Перекресток (Варшавская мелодия – 97)

Текст
Читать фрагмент
Читайте только на ЛитРес!
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
  • Чтение только в Литрес «Читай!»
Перекресток (Варшавская мелодия – 97)
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Леонид Зорин

Перекресток. Варшавская мелодия-97

© Леонид Зорин



© Aegitas publishing house, 2022



1

Уголок комфортабельного аэропорта курортного европейского города. Периодически включается радио, передающее номера рейсов. После каждого объявления звучат мелодии – то одна, то другая. Два кресла. В одном из них – человек лет семидесяти. Лицо насупившееся, нахмуренное. У кресла – сумка и чемодан.



Появляется старая худощавая дама, в больших очках с затененными стеклами, также – с сумкой и небольшим чемоданчиком. Остановившись, разглядывает сидящего. Потом – решительно к нему приближается.



Она.

 Вуд ю аллоу ми ту тейк плейс ниар го?



Он

. Я говорю только по-русски.



Она.

 Так. И я говорю по-русски. Это значительно все упрощает. Я спрашивала: у вас нет возражений, если я сяду рядом с вами?



Он

. Нет у меня возражений. Прошу вас.



Она.

 Я думала, это кресло занято. Ваша супруга могла отойти.



Он

. Нет, я один и кресло свободно.



Она.

 Благодарю вас за ваше радушие.



Он

. Я – не хозяин. Я тоже гость.



Она.

 Все мы гости на этой земле. Вы выбрали уединенное место.



Он

. Меньше шума.



Она.

 Вы ищете изоляции?



Он

. В этом раю слишком много народу. И все толпятся на пятачке.



Она.

 Это весьма популярный рай.



Он

. Жарко и душно. Даже на пляже. Я ведь и сам из южного города, но здесь слишком солнечно. Все слишком щедро.



Она.

 Но вы отсюда летите в Москву?



Он

. Сначала в Москву. Из нее – домой. Сверим часы?



Она.

 Сейчас четверть пятого. У вас утомительный маршрут.



Он

. Что делать…



Она.

 Еще одно испытание. Надеюсь, оно будет последним.



Он

. Зато сейчас мне очень приятно. Когда вы обратились ко мне по-английски, я и предположить не мог, что вдруг услышу родную речь.



Она.

 Я просто проверяла себя. Я сразу поняла, что вы русский.



Он

. Даже сразу?



Она.

 У меня есть жизненный опыт.



Он

. Написано на моем лице?



Она.

 В какой-то степени. Я – варшавянка, но ваше славянство проявлено резко, мое же мягче, не так рельефно, как ваше. Полякам изначально присуща неопределенность расовой принадлежности.



Он

. Возможно. И эта неопределенность определенно вам по душе.



Она.

 Пан это где-нибудь прочел или это его собственный вывод?



Он

. У пана тоже есть жизненный опыт.



Она.

 Нисколько в этом не сомневаюсь.



Он

. Когда я был молод, очень молод, одна милая девушка, представляясь, сказала мне: "Я из братской Польши".



Она.

 Действительно мило с ее стороны.



Он

. Мы были тогда одна семья.



Она.

 Не знаю, большая ли это радость? Нигде так не ссорятся, как в семье. Всегда напряженная атмосфера.



Он

. Вы сделали тонкое наблюдение.



Она.

 Это не я. Это грек Аристотель. Он заметил, что самые бурные драмы происходят среди своих. Через две с половиной тысячи лет еще ничего не изменилось.



Он

. На досуге читаете Аристотеля?



Она.

 Когда-то я сдавала экзамен. Я так волновалась, что запомнила эти слова на всю свою жизнь.



Он

. Стресс был на пользу.



Она.

 И вы запомнили, как вам представилась польская девушка. Наверно, вы тоже тогда волновались.



Он

. Наверно. В конце концов, не всегда я был таким старым мухомором. Физиономия еще не смахивала на карту пересеченной местности. И голос тоже еще не скрипел, как половица.



Она.

 Остановитесь. Не надо так о себе говорить. Надо бодриться и хо-ро-хо-риться. Обращаться со временем вызывающе.



Он

. Вы здорово говорите по-русски.



Она.

 Люди моего поколения, мои земляки, говорят по-русски. Нас выучили. Хотя мы и были не слишком примерными учениками.



Он

. В этом сладком местечке я провел две недели. И редко слышал русское слово.



Она.

 В самом деле?



Он

. Мне всегда демонстрировали – особенно молодые люди – что не знают русского языка.



Она.

 Наконец-то попалась вам старая дама. В последний день вам повезло.



Он

. Бесспорно. А вообще – я привык. Когда мне было с кем говорить, не очень тянуло. Теперь – и не с кем.



Она.

 Пан одинок?



Он

. Живу один. Вдовею. У сына – своя семья. Он занят. Жена его занята. Все теперь заняты. Скажешь внучке: "Зашла бы, выпьем с тобой чайку". А сам понимаешь: очень ей нужен твой чаек…



Она.

 Но есть от них помощь? Как вы справляетесь с вашим бытом?



Он

. Раз в неделю заходит женщина. А вообще я – самостоятелен. Все-таки солдатская школа.



Она.

 При восточном социализме мы имели возможность расслабиться. Поэтому все слегка растерялись.



Он

. Возможно. Я никогда не лентяйничал. И все работаю. Как заведенный. Но есть невидимая черта. Однажды переступишь ее, и в жизни решительно все меняется. Уже ничего не происходит.



Она.

 Врачи говорят, что это полезно. Крайне способствует долголетию.



Он

. Допустим. Но к чему долголетие, когда ничего не происходит?



Она.

 Пан позволит спросить, чем он занимается?



Он

. Я – винодел. Но в последнее время – не делаю, а учу, как делать.



Она.

 У вас романтическая профессия.



Он

. Профессия не хуже других. Однако не настолько доходная, чтобы раскатывать по курортам.



Она.

 И все же – вы здесь.



Он

. Мое начальство мне подарило эту поездку по случаю моего юбилея.



Она.

 Так пан – юбиляр? Мои поздравления.



Он

. Спасибо. Это был хмурый праздник.



Она.

 Не придавайте ему значения. Возьмите и скажите себе – как это говорят в России – "я еще наломаю дров".



Он

. Ничего я уже не наломаю. Разве только – шейку бедра.



Она.

 Стоп! Только без дурных предсказаний. У мрачных мыслей – ужасное свойство. Они становятся материальны. Я постоянно себе говорю: моя дорогая, только подумай, двадцатый век уже умирает, а ты все жива. Ты с ним совладала. Ты очень везучая, моя дорогая. Меж тем у меня нет даже внучки. Правда, взамен я имею племянницу. Я способствую – и очень способствую – ее повседневному благополучию, и она мне оказывает знаки внимания. При первой возможности организует какой-нибудь отдых в другой стране, или какое-нибудь путешествие. Мне надо следить за своим здоровьем, иметь эти… свежие впечатления. Мне, наконец, необходимо остаться с собою наедине.



Он

. Очень заботливо и благородно.



Она.

 Как быть? Чтобы новое поколение нас, но крайней мере, терпело, мы должны соответствовать трем условиям: не мозолить собою глаза, помалкивать, если же заговариваем, должны выражать свое восхищение молодыми хозяевами положения – их достижениями, их современностью, их интеллектом и великодушием. При соблюдении этих правил мы можем рассчитывать на благосклонность.



Он

. Вы даже не знаете, как вы правы!



Она.

 Откуда мне знать, но я догадываюсь. Однако с моим язычком затруднительно быть незаметной и бархатистой. И, очевидно, своей племяннице я иногда немного мешаю. Конечно, она горячо меня любит, и, все же, еще горячее – мужчин. К несчастью, без особой взаимности.



Он

. Но это вина мужчин, а не ваша.



Она.

 Она полагает, что я ее сковываю и не даю ей раскрыть до конца богатство ее индивидуальности. Вот я и странствую в этом мире. То я еду смотреть на пальмы, то отправляюсь в какой-нибудь тур.



Он

. Та милая девушка из братской Польши, когда мы знакомились, сказала: "Я – богатая дама, совершающая кругосветный тур".



Она.

 Скажи-ка! Это на вас подействовало?



Он

. Она была беднее меня. Училась в нашей консерватории, жила в общежитии. На вас непохожа.



Она.

 Наверно. Я старше на два-три тура.



Он

. Я говорю сейчас о другом. То, что вы – богатая дама, видно сразу же. С первого взгляда.



Она.

 Я – умеренно богатая дама. Не банкирша и не вдова банкира. Я зарабатываю свои деньги не самыми прибыльными занятиями.



Он

. Какими же, если это не тайна?



Она.

 Тайны в них нет. Но вообще-то… я их не слишком афиширую. Допустим, что я получила имя как автор криминальных романов.



Он

. Вы сочиняете детективы?



Она.

 Быть может. И об этом умалчиваю, чтобы не создавать при общении ненужной никому напряженности, а также некоторой искусственности. Вас устраивает такой вариант?



Он

. Вполне. Спасибо за откровенность.



Она.

 Раз неизбежно объявят посадку, на ваш или на мой самолет, можно ее себе позволить.



Он

. У случайных встреч – свои преимущества.



Она.

 Бесспорно. Но с вашего разрешения я все же не буду себя называть.



Он

. Как знаете. Так значит, вы пишете о всяких загадочных преступлениях. В жизни бы этого не подумал!



Она.

 Но почему? Я совсем не больна женским шовинизмом, столь модным, но старые дамы, вроде меня, изготовляют эту продукцию с особым успехом. Тому есть причины. Это какая-то компенсация за рутину каждодневной жизни. Глядя на тех, кто тебя окружает, только и остается придумывать все эти страсти и авантюры.



Он

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»