Читать книгу: «Два поэта», страница 9

Шрифт:
 
"Мой слух об эту пору пропускает
не музыку еще, уже не шум…"
 

В стихотворении Маршака читаем:

 
Но человек суровей осужден:
Он должен знать о смертном приговоре,
Подписанном, когда он был рожден…
 

У Бродского в письме к Брежневу читаем: "Мы все приговорены к одному и тому же: к смерти… Умру я, пишущий эти строки, умрете Вы, их читающие. Останутся наши дела, но и они подвергнутся разрушению. Поэтому никто не должен мешать друг другу делать его дело. Условия существования слишком тяжелы, чтобы их еще усложнять"53.

В 1947 году Маршак переводит пятый сонет Шекспира:

 
Украдкой время с тонким мастерством
Волшебный праздник создает для глаз.
И в то же время в беге круговом
Уносит все, что радовало нас.
 
 
Часов и дней безудержный поток
Уводит лето в сумрак зимних дней,
Где нет листвы, застыл в деревьях сок,
Земля мертва и белый плащ на ней.
 
 
И только аромат цветущих роз —
Летучий пленник, запертый в стекле, —
Напоминает в стужу и мороз
О том, что лето было на земле.
 
 
Свой прежний блеск утратили цветы,
Но сохранили душу красоты.
 

А вот подстрочный перевод сонета, выполненный А. Шаракшанэ:

Те часы, которые своей тонкой работой создали

прелестный образ, на котором останавливаются все взгляды,

поведут себя как тираны по отношению к нему же

и лишат красоты то, что все превосходит красотой,

поскольку неутомимое время ведет лето

к отвратительной зиме и там губит его:

Соки будут скованы морозом, а пышная листва исчезнет,

красота будет занесена снегом и всюду будет голо.

Тогда, если эссенция лета не была сохранена,

жидким узником, заточенным в стеклянных стенах,

вместе с красотой будет утрачена ее животворная сила,

не станет ни красоты, ни памяти о том, какова она была.

Но если из цветов выделена эссенция, то, хотя их постигает зима,

они теряют только свой вид, а их сладостная сущность по-прежнему живет.

Мы видим, что перевод близок к оригиналу, но вместе с тем индивидуальность переводчика ощущается в каждом обороте, в каждом слове (что является одновременно и достоинством, и недостатком перевода). Этим переводом Маршак как бы обозначил одну из важнейших тем своей лирики в последующие годы: "Украдкой время с тонким мастерством / Волшебный праздник создает для глаз. / И в то же время в беге круговом / Уносит все, что радовало нас. / Часов и дней безудержный поток…

Этот сонет о временном и вечном ведет к размышлениям о времени и вечности. М. Л. Гаспаров писал: "Время и вечность в стихах Маршака всегда выступают парою. Он не противопоставляет их, разница между временем и вечностью здесь не качественная, а количественная, как между секундой и сутками".

Последнюю фразу, пожалуй, можно оспорить. Поэта интересует скорее не разница между временем и вечностью, а соотношение между цикличностью, повторяемостью, круговоротом минут, часов, лет веков, что собственно и есть время, и поступательным, невозвратимым, бесконечным движением времени, то есть вечностью. Историк Лев Гумилев назовет это впоследствии циклическим и линейным отсчетом времени.

Отзвуки пятого сонета Шекспира слышатся не только у Маршака, но и у Пастернака.

Маршак и Пастернак – поэты одной эпохи. В двадцатые-сороковые годы отношения между ними были дружескими (См. главу "Шекспиром завороженные. Маршак и Пастернак" в кн. Матвея Гейзера "Маршак".) В 1947 году в беседе с К. И. и Л. К. Чуковскими Пастернак дал восторженную оценку маршаковским переводам: "Я прочел Маршака… То есть, я его, конечно, и раньше читал и знал, но мало: я знал только, что он хорошо переводит. А теперь прочел и убит. Шут в «Лире» и сонеты… Сколько для этого нужно было благородства и, главное, честности. Человек выбрал себе участок, на котором он полный хозяин. Какая находчивость рифмовки, какие эпитеты…"54.

В своих воспоминаниях Валентин Берестов писал: "Вот несколько категорий, которыми Маршак постоянно пользовался, когда говорил о поэзии, о мастерстве, о талантливых и умелых людях, чем бы они ни занимались: 1) истовость; 2) толковость; 3) звонкость.

Истовость он как бы противопоставлял, с одной стороны, расчетливости и цинизму или, скажем, пустозвонству, а с другой – нерассуждающему фанатизму.

Толковость. Маршак употреблял это слово в применении к самым неожиданным вещам – от стихотворного объяснения в любви до детской считалки. Толковость, противостоящая "бестолковому неорганизованному, несобранному напору чувств, идей, мыслей, образов, слов, ритмов.

Звонкость. Качество довольно редкое, особенно в литературе… Звонкость – это Пушкин. Звонкость – это сила, мощь в соединении с изяществом, легкостью, непринужденностью, веселостью, простодушием…"

Если эти маршаковские определения еще применимы к "талантливым и умелым людям, чем бы они ни занимались", то к поэзии, нерассуждающей, иррациональной, разнообразной во всех своих проявлениях, они имеют весьма отдаленное отношение. Под эти определения не подходят ни Пушкин, ни Блок, ни Белый, ни Мандельштам… Поэзия Пастернака им просто противопоставлена:

вместо истовости – неистовость, лавина, "световой ливень" (М. Цветаева);

вместо «толковости» – сплошная бестолковость, тот самый "бестолковый, неорганизованный, несобранный напор чувств, идей, мыслей, образов, слов, ритмов"…

вместо звонкости – пастернаковская гулкость, как эхо в храме.

Как поэты, Пастернак и Маршак были антиподами.

Маршак устремлен вглубь, с его желанием, с одной стороны, "понять, что внутри", а с другой, попытаться скрыть, спрятать при помощи потайного фонаря самое любимое, важное, болезненное.

Усложненность, зашифрованность ранней лирики Пастернака – это, скорее, образ мыслей, видения, а не стремление к тайнописи. Если Маршак устремлен вглубь, то Пастернак – ввысь. Ему «оттуда» виднее.

 
Рослый стрелок, осторожный охотник,
Призрак с ружьем на разливе души!
Не добирай меня сотым до сотни,
Чувству на корм по частям не кроши.
 
 
Дай мне подняться над смертью позорной.
С ночи одень меня в тальник и лед.
Утром спугни с мочежины озерной.
Целься, все кончено! Бей меня влет.
 
 
За высоту ж этой звонкой разлуки,
О, пренебрегнутые мои,
Благодарю и целую вас, руки
Родины, робости, дружбы, семьи.
 

Маршак, скорее, тип ученого, с его «четкостью» и «толковостью», склонностью к анализу. Бормочут листья в полусне. / Но это мнимая дремота. / В глуши, в покое, в тишине / Идет незримая работа.

В книге Л. К. Чуковской "В лаборатории редактора" приводится высказывание Маршака: "Я живу для того, чтобы книга о науке стала поэтической, как стихотворение, а поэзия точной, как наука"55.

Пастернак – тип поэта, гениального ребенка с его детской бестактностью: "Я комнату брата займу…"

С его смешными нелепостями: "И сразу же буду слезами увлажен /И вымокну раньше, чем выплачусь я…"

С его забавной бессмысленностью: "Но ты прекрасна без извилин…"

Такое у Маршака просто невозможно, а стихи Пастернака ничуть от этого не страдают, скорее выигрывают.

Но антиподы в чем-то очень близки. Чтобы отталкиваться, должны быть точки соприкосновения. И они у двух поэтов, безусловно, существовали. Вспомним перекличку двух поэтов на протяжении десятилетий, связанную с деревьями, глядящимися в зеркало.

Вполне возможно, что такой же точкой соприкосновения и одновременно отталкивания стал пятый сонет Шекспира.

Четыре последних по времени стихотворения Пастернака датированы январем 1959 года. Вот одно из них:

 
ЗИМНИЕ ПРАЗДНИКИ
Будущего недостаточно.
Старого, нового мало.
Надо, чтоб елкою святочной
Вечность средь комнаты стала.
 
 
Чтобы хозяйка утыкала
Россыпью звезд ее платье
Чтобы ко всем на каникулы
Съехались сестры и братья.
 
 
Сколько цепей ни примеривай,
Как ни возись с туалетом,
Все еще кажется дерево
Голым и полуодетым.
 
 
Вот, трубочиста замаранней,
Взбив свои волосы клубом,
Елка напыжилась барыней
В нескольких юбках раструбом.
 
 
Лица становятся каменней,
Дрожь пробегает по свечкам
Струйки зажженного пламени
Губы сжимают сердечком.
– – – – —
Ночь до рассвета просижена.
Весь содрогаясь от храпа,
Дом, точно утлая хижина,
Хлопает дверцею шкапа.
 
 
Новые сумерки следуют,
День убавляется в росте.
Завтрак проспавши, обедают
Заночевавшие гости.
 
 
Солнце садится и пьяницей
Издали, с целью прозрачной,
Через оконницу тянется
К хлебу и рюмке коньячной.
 
 
Вот оно ткнулось, уродина,
В снег образиною пухлой,
Цвета наливки смородинной,
Село, истлело, потухло.
 

Пастернак как будто возвращается на сорок лет назад, к своим ранним стихотворениям из сборника "Сестра моя – жизнь".

Их можно поставить в ряд:

 
1) "Огромный сад тормошится в зале
В трюмо – и не бьет стекла…" —
 
"Зеркало" 1919
 
2) "Из сада, с качелей, с бухты-барахты
Вбегает ветка в трюмо…" —
 
"Девочка" 1919
 
3) "Будущего недостаточно.
Старого, нового мало.
Надо, чтоб елкою святочной
Вечность средь комнаты стала" —
 
"Будущего недостаточно…" январь 1959 г.

Тем самым поэт замыкает круг отведенного ему земного времени и вырывается наконец из его плена.

Последнее стихотворение Пастернака "Единственные дни" все о том же: о повторяемости, цикличности и вечном обновлении. Точнее, оно – ни о чем, Но в нем заключены и природа, и время, и вечность, и свет, и всепрощение, и любовь.

Анна Ахматова очень точно заметила:

 
"Когда человек умирает,
Изменяются его портреты.
По-другому глаза глядят и губы
Улыбаются другой улыбкой…"
 

Можно сказать, что когда умирает поэт, изменяются его стихи, особенно последние. "Стихи живые" действительно изменчивы и подвижны, и их восприятие зависит от многих обстоятельств. Поэтому "Единственные дни" воспринимаются не просто как одно из стихотворений Пастернака, а как его последние прощальные стихи. Но если даже мы попытаемся отвлечься от этого знания, мы все равно почувствуем светлую и пронзительную печаль, и любовь, и восторг, и стремление замедлить ход часов и остановить время, и ему это удается, ведь "время боготворит язык и прощает каждого, кем он жив".

 
И полу-сон-ным стрелкам ле-ень
Ворочаться на циферблате,
И дольше века длится день…
 

"Остановись, мгновенье! Ты не столь прекрасно, сколько ты неповторимо…" – напишет ровно через десять лет, в январе 1969 года Иосиф Бродский. И это уже другой взгляд на время – иронично-рациональный взгляд поэта, мысленно пережившего и XIX, и XX век, взгляд почти из XXI века.

Но для Пастернака – остановленное мгновенье и прекрасно, и неповторимо. И только вырвавшись из временного плена навстречу вечности, и только прощаясь и прощая, можно было написать такие строки:

 
ЕДИНСТВЕННЫЕ ДНИ
На протяженьи многих зим
Я помню дни солнцеворота,
И каждый был неповторим
И повторялся вновь без счета.
 
 
И целая их череда
Составилась мало-помалу —
Тех дней единственных, когда
Нам кажется, что время стало.
 
 
Я помню их наперечет:
Зима подходит к середине,
Дороги мокнут, с крыш течет,
И солнце греется на льдине.
 
 
И любящие, как во сне,
Друг к другу тянутся поспешней,
И на деревьях в вышине
Потеют от тепла скворешни.
 
 
И полусонным стрелкам лень
Ворочаться на циферблате,
И дольше века длится день,
И не кончается объятье.
 

И тогда же, в 1959 году, "как по уговору" Маршак пишет стихотворение "Порой часы обманывают нас…"

В нем нет пронзительного прощания "последнего стихотворения", но есть мудрость человека, проживающего на этой земле долгую, трагическую, счастливую и достойную жизнь.

 
Порой часы обманывают нас,
Чтоб нам жилось на свете безмятежней.
Они опять покажут тот же час,
И верится, что час вернулся прежний.
 
 
Обманчив дней и лет круговорот:
Опять приходит тот же день недели,
И тот же месяц снова настает —
Как будто он вернулся в самом деле.
 
 
Известно нам, что час невозвратим,
Что нет ни дням, ни месяцам возврата.
Но круг календаря и циферблата
Мешает нам понять, что мы летим.
 

Разминувшись во времени, они, быть может, встретились в вечности.

Заключение

В конце жизни Маршак написал горькие строки:

 
Мы принимаем все, что получаем,
За медную монету, а потом —
Порою поздно – пробу различаем
На ободке чеканно-золотом.
 

Как лирический поэт он ушел недооцененным. А это очень горько, очень больно, недополучить при жизни. Поэт предчувствовал, что так будет и после смерти. Впрочем, это, к сожалению, судьба многих поэтов.

Вспоминает драматург Леонид Зорин:

"Сохранились впечатления об очень глубоком, очень страстном, непосредственном, вспыльчивом и печальном человеке…

Удача Маршака в том, что он великолепно реализовался (как детский поэт и переводчик – И. К.)… Драма его была в том, что он недостаточно реализовался. Мы его знаем меньше как очень большого лирического поэта. И я думаю, что это была его печаль"56.

Правда, сам Маршак считал, что переоценка значимости еще хуже:

 
Ты старомоден. Вот расплата
За то, что в моде был когда-то.
 

Лучше забвение и умолчание, чем презрение и разочарование. В первом случае остается надежда.

Лирика Маршака – это "дом с закрытыми ставнями…" Мимо него на страшной скорости проносятся автомобили. Над ним со страшным гулом взлетают самолеты. Он затерялся среди роскошных вилл и современных небоскребов.

Сверкают огни, рвется музыка…

Но стоит подойти к этому дому поближе, прислушаться к тишине, распахнуть ставни… и тишина наполнится детским смехом, и зашумит теплый летний дождь, и загремит веселый гром, и из дома выбегут дети, и начнут ловить руками крупные капли дождя…

И может быть, "круг календаря и циферблата" остановит мир на краю пропасти…

Библиография

1. Ахматова А, Сочинения в двух томах. Том первый. – М.: "Художественная литература. – 1986.

2. Бродский А. И. Избранные стихотворения – М.: Панорама. – 1994.

3. Гаспаров М. Л. Маршак и время. – Литературная учеба, 1994. – N 6.

4. Гейзер М. Маршак. – М.: Молодая гвардия. – 2006.

5. Лосев Л. Иосиф Бродский. Опыт литературной биографии. – М.: Молодая гвардия. – 2006.

6. Мандельштам О. Сочинения в двух томах. Том первый. – М.: Художественная литература. – 1990.

7. Маршак С. Собрание сочинений в восьми томах Том первый – М.: Художественная литература. – 1990.

8. Маршак С. Собрание сочинений в восьми томах. Том второй. – М.: Художественная литература. – 1969.

9. Маршак С. Собрание сочинений в восьми томах, том третий, Москва, "Художественная литература", 1969

10. Маршак С. Собрание сочинений в восьми томах. Том четвертый. – М.: Художественная литература. – 1969.

11. Маршак С. Собрание сочинений в восьми томах. Том пятый – М.: Художественная литература. – 1970.

12. Маршак С. Собрание сочинений в восьми томах. Том шестой. – М.: Художественная литература. – 1971.

13. Маршак С. Собрание сочинений в восьми томах, том седьмой – М.: Художественная литература. – 1971.

14. Маршак С. Стихотворения и поэмы в двух томах. Том первый. – Большая серия "Библиотеки поэта". – Л.: Советский писатель. – 1975.

15. Пастернак Б. Стихотворения и поэмы в двух томах. Том первый. – Большая серия "Библиотеки поэта". – Л.: Советский писатель. – 1990.

16. Пастернак Б. Стихотворения и поэмы в двух томах. Том второй. – Большая серия "Библиотеки поэта" – Л.: Советский писатель. – 1990.

17. Петровский Мирон. Книги нашего детства. – М.: Книга. – 1986.

18. Полухина В. Иосиф Бродский глазами современников. Книга вторая (1996–2005). – СПб.: изд-во журнала «Звезда». – 2006.

19. Пушкин А. С. Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. – М.: Художественная литература. – 1959.

20. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. – Л.: Наука. – 1974.

21. Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой, 1963–1966. – Том третий. – М.: Согласие. –1997.

22. Чуковская Л. В лаборатории редактора. – Архангельск: МТП "Правда Севера". – 2005.

23. Шекспир У. Сонеты. – СПб.: Азбука-классика. – 2004.

24. Я думал, чувствовал, я жил… Воспоминания о Маршаке. – М.: Советский писатель. – 1971.

25. Я думал, чувствовал, я жил… Воспоминания о Маршаке. – М.: Советский писатель. – 1988.

53.Л. Лосев. Иосиф Бродский. Опыт литературной биографии. – С. 154.
54.Л. Чуковская. – Т. 2, с. 236.
55.Чуковская Л. В лаборатории редактора. – Архангельск: МТП "Правда Севера". – С. 402.
56.Жил на свете Маршак Самуил… – Документальный фильм. – М.: 2000.
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
04 июля 2024
Дата написания:
2024
Объем:
152 стр. 4 иллюстрации
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 422 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,6 на основе 1004 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 867 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 551 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 584 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 761 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок