: —

"I have sent your letter and drawing" [of Middleton Cottage, Winterslow, where Sarah was living], Mary writes, "off to Wem [Hazlitt's father's in Shropshire], where I conjecture Hazlitt is. He left town on Saturday afternoon without telling us where he was going. He seemed very impatient at not hearing from you. He was very ill, and I suppose is gone home to his father's to be nursed. I find Hazlitt has mentioned to you the intention which we had of asking you up to town, which we were bent on doing; but, having named it since to your brother, the doctor expressed a strong desire that you should not come to town to be at any other house but his own, for he said it would have a very strange appearance. His wife's father is coming to be with them till near the end of April, after which time he shall have full room for you. And if you are to be married he wishes that you should be married with all the proper decorums from his house. Now though we should be most willing to run any hazards of disobliging him if there were no other means of your and Hazlitt's meeting, yet as he seems so friendly to the match it would not be worth while to alienate him from you and ourselves too, for the slight accommodation which the difference of a few weeks would make; provided always, and be it understood, that if you and H. make up your minds to be married before the time in which you can be at your brother's, our house stands open and most ready at a moment's notice to receive you. Only we would not quarrel unnecessarily with your brother. Let there be a clear necessity shown and we will quarrel with anybody's brother.

"Now, though I have written to the above effect, I hope you will not conceive but that both my brother and I had looked forward to your coming with unmixed pleasure, and are really disappointed at your brother's declaration; for, next to the pleasure of being married, is the pleasure of making or helping marriages forward.

"We wish to hear from you that you do not take our seeming change of purpose in ill part, for it is but seeming on our part, for it was my brother's suggestion, by him first mentioned to Hazlitt, and cordially approved by me; but your brother has set his face against it, and it is better to take him along with us in our plans, if he will good-naturedly go along with us, than not.

"The reason I have not written lately has been that I thought it better to leave you all to the workings of your own minds in this momentous affair, in which the inclinations of a bystander have a right to form a wish, but not to give a vote.

"Being, with the help of wide lines, at the end of my last page, I conclude with our kind wishes and prayers for the best."

The wedding day was fixed, and Mary was to be bridesmaid.

"Do not be angry that I have not written to you," she says. "I have promised your brother to be at your wedding, and that favour you must accept as an atonement for my offences. You have been in no want of correspondence lately, and I wished to leave you both to your own inventions.

"The border you are working for me I prize at a very high rate, because I consider it as the last work you can do for me, the time so fast approaching that you must no longer work for your friends. Yet my old fault of giving away presents has not left me, and I am desirous of even giving away this your last gift. I had intended to have given it away without your knowledge, but I have intrusted my secret to Hazlitt and I suppose it will not remain a secret long, so I condescend to consult you.

"It is to Miss Hazlitt to whose superior claim I wish to give up my right to this precious worked border. Her brother William is her great favourite and she would be pleased to possess his bride's last work. Are you not to give the fellow border to one sister-in-law, and therefore has she not a just claim to it? I never heard, in the annals of weddings (since the days of Nausicaa, and she only washed her old gowns for that purpose) that the brides ever furnished the apparel of their maids. Besides I can be completely clad in your work without it; for the spotted muslin will serve both for cap and hat (nota bene, my hat is the same as yours), and the gown you sprigged for me has never been made up, therefore I can wear that – or, if you like better, I will make up a new silk which Manning has sent me from China. Manning would like to hear I wore it for the first time at your wedding. It is a very pretty light colour, but there is an objection (besides not being your work, and that is a very serious objection), and that is, Mrs. Hazlitt tells me that all Winterslow would be in an uproar if the bridesmaid was to be dressed in anything but white, and although it is a very light colour, I confess we cannot call it white, being a sort of dead-whiteish bloom colour. Then silk, perhaps, in a morning is not so proper, though the occasion, so joyful, might justify a full dress. Determine for me in this perplexity between the sprig and the China-Manning silk. But do not contradict my whim about Miss Hazlitt having the border, for I have set my heart upon the matter. If you agree with me in this, I shall think you have forgiven me for giving away your pin – that was a mad trick; but I had many obligations and no money. I repent me of the deed, wishing I had it now to send to Miss H. with the border; and I cannot, will not give her the Doctor's pin, for having never had any presents from gentlemen in my young days, I highly prize all they now give me, thinking my latter days are better than my former.

"You must send this same border in your own name to Miss Hazlitt, which will save me the disgrace of giving away your gift, and make it amount merely to a civil refusal.

"I shall have no present to give you on your marriage, nor do I expect I shall be rich enough to give anything to baby at the first christening; but at the second or third child's, I hope to have a coral or so to spare out of my own earnings. Do not ask me to be godmother, for I have an objection to that; but there is, I believe, no serious duties attaching to a bridesmaid, therefore I come with a willing mind, bringing nothing with me but many wishes, and not a few hopes, and a very little fear of happy years to come."

If, as may be hoped, the final decision was in favour of the 'dead-whiteish-bloom-China-Manning' silk the Winterslow folk were spared all painful emotions on the subject, as the wedding took place at St. Andrew's, Holborn (May-Day morning, 1808), Dr. and Mrs. Stoddart and Charles and Mary Lamb the chief, perhaps the only guests. The comedy of the courtship merging into the solemnity of marriage was the very occasion to put Lamb into one of his wildest moods; "I had like to have been turned out several times during the ceremony," he confessed to Southey afterwards. "Anything awful makes me laugh. I misbehaved once at a funeral. Yet can I read about these ceremonies with pious and proper feelings. The realities of life only seem the mockeries."

CHAPTER X

Mrs. Leicester's School. – A Removal. —Poetry for Children
1807-9. – Æt. 43-45

The Tales from Shakespeare were no sooner finished than Mary began, as her letters show, to cast about for some new scheme which should realise an equally felicitous and profitable result. This time she drew upon her own invention: and in about a year a little volume of tales for children was written, called Mrs. Leicester's School, to which Charles also contributed. The stories, ten in number, seven by Mary and three by her brother, are strung on a connecting thread by means of an introductory Dedication to the Young Ladies at Amwell School, who are supposed to beguile the dreariness of the first evening at a new school by each telling the story of her own life, at the suggestion of a friendly governess who constitutes herself their "historiographer."

There is little or no invention in these tales; but a "tenderness of feeling and a delicacy of taste" – the praise is Coleridge's – which lift them quite above the ordinary level of children's stories. And in no way are these qualities shown more than in the treatment of the lights and shades – the failings and the virtues – of the little folk, which appear in due and natural proportion; but the faults are treated in a kindly, indulgent spirit, not spitefully enhanced as foils to shining virtue, after the manner of some even of the best writers for children. There are no unlovely impersonations of naughtiness pure and simple, nor any equally unloveable patterns of priggish perfection. But the sweetest touches are in the portrayal of the attitude of a very young mind towards death, affecting from its very incapacity for grief, or indeed for any kind of realisation, as in this story of Elizabeth Villiers for instance: —

"The first thing I can remember was my father teaching me the alphabet from the letters on a tombstone that stood at the head of my mother's grave. I used to tap at my father's study door: I think I now hear him say, 'Who is there? What do you want, little girl?' 'Go and see mamma. Go and learn pretty letters.' Many times in the day would my father lay aside his books and his papers to lead me to this spot, and make me point to the letters, and then set me to spell syllables and words: in this manner, the epitaph on my mother's tomb being my primer and my spelling-book, I learned to read.

"I was one day sitting on a step placed across the churchyard stile, when a gentleman passing by heard me distinctly repeat the letters which formed my mother's name and then say Elizabeth Villiers with a firm tone as if I had performed some great matter. This gentleman was my Uncle James, my mother's brother: he was a lieutenant in the navy, and had left England a few weeks after the marriage of my father and mother, and now returned home from a long sea-voyage, he was coming to visit my mother – no tidings of her decease having reached him, though she had been dead more than a twelvemonth.

"When my uncle saw me sitting on the stile, and heard me pronounce my mother's name, he looked earnestly in my face and began to fancy a resemblance to his sister, and to think I might be her child. I was too intent on my employment to notice him, and went spelling on. 'Who has taught you to spell so prettily, my little maid?' said my uncle. 'Mamma,' I replied; for I had an idea that the words on the tombstone were somehow a part of mamma, and that she had taught me. 'And who is mamma?' asked my uncle. 'Elizabeth Villiers,' I replied; and then my uncle called me his dear little niece and said he would go with me to mamma: he took hold of my hand intending to lead me home, delighted that he had found out who I was, because he imagined it would be such a pleasant surprise to his sister to see her little daughter bringing home her long-lost sailor uncle.

"I agreed to take him to mamma, but we had a dispute about the way thither. My uncle was for going along the road which led directly up to our house: I pointed to the churchyard and said that was the way to mamma. Though impatient of any delay he was not willing to contest the point with his new relation; therefore he lifted me over the stile, and was then going to take me along the path to a gate he knew was at the end of our garden; but no, I would not go that way neither: letting go his hand I said, 'You do not know the way – I will show you'; and making what haste I could among the long grass and thistles, and jumping over the low graves, he said, as he followed what he called my wayward steps

"'What a positive little soul this niece of mine is! I knew the way to your mother's house before you were born, child.' At last I stopped at my mother's grave, and pointing to the tombstone said 'Here is mamma!' in a voice of exultation as if I had now convinced him I knew the way best. I looked up in his face to see him acknowledge his mistake; but oh! what a face of sorrow did I see! I was so frightened that I have but an imperfect recollection of what followed. I remember I pulled his coat, and cried 'Sir! sir!' and tried to move him. I knew not what to do. My mind was in a strange confusion; I thought I had done something wrong in bringing the gentleman to mamma to make him cry so sadly, but what it was I could not tell. This grave had always been a scene of delight to me. In the house my father would often be weary of my prattle and send me from him; but here he was all my own. I might say anything and be as frolicsome as I pleased here; all was cheerfulness and good humour in our visits to mamma, as we called it. My father would tell me how quietly mamma slept there, and that he and his little Betsy would one day sleep beside mamma in that grave; and when I went to bed, as I laid my little head on the pillow I used to wish I was sleeping in the grave with my papa and mamma, and in my childish dreams I used to fancy myself there; and it was a place within the ground, all smooth and soft and green. I never made out any figure of mamma, but still it was the tombstone and papa and the smooth green grass, and my head resting on the elbow of my father."…

In the story called The Father's Wedding Day, the same strain of feeling is developed in a somewhat different way, but with a like truth. Landor praised it with such genial yet whimsical extravagance as almost defeats itself, in a letter to Crabb Robinson written in 1831: – "It is now several days since I read the book you recommended to me, Mrs. Leicester's School, and I feel as if I owed you a debt in deferring to thank you for many hours of exquisite delight. Never have I read anything in prose so many times over within so short a space of time as The Father's Wedding Day. Most people, I understand, prefer the first tale – in truth a very admirable one – but others could have written it. Show me the man or woman, modern or ancient, who could have written this one sentence: 'When I was dressed in my new frock, I wished poor mamma was alive, to see how fine I was on papa's wedding day; and I ran to my favorite station at her bedroom door.' How natural in a little girl is this incongruity – this impossibility! Richardson would have given his Clarissa and Rousseau his Heloïse to have imagined it. A fresh source of the pathetic bursts out before us, and not a bitter one. If your Germans can show us anything comparable to what I have transcribed, I would almost undergo a year's gurgle of their language for it. The story is admirable throughout – incomparable, inimitable."

The second tale, —Louisa Manners, or the Farm House, has already been spoken of (p. 9); for in Louisa's pretty prattle we have a reminiscence of Mary's happiest childish days among "the Brutons and the Gladmans" in Hertfordshire; and in Margaret Green, or the Young Mahometan (pp. 10-16), of her more sombre experiences with Grandmother Field at Blakesware.

The Tales contributed by Charles Lamb are Maria Howe, or the Effect of Witch Stories, which contains a weird and wonderful portrait of Aunt Hetty; Susan Yates, or First Going to Church (see pp. 2-3), and Arabella Hardy, or the Sea Voyage.

It may be worth noting that Mary signs her little prelude, the Dedication to the Young Ladies, with the initials of her boy-favourite Martin Burney; a pretty indication of affection for him.

Many years after the appearance of Mrs. Leicester's School, Coleridge said to Allsop: "It at once soothes and amuses me to think – nay, to know – that the time will come when this little volume of my dear and well-nigh oldest friend, Mary Lamb, will be not only enjoyed but acknowledged as a rich jewel in the treasury of our permanent English literature; and I cannot help running over in my mind the long list of celebrated writers, astonishing geniuses, Novels, Romances, Poems, Histories, and dense Political Economy quartos which, compared with Mrs. Leicester's School, will be remembered as often and prized as highly as Wilkie's and Glover's Epics and Lord Bolingbroke's Philosophics compared with Robinson Crusoe."

But a not unimportant question is – What have the little folk thought? The answer is incontrovertible. The first edition sold out immediately, and four more were called for in the course of five years. It has continued in fair demand ever since; though there have not been anything like so many recent reprints as of the Tales from Shakespeare. It is one of those children's books which to re-open in after life is like revisiting some sunny old garden, some favourite haunt of childhood where every nook and cranny seems familiar, and calls up a thousand pleasant memories.

Mrs. Leicester's School was published at Godwin's Juvenile Library, Skinner Street, Christmas 1808; and, stimulated by its immediate success and by Godwin's encouragement, Mary once more set to work, this time to try her hand in verse.

But, meanwhile, came the domestic upset of a removal, nay of two. The landlord of the rooms in Mitre Court Building wanted them for himself, and so the Lambs had to quit. March 28, 1809, Charles writes to Manning: "While I think on it let me tell you we are moved. Don't come any more to Mitre Court Buildings. We are at 34 Southampton Buildings, Chancery Lane, and shall be here till about the end of May; then we remove to No. 4, Inner Temple Lane, where I mean to live and die; for I have such a horror of moving that I would not take a benefice from the king if I was not indulged with non-residence. What a dislocation of comfort is comprised in that word 'moving.' Such a heap of little nasty things, after you think all is got into the cart: old dredging-boxes, worn-out brushes, gallipots, vials, things that it is impossible the most necessitous person can ever want, but which the women who preside on these occasions will not leave behind if it was to save your soul. They'd keep the cart ten minutes to stow in dirty pipes and broken matches to show their economy. Then you can find nothing you want for many days after you get into your new lodgings. You must comb your hair with your fingers, wash your hands without soap, go about in dirty gaiters. Were I Diogenes I would not move out of a kilderkin into a hogshead, though the first had had nothing but small beer in it, and the second reeked claret."

The unwonted stress of continuous literary work and the turmoil and fatigue of a double removal produced the effect that might have been anticipated on Mary. In June (1809) Lamb wrote to Coleridge of his change "to more commodious quarters. I have two rooms on the third floor," he continues, "and five rooms above, with an inner staircase to myself, new painted and all for £30 a year! I came into them on Saturday week; and on Monday following Mary was taken ill with the fatigue of moving; and affected I believe by the novelty of the house, she could not sleep, and I am left alone with a maid quite a stranger to me, and she has a month or two's sad distraction to go through. What sad large pieces it cuts out of life! – out of her life, who is getting rather old; and we may not have many years to live together. I am weaker, and bear it worse than I ever did. But I hope we shall be comfortable by-and-by. The rooms are delicious, and the best look backwards into Hare Court where there is a pump always going. Just now it is dry. Hare Court trees come in at the window, so that 'tis like living in a garden. I try to persuade myself it is much pleasanter than Mitre Court; but alas! the household gods are slow to come in a new mansion. They are in their infancy to me; I do not feel them yet; no hearth has blazed to them yet. How I hate and dread new places!.. Let me hear from some of you, for I am desolate. I shall have to send you, in a week or two, two volumes of juvenile poetry done by Mary and me within the last six months, and that tale in prose which Wordsworth so much liked, which was published at Christmas with nine others by us, and has reached a second edition. There's for you! We have almost worked ourselves out of child's work, and I don't know what to do… Our little poems are but humble, but they have no name. You must read them, remembering they were task work; and perhaps you will admire the number of subjects, all of children, picked out by an old bachelor and an old maid. Many parents would not have found so many."

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
28 сентября 2017
Объем:
270 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 378 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 616 оценок
Черновик, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 217 оценок
Черновик
Средний рейтинг 5 на основе 21 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 990 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 444 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 689 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 490 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 438 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок