Читать книгу: «За гранью разума. Книга третья», страница 7
– Подождите, прошу вас, – крикнул Джон, тем самым остановив четверых парней в чёрных костюмах, уже взявшихся за гроб. – Боже мой, Джессика, милая, как же так?
Джон крепко сжал в своей ладони холодную руку девушки и горько заплакал. По щекам людей, наблюдавших эту картину, вновь потекли слёзы. Только Джулия Маккартни просто смотрела в одну точку. За то короткое время, которое Джессики не было с ней, казалось она, уже выплакала все слёзы. Осталась лишь сухая, невыносимая боль, медленно убивающая материнскую душу.
Джон поднёс руку Джессики к губам и припал к её груди. Вдруг девушка резко сжала его ладонь. От не понятного удивления, Мэй резко перестал плакать и посмотрел на обездвиженное тело Маккартни. Мужчина решил, что он сошёл с ума. Но, Джессика вновь с усилием сжала его руку.
– Она жива, – широко распахнутыми глазами, Джон посмотрел в зал церкви. – Джессика жива.
– Мистер Фокс, – священник понимающе опустил дряблую руку на плечо мужчины, приняв его поведение за состояние шока. – Нам пора.
– Нет, вы не понимаете, – взбунтовался Джон. – Она только что сжала мою руку. Это было дважды.
– Сжала вашу руку? – к гробу подошёл Саймон Джейн.
– Да, – Мэй буквально задыхался.
– Извините, – Саймон положил большой палец на запястье Джессике и посмотрел на секундную стрелку на наручных часах.
В церкви стало шумно. Люди не понимали, что происходило. Кто – то из женщин несколько раз перекрестился.
– Что происходит? – к Джону и Саймону подошёл Роберт.
Ничего не ответив, Саймон убрал палец с пульса девушки, вынул из кармана сотовый телефон и в безумной спешке набрал номер своей клиники.
– Трикси, – произнёс он в трубку. – Бригаду скорой помощи срочно на панихиду Джессики Маккартни.
– Саймон, что происходит? – грубо повторил вопрос Роберт и к нему приблизился Энтони Льерентэ, ведущий под руку Джулию.
– Похоже, Джессика жива, – улыбнулся Джейн, вернув телефон в карман пиджака.
В коридоре клиники, близкие люди Джессики ожидали Саймона Джейна. Их нервное напряжение так и витало в воздухе. Джулия сидела на стуле, она покачивалась то назад, то вперёд и с силой, причиняя себе боль, сжимала длинные пальцы. Роберт, не находя себе место, ходил из одного угла коридора в другой. Энтони сидел на полу, прижавшись спиной к стене, подтянув колени к груди. Джон смотрел в окно, нервно постукивая пальцами по подоконнику.
Наконец, из одного из кабинетов появился Саймон Джейн. Родители, муж и друг Джессики не раздумывая, кинулись к нему, начав в один голос задавать вопросы.
– Подождите, пожалуйста, не все сразу, – остановил их семейный доктор. – Я хочу попросить у вас всех прощения, хотя мне нет оправдания. Теперь я понимаю, почему доктор не имеет права консультировать своих близких в подобных ситуациях. Я тоже был шокирован смертью нашей девочки. Если бы не мистер Фокс, случилось бы непоправимое несчастье.
– К чёрту, Саймон, – не выдержав, крикнул Роберт. – О чём ты? Что с нашей дочерью?
– Её диагноз – летаргический сон, – ответил Джейн.
– Летаргический сон? – не понял Энтони.
– Да, – подтвердил доктор. – Её сердце бьётся не больше одного раза в минуту. С первого взгляда кажется, что это самая обычная смерть. Требовалась обширная диагностика тела, но я, как и вы, был не в себе и допустил эту роковую ошибку, которая чуть не стоила Джессике жизни.
– Саймон, ты тоже человек, не вини себя, – попыталась успокоить его Джулия. – Лучше скажи, что же теперь будет с нашей девочкой? Когда она вернётся к нам?
– Я не могу этого точно сказать, – ответил Саймон. – Понимаете, летаргический сон – это защитная реакция, на какой – то сильный нервный срыв. Все органы тела начинают работать в другом, спящем режиме, пока организм не справится с шоком, который ему пришлось пережить. Длительность летаргического сна у каждого пациента индивидуальна. Кто – то просыпается на следующий день, а кому – то требуются десятки лет для полного восстановления.
– Роберт, – Джулия уткнулась в плечо мужа и заплакала.
– Тише, дорогая, тише, – мужчина обнял её и нежно погладил рукой по голове.
– Мы можем её видеть? – поинтересовался Джон.
– Да, конечно, – ответил Саймон. – Следуйте за мной.
Они вошли в палату Джессики. Медсёстры переодели девушку в пижаму, укрыли, лёгким одеялом, и положили на большую кровать. Аппарат, к которому была подключена Джессика, показывал на экране очень низкое давление, и практически полное отсутствие пульса.
– Что нам делать, Саймон? – в бессилии, спросил Энтони.
– Она вас слышит, – произнёс Джейн, поправив Маккартни одеяло. – Говорите с ней, как можно чаще. Беседуйте только о хорошем, – он перевёл взгляд на Джессику. – Теперь она будет спать.
Облачённая в белое платье в пол с чёрными вставками и вырезом на левой ноге до самого бедра: именно в том, в котором её тело положили в гроб, душа Джессики Маккартни стояла недалеко от кровати и с удивлением наблюдала за своими близкими людьми.
– Здравствуй, Джессика!
Девушка услышала приятный баритон и перевела взгляд в сторону. Перед ней стоял Приверженец Времени.
– Это вы, сэр? – удивилась Маккартни.
– Да, это я, Джессика, – подтвердил, Приверженец мягко улыбнувшись. – Ты меня помнишь?
– Да, – ответила Джессика. – Вы Приверженец Времени. Постойте.
Джессика посмотрела ему в глаза. Она поняла, что всё вспомнила. Все свои жизни и путешествия во времени, и, конечно же, Джеймса Фокса, и то, кем на самом деле он ей является.
– Вижу, что вспомнила всё, – засмеялся Альберт, глядя на лицо Маккартни.
– Скажите, где сейчас Джеймс? – сразу же задала самый важный для себя вопрос девушка. – Он ведь погиб в той автокатастрофе? Или нет? Мы с Джоном вскрыли могилу, но гроб оказался пустым.
– Джеймс не погиб в той автокатастрофе. Долгое время его тело находилось в коме. Вернуться к жизни ему помогла одна замечательная особа по имени Мэри О Коннел, – рассказал Холлидей. – Ему была сделана пластическая операция. Большую часть своей жизни Джеймс носил имя Эрин Маккензи.
– Эрин Маккензи? – задумалась Маккартни, но тут же вспомнила. – Человек, который был у меня на свадьбе! Боже, это был Джеймс.
– Да, это был он, – покачал головой Приверженец.
– Я чувствовала, понимаете, чувствовала, что он не чужой мне, – улыбнулась Джессика. – А, Мэри О Коннел – это ведь женщина, живущая на самой окраине Нью–Росса? Боже, – Джессика взялась за голову. – Всё это время Джеймс был так близко. Сэр, – она посмотрела на Мудреца. – Я должна вернуться в своё тело и найти Джеймса. Помогите мне, прошу вас.
– Тело Эрина Маккензи покинуло мир людей, а душа Джеймса отправилась на Светлую Сторону, которую вы люди, называете Раем, – ответил Приверженец.
– Выходит, что я могу встретить его там? – предположила Джессика. – Я тоже умерла, но я не совершала ничего плохого при жизни, значит, я тоже отправлюсь на Светлую Сторону?
– Всё не совсем так, Джессика, – тяжело вздохнул Холлидей. – Ты не умерла. Твоё сознание прибывает в глубоком сне, поэтому на время отпустило душу на волю. У вас с Джеймсом очень большая связь. Когда его душа покинула этот мир, твоя тоже не посчитала нужным оставаться здесь. Мы не можем понять, что происходит. Ни я, ни остальные Приверженцы.
– Остальные? – не поняла Джессика.
– Да, – ответил Альберт. – Существует Круг Приверженцев, состоящий из восьми Мудрецов. Каждый из нас отвечает за доверенный ему Высшей силой Космический процесс. До появления тебя и Джеймса, у нас не возникало проблем. Сейчас же попали в такую ситуацию, которую не припомним с того момента, как обрели Сверхсознание.
– И что же теперь? – не понимала Маккартни. – Без Джеймса мне незачем оставаться в мире людей. Что мне сделать, чтобы попасть к нему?
– Джессика, пойми, ты не можешь, попасть на Светлую Сторону.
– И что? Теперь мне придётся скитаться здесь? – возмутилась Джессика.
– Нет. Ты отправишься на Тёмную Сторону.
– В Ад? – испугалась девушка. – Но, я не совершила ничего плохого! Или совершила?
– Нет, нет, – успокоил её Мудрец. – Но, мы не в силах ничего изменить. Увы. Я не думаю, что ты пробудешь там долго. Видимо, это очередное испытание для тебя. Я уверен, вскоре, ты вернёшься в своё тело.
– Я не хочу возвращаться в тело, – взбунтовалась Джессика. – Мне нужно увидеть Джеймса. Как мне попасть на Светлую Сторону?
– Об этом забудь, – строго ответил Холлидей. – С Тёмной Стороны нет дороги на Светлую Сторону. Ты пройдёшь, все испытания и вернёшься к жизни.
– Нет, – Джессика отрицательно покачала головой. – Я слишком долго ждала Джеймса. Много лет, я думала, что схожу с ума, считав чужого человека, не знающего обо мне, самым близким. Но, выходит, я была права. Это так и есть. И теперь, я не отступлюсь.
– Джессика, послушай меня, – начал Приверженец.
– Нет, – перебила его Маккартни и улыбнулась. – Я найду Джеймса.
В палате, словно из ниоткуда, появился чёрный не то свет, не то туман. Он стелился по полу, постепенно подбираясь к Джессике.
– Это за тобой, – объяснил Приверженец. – Удачи, Джессика.
– Спасибо, – поблагодарила девушка, и туман полностью захватил её в свои объятия. Когда же не то свет, не то туман, понемногу рассеялся, Джессика увидела, перед собой не что иное, как железнодорожную станцию. Всё вокруг было белого цвета: платформы, рельсы, скамейки фонари, и теперь всё это окутал лёгкий, светлый. Всё было таким бесконечным, бескрайним, чистым и прекрасным. Рельсы уходили куда – то вдаль, а эту таинственную даль, от глаз посторонних скрывал туман.
Джессика огляделась вокруг. На скамейках сидели люди, они не разговаривали друг с другом. Они все чего – то ждали. Джессика тоже присела на одну из скамеек и окинула взглядом платформу. На ней стоял белый письменный стол, а за ним сидел мужчина весь облачённый в белые одежды. Незнакомец что – то писал на листе бумаги. Джессика невольно ощутила необъяснимое чувство тревоги и страха. И ещё вокруг царствовала нереальная тишина. Не было слышно ни единого звука: ни пения птиц, ни звука шагов, ни человеческого дыхания.
– Джессика! – мужчина за столом пригласил девушку к себе. Она покорно подошла к столу. – Сожалею, – незнакомец сочувствующе взглянул на неё и протянул ей билет на поезд, на котором было написано «Тёмная Сторона».
– Что мне делать дальше? – Джессика посмотрела на билет и перевела взгляд на мужчину.
– Ожидай свой поезд. Он сам доставит тебя куда нужно, на месте тебя встретят, – ответил незнакомец и наклонил голову.
– Куда доставит? Кто встретит? – не успокаивалась Маккартни.
– Не задавай лишних вопросов, – мужчина вновь поднял голову. – Я всё тебе сказал.
Джессика отошла от мужчины и присела на одну из скамеек.
Вскоре, не издав ни единого звука, к платформе, на которой находилась Джессика, подоспел поезд чёрного цвета. На каждом его вагоне обтекаемой формы, виднелась надпись «Тёмная Сторона».
Часть людей посмотрели в свои билеты и отправились на посадку, Маккартни последовала их примеру.
Девушка, вместе с остальными вошла в один из вагонов. Внутри поезда тоже властвовал чёрный цвет и лёгкий туман. Джессика присела на одну из лавочек, и поезд помчал вперёд, всё так же совершенно беззвучно. В его движении не было тряски, он будто парил в воздухе. Платформа осталась где – то позади. Джессика посмотрела в окно. Кроме, уже густого чёрного тумана, ничего не было видно. Маккартни не знала, что ждёт её впереди. Но чувство тревоги и страха не покидало её.
В вагоне стало шумно. Джессика оторвала взгляд от окна. Остальные люди начали громко говорить и смеяться. У многих из них, непонятно откуда, в руках взялись бутылки с ромом и сигары. Маккартни с открытым от удивления ртом наблюдала за происходящим. Она не могла не заметить, что люди в вагоне говорили о ней и без доли всякого стеснения, показывали на неё пальцами. Джессика отличалась от них не только поведением и одеждой белого цвета, вместо чёрного, как у всех, – от неё исходила совершенно иная энергия.
Через неопределенное количество времени, которое нельзя было исчислить минутами и часами, поезд остановился. Джессика посмотрела в окно, пейзаж ничуть не изменился, а точнее, его не было вовсе, поезд был окутан густым чёрным туманом.
Люди, с криком и гамом, расталкивая друг друга, начали подниматься со своих мест и покидать вагон. Подождав, пока все выйдут, Джессика последовала их примеру. Девушка вышла из своего вагона и в тот же миг очутилась на перроне. Маккартни увидела, что люди незамедлительно начали продвигаться дальше, и пошла за ними.
Туман постепенно рассеялся, и перед Джессикой открылась ужасная картина. Она стояла на входе в разрушенный город. В нём царила беззвездная и безлунная вечная ночь. Всё было как в мире людей: дома, дороги, какие – то здания, но всё это больше напоминало развалины, после страшной и долгой войны. Город, по периметру был охвачен огнём. Языки его пламени были и внутри города.
Немного оправившись от шока, Джессика продвинулась дальше. Её маленькие, босые ножки аккуратно ступали по раскаленным на вид углям. Но на самом деле, девушка не чувствовала боли, лишь страх и тревога никак не покидали её.
– Так, так, так, – около входа в город, стоял высокий брюнет с чёрными глазами. Он посмотрел на приближающуюся Джессику и засмеялся. – Ну и ну. А я думал, мне, как всегда нагло налгали.
– О чём вы? – Джессика остановилась перед ним.
– Как же? – незнакомец с бутылкой ромом и сигарой в руках, умело изобразил удивление. – Светлая, невинная душа, – пролепетал он и резко сменил голос на грубый. – В нашем, злом и ужасном мире, – он слегка обнял девушку.
– Не трогайте меня, – Джессика дерзко скинула его руку с плеч. – Кто вы?
– О, извините, Ваше Величество, – поведение незнакомца напоминало клоуна в цирке. – Вилли, – он поклонился девушке. – Смотритель Тёмной Стороны. Всегда к вашим услугам.
– Вилли, хватит валять дурака, – его похлопал по плечу проходящий мимо неухоженный мужчина. – Ей и без того страшно.
Затем он громко рассмеялся и вошёл в город.
Вилли всегда любил пошутить над другими. У него никогда не было плохого настроения, несмотря на то, что он был Смотрителем у тех, кто при жизни были убийцами, ворами и совершили ещё уйму отвратительных дел. Вилли был не чужд вероломству и стал Смотрителем благодаря великолепному остроумию и умению вести переговоры с кем угодно и улаживать любые конфликты, которых в этом мире было не мало. Вилли являлся очень многогранной личностью. Никогда не было ясно, чью сторону в спорах он занимает. На него нельзя было положиться, он мог с лёгкостью обмануть и наоборот, протянуть руку помощи в тот момент, когда это от него меньше всего ожидаешь. Вилли нравилось, что никто не знал наверняка, что он выкинет на этот раз.
– Идиот, – Вилли посмотрел вслед удаляющемуся мужчине, сделал глоток рома из бутылки и посмотрел на Маккартни. – На чём мы остановились? Ах да! Добро пожаловать, Джессика! Идём, идём, я тебе всё покажу, – он слегка подтолкнул девушку.
Вилли и Джессика вошли внутрь города. Они продвигались вперёд. Джессика с ужасом наблюдала за всем происходящим вокруг неё. По улицам города бродили вечно пьяные мужчины и женщины в чёрных одеждах. Они кричали друг на друга и постоянно о чём – то спорили между собой. В городе громко играла музыка в стиле тяжёлого рока. Практически у каждого обитателя Тёмной Стороны в руках виднелась бутылка рома и сигара. Лица женщин были украшены броским чёрным макияжем. Даже глаза мужчин были выделены чёрным цветом, как это делали в мире людей современные рок – музыканты.
– Нравится? – с ухмылкой поинтересовался Вилли, наблюдая за Джессикой. – Ну, конечно, нравится. Ты же любишь рок, – он развёл руками, показывая обстановку в городе. – В стиле твоей души. Не так ли?
– Не собираюсь обсуждать стили моей души, – отрезала Маккартни, понимая, что отчасти Вилли прав. – Куда мы идём?
– В твой дом, куда же ещё? – непринужденно ответил Смотритель.
– Мой дом? – удивилась Джессика.
– Ну, конечно, малыш, у нас у каждого есть дом, – наигранно улыбнулся Вилли. – Что, мы хуже других?
– Просто,… – решила ответить Джессика, но прямо перед ней из местного паба выбросили мужчину. – О, Боже, – испугавшись, Маккартни остановилась.
– Обычное дело, – махнул рукой Вилли и переступил через валяющегося в грязи незнакомца. – Идём.
Джессика, с широко распахнутыми глазами продолжала смотреть на незнакомца.
– Порядок, – пробубнил тот и подмигнул девушке.
– Тебе же сказали, порядок, идём, – Вилли поторопил Маккартни, протягивая ей руку, все пальцы которой были усеяны перстнями.
Джессика взяла мужчину за руку и перешагнула через незнакомца.
Они прошли ещё немного, и остановились у двухэтажного, полуразрушенного коттеджа.
– Добро пожаловать домой, Джессика! – воскликнул Вилли, вбежав на крыльцо, от которого осталась только одна часть.
– Ты, что шутишь? – медленно произнесла Маккартни и вошла в дом.
Внутри коттеджа была мебель, но её покрыли сажа, грязь, пыль и паутина. Такими же были стены, полы и потолки. Прямо посреди дома расположилось что – то похожее на кучу кирпичей. Второй этаж был, но лестница на него отсутствовала.
– Но здесь невозможно жить, – возмутилась Джессика.
– Это просто формальность, – попытался успокоить её Вилли, хотя ему были безразличны чувства девушки. – Большую часть времени мы проводим в пабах, а там немного чище.
– Почему нельзя всё привести в порядок? – не понимала Джессика.
– Потому, что мы лишены привилегии, управлять всем с помощью мыслей, – ответил Вилли.
– И что? – Джессика посмотрела на него.
– Придётся всё убирать руками, вот что! – Вилли развёл руки в стороны и посмотрел в потолок, затем он вновь перевёл взгляд на девушку. – Мы в мире людей много работали, здесь мы отдыхаем. Кстати, присоединяйся к нам. Ждём тебя в пабе.
– Я здесь ненадолго. Скоро я выберусь отсюда, – тихо произнесла Джессика.
– Ага, – протянул Вилли. – Желаю удачу, – усмехнувшись, прошептал он ей на ухо и начал отдаляться танцующей походкой.
– Ты что – то знаешь? – Джессика обернулась. Вилли замер. Она подошла к нему. – Отвечай мне.
– Надо же, на меня повышают голос, – Вилли засмеялся. Вдруг он разбил бутылку о край стола и подставил осколок к горлу Маккартни. Он стал серьёзен. – Не забывайся. Командую здесь я.
Вилли вновь улыбнулся и пошёл прочь.
– Ты решил мне угрожать, но я и так мертва, что со мной может случиться? Ты что совсем идиот? – крикнула ему вслед Джессика, от страха она тяжело дышала и говорила первое, что приходило на ум.
– Ты не так уж и проста, Джессика Маккартни, – широко улыбнулся Вилли. Мужчина взял в зубы сигару и, не удостоив девушку ответом, вышел из дома.
Джессика ещё раз огляделась по сторонам и тяжело вздохнула. Придётся очень нелегко в этом мире зла, порока и обмана, но она готова выдержать всё, лишь бы вновь увидеть Джеймса.
Глава 12
На Светлой Стороне, как и вечность, назад, светило яркое солнце, а над головами чистых, непорочных душ, простиралось васильковое, безоблачное небо. Всё вокруг было заполнено весёлым щебетанием птиц.
Джеймс Фокс вышел из своего дома и отправился вверх по улице. Люди, встречающиеся на его пути, были все улыбчивые и доброжелательные. В этом мире и, правда, не было места злости, ненависти, корысти и прочим отрицательным эмоциям.
Фокс прошёл некоторое расстояние и очутился перед рынком, на котором жители Светлой Стороны раздавали овощи и фрукты. Джеймс улыбнулся увиденному и продвинулся вглубь рынка.
– Чего – то желаете? – поинтересовалась приветливая женщина за прилавком с неземной красоты, зелёными яблоками.
– Да, – Джеймс посмотрел на яблоки и вспомнил, как Джессика их любила. – Пожалуй, немного яблок.
– Хороший выбор, – женщина улыбнулась ещё шире и начала наполнять фруктами корзину для молодого человека.
– Здравствуй, Джеймс!
Фокс обернулся и увидел перед собой Мэри.
– Мэри, – обрадовался Джеймс.
– Ты свободен? – поинтересовалась девушка. – Мы можем поговорить?
– Да, конечно, – улыбнулся Фокс.
– Держите, – женщина за прилавком протянула Джеймсу корзину, доверху наполненную яблоками.
– Спасибо, – Джеймс взял её в руки и замялся. – Я вам что – то должен?
– Только, чтобы они вам понравились, – засмеялась женщина и посмотрела на Мэри.
– Хорошо, – Джеймс покраснел. Он посмотрел на смеющуюся женщину и Мэри, и ему стало неловко от своего невежества.
– Себастьян, – Мэри подозвала к себе парнишку лет одиннадцати. – Пожалуйста, отнеси яблоки Джеймсу домой, – девушка забрала корзину из рук недоумевающего Фокса.
– Конечно, Смотритель, – улыбнулся мальчонка и, взяв корзину, весело побежал прочь.
– Идём, – Мэри перевела взгляд на Джеймса.
Они начали продвигаться вперёд. Рынок остался позади.
– Куда мы идём? – поинтересовался Джеймс.
– В сад, – коротко ответила Мэри. – Зачем? Ты узнаешь чуть позже.
– Хорошо, – улыбнулся Джеймс и, обернувшись ещё раз, взглянул на рынок. – Мэри, – парень вновь посмотрел на девушку. – Скажи, кто те люди и что они делают?
– Они занимаются земледелием, – объяснила Мэри. – Выращивают плоды, а потом, раздают их нам.
– Но, зачем? – не понимал Джеймс. – Ведь здесь всё работает с помощью мыслей. Каждый может просто заказать себе яблоки или морковь.
– Привычка, Джеймс, это называется привычка, – ответила Мэри. – Большую часть своего времени мы проводим в мире людей, поэтому и здесь начинаем жить так же, как там. Здесь все чем – то занимаются. Кто – то земледелием, кто – то животными, кто – то дома строит. У каждого своё призвание.
– Какое же моё? – спросил Джеймс.
– Скоро ты это узнаешь, – улыбнулась Мэри. – Терпение.
– Хорошо, – засмеялся Фокс и внимательно посмотрел на девушку. – Ты изменилась. Здесь ты другая.
– Я обрела себя, – поправила его Мэри. – Душа, под гнётом человеческого разума забывает, кто она есть на самом деле, и начинает подстраиваться под волю разума. В одной из своих жизней я была главой одного из государств, а в прошлой, ты знаешь, обыкновенным доктором. Признаться честно, Джеймс, я не была влюблена в тебя, но я тебя безумно любила. То есть, я любила тебя как самого близкого мне человека, но не была влюблена как в мужчину. Но, несмотря на это, я обижалась на тебя, когда ты заводил речь о Джессике. Я не понимала, почему её ты любишь больше, чем меня. Ведь я, столько для тебя сделала. Но, когда душа освободилась от тела, я поняла, насколько глупы были мои рассуждения. Я долго смеялась над собой. Знаешь, как это бывает в телешоу в мире людей. Такие программы – розыгрыши, где людей сначала разыгрывают, а потом показывают им, как они себя вели в этой ситуации. Какими смешными и невежественными были. Жизнь, Джеймс, что – то вроде такой программы для наших душ. Поэтому, сейчас я кажусь тебе другой, хотя на самом деле я именно такая, какой и являюсь.
– Если жизнь – это просто розыгрыш для души, тогда почему я, покинув тело, продолжаю любить то, что любил тогда? Родителей, друзей, гитару, музыку и…, – Джеймс замолчал.
– И Джессику, – улыбнувшись, добавила Мэри. – Ответ прост. Всё и всех, что и кого ты назвал, любил не разум тела Джеймса Фокса или Эрина Маккензи, а твоя душа.
– Ты права, – мягко улыбнулся Джеймс.
За беседой, они пришли в сад, наполненный птицами, зеленью, цветами, скамейками и фонтанами. Сад находился выше всего остального и напоминал не что иное, как Олимп.
– Джеймс, ты слышишь эту божественную музыку? – поинтересовалась Мэри.
– Конечно, – ответил Джеймс. – Она наполняет собой весь сад.
– Да, – загадочно улыбнулась девушка. – Иди за мной. Сейчас я покажу тебе твоё призвание.
Мэри пошла вглубь сада, ничего не понимая, но сгорая от любопытства, Джеймс не отставал от неё.
С каждым их лёгким шагом, музыка становилась всё громче. Вдруг из – за зелёных кустарников показалась небольшая сцена, окружённая белыми колоннами, а на ней, на музыкальных инструментах, играли три молодых человека.
– Ребята, – окликнула их Мэри. – Джеймс здесь.
Парни резко перестали играть. Они отложили в сторону музыкальные инструменты и бросились к Джеймсу.
– Джеймс, мы так счастливы, что ты здесь!
И вот уже через мгновение, Джеймса заключили в крепкие объятия молодые и счастливые: Алан, Джордж и Генри.
– Боже мой, ребята, – Джеймс обнимал их, он не мог поверить, что это не сон.
Мэри, наблюдая за ними, украдкой смахнула слезу. Ведь верная и преданная дружба никого не может оставить равнодушным.
– Ну, наконец – то, – раздался строгий, но дрожащий, на грани срыва, голос. – Я думал, вы уже никогда не соберётесь вместе.
Джеймс обернулся и увидел перед собой менеджера «Малышей в чёрном».
– Ричард, – Джеймс улыбнулся. – Ричард, ты здесь.
– Конечно, мой Ливерпульский мальчик, – со слезами на глазах засмеялся Смит. – Дай я тебя обниму.
Ричард заключил Джеймса в объятия. Через его плечо, Фокс увидел приближавшихся к ним Марту и Кристофера. У отца Джеймса в руках виднелась белая гитара.
– Мама, папа, – уже не в силах сдержать слёзы счастья, произнёс Джеймс, когда Ричард отошёл от него.
– Здравствуй, сынок, – улыбнулась Марта и прижала сына к груди.
– Мама, – он вдохнул её запах.
– Начнём сначала, сынок, – улыбнулся Кристофер и протянул Джеймсу гитару, в точности такую же, как когда – то, на его восемнадцатилетние.
– Папа, – Фокс обнял и отца.
– Спасибо, Мэри, – вытирая слёзы, будто мальчишка, Джеймс подошёл к девушке.
– Родители, друзья, гитара, музыка, – начала с лёгкой грустью перечислять Мэри. – И лишь последнего я не в силах тебе дать.
– Не грусти, – Джеймс позволил себе, прикоснуться к рыжим волосам Смотрителя. – Главное, что Джессика счастлива. Сейчас она в мире людей, но скоро, я так же встречу её здесь.
Джеймс поцеловал Мэри в щёку и побежал к друзьям и родителям. К Мэри подошёл Мэтт, парень обнял её, и они вместе остались наблюдать за светящимся от счастья Джеймсом и его семьёй.
Осторожно ступая босыми ногами по тлеющим, в вечной тьме Тёмной Стороны, углям, Джессика Маккартни шла к известному пабу. В этом огромном заведении постоянно собирались избранные жители Тёмного Мира.
Джессика подошла ближе. Девушка услышала доносящиеся из двухэтажного здания: громкую музыку, крики, ругательства и смех.
Маккартни тяжело вздохнула и неуверенно вошла внутрь. В пабе Тёмной Стороны всё было так же, как и в старых, времён Дикого Запада, пабах мира людей. В помещении стояли длинные деревянные столы, стулья и лавки, между которых, с подносами в руках ходили официантки. В конце огромного помещения виднелась барная стойка, за которой бармен разливал крепкие алкогольные напитки. В углу паба была сцена, на которой музыканты играли музыку в стиле «рок». Заведение слегка освещалось тысячами горящих свечей.
Джессика внимательно посмотрела на обитателей паба. Некоторые из них танцевали на месте, отведенном под танцы, кто – то дрался, кто – то смеялся, но абсолютно все пили ром и курили сигары.
Пробравшись сквозь толпу, Маккартни заняла место за столиком в самом отдалённом углу.
– Что будешь заказывать?
В тот же миг к ней подоспела официантка.
– Ром? Сигары? Виски? – тут же продолжила девушка в чёрном фартуке.
– Нет, спасибо, – улыбнулась Джессика. – Я не пью и не курю. Воды, пожалуйста, если можно?
– Воду подают в луже, – огрызнулась официантка. – А у нас излюбленный напиток – ром, – она поставила на стол бутылку рома.
– Ну, хорошо, – ответила Джессика. – Но, бокалы у вас, хотя бы, имеются?
Ничего не ответив, официантка покрутила пальцем у виска, закатила глаза и удалилась.
– Прекрасно, – пробубнила себе под нос Джессика, покосившись на бутылку.
– Привет, Блаженная!
Напротив Джессики села женщина в чёрном платье. Её волосы были чёрными, как крыло ворона, а в них запутались седые пряди. Эти кудрявые волосы собрались у неё на голове в дикую, растрёпанную причёску. Её узкое лицо украсил броский, чёрный макияж, подчёркивающий чёрные глаза, а губы выделила красная помада. На вид незнакомке было лет тридцать пять.
– Здравствуйте, – Джессика вздрогнула от неожиданности.
–А я думала, Вилли вновь шутит, – она улыбнулась и посмотрела на Джессику, каким – то диким взглядом.
– О чём вы? – не поняла Маккартни.
– Ну, как же? – незнакомка провела по своим губам указательным пальцем с очень длинным, чёрным ногтем. – В наш грешный, порочный, отвратительный Мир занесло светлую, невинную, чистую душу. Как ты здесь оказалась, милая?
– Не ваше дело, – грубо отозвалась Джессика.
– Ты, что смеешь дерзить мне? – незнакомка откинулась на спинку стула.
– Нет, – коротко ответила Маккартни.
– Ладно, – коварно улыбнулась женщина. – Раз уж ты здесь, пьём за тебя.
Она схватила чью – то бутылку рома с соседнего столика и, глядя на Джессику, подняла её вверх.
– Я не пью эту гадость, – Джессика осталась равнодушной.
– Это уже слишком, Блаженная, – разозлилась незнакомка. – Дамы и Господа, минуточку внимания, – она поднялась на стол, привлекая к себе внимание всего паба. Люди перестали разговаривать, кричать и смеяться. Местные музыканты резко оборвали мелодию. Все устремили свои пьяные взгляды на женщину в чёрном. – Эта девчонка не уважает наши законы! Считает себя выше всех нас и относится к нам, как к ничтожеству.
– Ничего подобного, – Джессика вскочила со стула. – Это наглая ложь!
– Вод видите, – зло засмеялась незнакомка. – Она ещё меня лгуньей называет. Друзья, надо проучить мерзавку.
– Да, – взбунтовалась толпа и угрожающе двинулась в сторону перепуганной Маккартни.
– Беатрис, остановись! – вдруг Джессику собой закрыла, какая – то девушка. Ей было лет тридцать. Она обладала интересной, специфической, но очень красивой внешностью. В ней смешались две красоты: Востока и Европы. У метиски была смуглая кожа, длинные, чёрные волнистые, густые волосы и стройная, даже чуть худощавая фигура.
– С дороги, Мятежница! – крикнула ей Беатрис. – Не лезь не в своё дело.
– Ошибаешься, – улыбнулась незнакомка и вынула длинный нож. Её ментальное тело приняло боевую позицию. – Это непосредственно моё дело.
– Сама напросилась, – Беатрис засмеялась в ответ и, разбив о край стола бутылку из под рома уже была готова броситься на спасительницу Джессики.
– Что здесь происходит? – в этот момент в паб вошёл Вилли. Все устремили взгляды в сторону Смотрителя. Беатрис и мулатка быстро убрали холодное оружие. – Что за тишина, друзья? – улыбнулся Смотритель.
После его слов, музыканты вновь начали играть, а все обитатели паба занялись своими делами.
– Спускайся, – Вилли подошёл к столику Джессики и поманил пальцем Беатрис.
– Вилли, представляешь эта Блаженная, – Беатрис спрыгнула со стола.
– Слушай меня внимательно, – Вилли схватил женщину за волосы, как только она оказалась на полу. – Эту Блаженную нельзя трогать, – он забрал из её рук осколок бутылки и приставил его к её горлу. – Я понятно объясняю, Беатрис?