Цитаты из книги «Дом на краю ночи»

...проблема умного ребёнка в том, что, наблюдая и понимая происходящее, он не желает закрывать глаза на увиденное.

Какая все же удивительная штука - жизнь. Еле тянулась, когда счастье было далеко-далеко, когда ноги ныли от ортезов, а вот теперь счастье при ней, зато жизнь летит столь стремительно, что опомнится не успеваешь.

Ты не станешь пилить ее, запрещать ей думать и читать, как это сделал бы менее просвещённый мужчина.

"Остров был для нее живым существом, местом, где сама земля рождала легенды."

На этом острове все знают, что ты сделаешь, еще до того как ты сам это поймешь; здесь старые вдовы осыпают тебя молитвами, воспитывают тебя забулдыги-картежники; здесь рыбаки зовут тебя по имени еще до твоего рождения; на этом острове все еще возможно обладать душой глубокой, как океан, и непроницаемой, как ночная тьма. Мария-Грация

Лишь в последующие годы Амедео осознал, что проблема умного ребенка в том, что, наблюдая и понимая происходящее, он не желает закрывать глаза на увиденное – в точности как Пина. Как и Пину, Марию-Грацию невозможно было заставить смотреть и не видеть.

Ощутив легкость и свободу, которую вдруг обрели ее ноги, Мария-Грация закричала от радости. Но, научившись плавать, она прониклась отвращением к суше, по которой передвигалась с таким трудом. Отныне ей казалось, что она родилась в чуждой стихии – как русалочка из папиной сказки.

"На этом острове все знают, что ты сделаешь, ещё до того как ты сам это поймёшь."

Время сжалось, словно знойная дымка, и перестало иметь значение, – время, в котором они сейчас находились, могло быть первым днем в ее девичьей комнате или, напротив, вечером их глубокой старости через полвека.

В день, когда Италия вступила в войну, Амедео отправился проинспектировать болото, дабы решить, можно ли его осушить, тем самым снизив опасность малярии. И вопрос болота и малярии казался куда более насущным, чем новость о войне. На Кастелламаре шла своя война – против паразитов и стихии, и она была куда важнее. Для Амедео остров был отдельной страной, не имевшей отношения к Италии, где прошли его одинокие детство и молодость.

Текст, доступен аудиоформат
Бесплатно
369 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
12 июля 2017
Дата перевода:
2017
Дата написания:
2016
Объем:
440 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-86471-763-9
Правообладатель:
Фантом Пресс
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 5911 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1421 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 3666 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 5417 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 455 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 3517 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1221 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 9272 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 2105 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 588 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 4746 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 4040 оценок
По подписке