Отзывы на книгу «Кинокава», страница 3, 98 отзывов

Для меня книги об экзотических странах, до которых я никак не доберусь в реале, - это как маленькая демо-версия путешествия туда. А если книга хорошая, то начинает хотеться туда, где разворачивались события, с удвоенной силой. Вот теперь, например, мне в Японию неудержимо хочется :)

Прекрасная семейная сага о трех поколениях знатного рода Матари, которая разворачивается в первой половине ХХ века. Довольно интересно показаны нравы и обычаи того времени и плавный переход от японских извечных традиций к европейским социалистическим замашкам, которые проникли в Японию в первой трети прошлого века. Сам роман довольно нейтральный, автор заняла позицию бесстрастного наблюдателя, который описывает то, что видит, не вдаваясь в лишние размышлизмы и оценочные суждения, но я такие книги люблю за то, что они дают читателю возможность сложить свое собственное впечатление о людях и событиях, с которыми мы знакомимся на страницах романа.

Тоено, Хана и Фумио - каждая из них представляет свою эпоху, с ее лучшими и худшими чертами, со всеми свойственными им романтическими заблуждениями, надеждами, суевериями. Каждая из них по своему интересна, но даже им трем вместе взятым не хватало (как по мне) той харизмы, которая порой присуща героиням западной литературы. Но даже это меня не остановило, потому что книга написана хорошим богатым языком со множеством "вкусных" подробностей, хорошо раскрывающих "времена и нравы" того времени.

Если вам интересна Япония и/или семейные саги - дерзайте. Не исключено, что эта книга зайдет вам так же хорошо, как и мне. Если же нет - то не ручаюсь.

Отзыв с Лайвлиба.

Очень мудрая книга. Изящная, но простая. Книга о женщинах, о значении семьи для женщины и возможностях своей реализации в семье. В ней есть всё: и бунт против матери, и покорность мужу, и похождения мужлана к любовнице, и капризы избалованного ребенка. В ней есть самое главное: жизнь и правда. Ты дышишь этой книгой пока её читаешь и погружаешься глубоко, хотя сюжет незамысловат и ни чем не отличается от сотен семейных саг. Но что-то неуловимо очаровало меня в "Кинокаве". Неоднозначность каждой из женщин семейства, правота и неправота каждой из них, важность и нужность вопросов, которые ставят перед собой героини, циничная искренность в оценке членов своей семьи... Много достоинств, книга в любимые!

Отзыв с Лайвлиба.

Это очень хорошая книга для знакомства с японской литературой. Перед нами интересная семейная сага. Мы узнаем историю трех поколений женщин семьи Матани. Все они очень разные и непохожие друг на друга. Очень интересно читать о восточных традициях. Любители японской литературы оценят книгу по достоинству.

Хана - представительница семейства Матани, она приверженец старинных традиций. Это очень мудрая женщина, которая полностью посвятила себя семье и своему мужу. Он добился в жизни успеха только благодаря Хане. Ее дочь Фумио настоящая бунтарка, она приверженка современных тенденций и всегда выступала против традиций, но не отказывалась от денег родителей. Мне было грустно читать о их разногласиях и ссорах с Ханой, но наверно это вечная проблема матерей и детей. А вот Ханако унаследовала характер бабушки, она совсем не похожа на свою мать Фумио. Она очень много читала, поскольку была очень болезненной и часто пропускала школу. Ханако очень развита не по годам и ее связывали с Ханой тесные узы.

Книга меня очень впечатлила, я была рада узнать кое-что о японской культуре, обычаях и традициях. Наблюдать за несколькими поколениями одного семейства было очень интересно. Здесь затрагиваются политические темы, у одной из героинь преобладает бунтарский дух - можно узнать себя в молодости. Стиль автора очень легкий и хорошо воспринимается.

Отзыв с Лайвлиба.

Небольшая по объему книга охватывает период более чем в 60 лет. Мы знакомимся с Ханой накануне ее свадьбы, время действия – начало 20-го века и Хана являет собой яркий пример образованной девушки того времени. Она обучена всему, что полагается знать дочери уважаемого семейства, она постигла все тонкости чайной церемонии, каллиграфию, игру на кото, основы изысканной речи и достойного поведения. Свой долг жены она видит в том, чтобы во всем соответствовать тому положению, какое ее муж занимает в обществе. Она ведет активную общественную жизнь, но не как самостоятельная единица, а как жена сначала председателя префектуры, потом члена парламента.

Яркой противоположностью Хане является ее дочь Фумио, с раннего детства проявляющая бунтарский характер. Она носит европейскую одежду и прическу, придерживается феминистских и либеральных взглядов, что, правда, не мешает ей регулярно просить деньги у родителей, в этом проявляется некая непоследовательность ее характера. Фумио надо было родиться мальчиком, в этом случае она могла бы, как и отец, сделать карьеру в политике.

Ханако в какой-то мере является связующим звеном между мамой и бабушкой. Она росла за пределами Японии и во многом является чужестранкой, многое здесь для нее в новинку, но ее душа стремится ко всему японскому и бабушка Хана становится для Ханако надежным проводником, таким, каким была когда-то для Ханы ее бабушка.

Время течет неумолимо, одно поколение сменяет другое, незыблемые когда-то традиции постепенно сдают свои позиции, но что-то при этом все же сохраняется, как сохранилась некая семейственность, что перетекла от Ханы к ее внучке Ханако.

Отзыв с Лайвлиба.

Вообще восточная литература обычно не оставляет у меня каких-то приятных впечатлений, за исключением отдельных книг, далека я от нее. Но эта книга как раз исключение. Семейная сага, три поколения женщин, совсем разные, по разному относящиеся к традициям, показаны взаимоотношения между людьми, разными поколениями, как меняется жизнь с течением времени. И почему-то мне ближе всего самое первое поколение. Хана Кимото вызывала у меня неподдельное восхищение.

Отзыв с Лайвлиба.

Прозу японских писателей я люблю за особую, почти меланхоличную созерцательность, которая отличает и книгу Савако Ариёси. Эта река плавно и привольно несет свои воды мимо живописных берегов. И кажется, что никакой шторм не сможет сокрушить род Матани, пока за плечом Кэйсаку будет стоят утонченная и несгибаемая Хана. Дочери дома Кимото не пришлось выбирать себе мужа, равно как и семью, к которой она будет принадлежать, но мудрая Тоёно оказалась права: нежная Хана стала настоящей хранительницей очага дома Матани и сама обрела счастье.

Антагонистом Ханы является ее старшая дочь Фумио. Если Хана трепетно чтит традиции, то Фумио яростно отвергает все, что кажется ей замшелым и устаревшим. Впрочем, сочувствуешь новоявленной феминистке ровно до тех пор, пока не понимаешь, что носительница новаторских идей - неряшливая дурочка, которая не устает регулярно клянчить родительские деньги, зато мнит себя самой прогрессивной. Впрочем, и Фумио однажды войдет в свой дом и тоже будет по-своему счастлива.

Чуть меньше авторского внимания досталось представительнице младшего поколения - хрупкой Ханако. Дочь мятежной Фумио так же, как и бабушка, находит отраду в семейных ценностях и реликвиях прошлого. Хана и Ханако в буквальном смысле слова дышат в унисон. Но если удел Ханы - прошлое, то Ханако предстоит жить в будущем. Эта девочка не забудет о традициях и связи поколений, но ее мир - новый мир.

Савако Ариёси старается держать читателя в курсе политической ситуации в Японии и за ее пределами, однако, признаюсь, по большей части местечковые дрязги воспринимаются, как белый шум, который только мешает сосредоточиться на главных героинях книги. Даже Вторая мировая война, которая радикально перекроила жизнь Ханы, Фумио и Ханако, остается где-то там, на втором плане. Об участии японцев в военных действиях Савако Ариёси пишет максимально безоценочно и отстраненно, что, наверное, в какой-то степени оправдано, но лишает книгу эмоционального накала.

Пожалуй, в первый раз в жизни я сетовала на то, что книга слишком коротка. Если о Хане, ее привычках, ценностях и устремлениях автор пишет подробно и с удовольствием, то Фумио и Ханако появляются на горизонте только тогда, когда о них вспоминает Хана. Но спасибо Савако Ариёси уже за то, что в “Кинокаве” на первом плане именно они - хрупкие и сильные женщины, традиционно привыкшие находиться в тени своих мужчин, но без которых прервется род и погаснет семейный очаг.

Отзыв с Лайвлиба.

Книга мне очень понравилась. Азиатская семейная сага. Интересный образец японских характеров. Единственно, что показалось странным то, что сильными (да еще какими) в книге были только женщины. Их мужчины были или слабохарактерными и непробивными, или за ними все равно стояла женщина - мать или жена. А главные героини - три женщины одного рода - сильные, каждая по-своему. Мне они как раз и напомнили эту реку Кинокаву. Да и, может быть, книга так не зря была названа? Ведь и река она разная, где-то бурная, где-то тихая, где-то обойдет препятствие, а где-то пройдет напрямик, затопив всё вокруг. Но вода в ней одна, как и кровь в Хане, Фумио и Ханако. И сила этой крови одинакова в них, какие бы цели они перед собой не ставили - приверженность традиции или бунт и желание нового.

Было интересно читать и о каждой из женщин, и о периодах времени, которые протекали в Японии фоном их жизней. Хотелось бы еще посмотреть экранизацию (которой нет на самом деле), потому что все эти кимоно, гербы, японские артефакты и свитки в токонома, красота японок, изящность их домов - это хочется визуализировать не только в мыслях. Очень уж всё это красиво.)

Отзыв с Лайвлиба.

После продолжительного знакомства с Савако Ариёси, я поняла, что хочу найти у неё такую книгу, что безусловно мне понравиться. И я её нашла. И вот уж абсолютно точно было сказано в совете – это очень хорошая и интересная семейная сага, про несколько поколений женщин. Маму, дочку и внучку. Мне был интересен не столько ход истории, а то, как менялись взаимоотношения в семействе, что изменялось в семейном укладе и как менялись цели каждого поколения. Для меня лично – самым интересным персонажем была Хана. Знаете почему? Потому что она не отступала от своих традиций, она не пыталась внести что-то новое и сохранила любовь и уважение всех близких ей людей. Как по мне, так нераскрытым остался образ именно внучки, потому что её история, ну там как таковой истории-то и нет. Только то, что она приезжает в гости, общается с бабушкой и всё. Но если брать в целом, то история действительно получилась великолепная.

Я думаю, стоит рассказать подробнее о этих трёх поколениях и начну я с Ханы. Она мне безумно понравилась, наверное, ещё и тем, что автор довольно подробно описывает её историю жизни. Я не понимаю, почему её дочь так бесило поведение Ханны, но как по мне, так с этими культурными целями и традициями она была намного счастливее, чем её дочка, которой ничего было не нужно, кроме как бегать за модой. Хана вышла замуж довольно рано (ну это был ещё 19й век), ничего не зная о семейной жизни и отношении между мужчиной и женщиной. Зато она прекрасно знала, что для свадьбы нужно хорошее приданное и уважение к традициям семьи будущего мужа. И она завоевала это уважение и пусть младший брат мужа её и недолюбливал, но даже с ним в конце сложились достаточно хорошие и крепкие отношения. И за всё это стоит уважать её. Она стала не просто хорошей хозяйкой которую все в округе уважали, но так же смогла привязать к себе мужа не гневом, не ревностью, а именно уважением. Да что уж говорить – все её дети стали уважаемыми людьми. И умирала она счастливой женщиной в кругу тех людей, кто её уважал и ценил.

К Фумио же у меня довольно странные отношения. Она скорее больше в дядю пошла, чем в своих уважаемых родителей. И дело не в том, что ждали –то мальчика, а родилась она, а в том что из-за любви отца и слабости к ней матери она выросла бунтаркой. Её всё в жизни не устраивало, она хотела чего-то большего, по сути дела, перепрыгнуть через свою голову и голову других людей. Да она была образованной, но при этом очень эмоциональной женщиной. И замуж она вышла скорее не из любви, а из чувства бунта, потому что её муж был таким же сумасбродом. Да этот брак был счастливым, да в нём всё было хорошо, однако не было в нём такого цельного единства, как в браке её родителей. Потому что если всё делать в спешке и горячке, то в итоге человек быстро перегорает и ему всё становится скучным, не интересным и серым. Но вернуться к истокам уже не позволяет гордость.

Ханако же противоположность матери, но при этом не является полной копией Ханы. Вот тут я честно не знаю, что из неё потом получится. Да, это будет хорошая женщина, но какова будет её цель в жизни? Об этом мало что говорится. Да, ей не по душе новое поколение, да ей не по душе замашки её матери. Но она так же как она не верит в обряды, считает классиков скучными и не интересными. Но в ней есть интерес и искорка любви к прошлому. Возможно, она полюбит дары прошлого и останется в мире, созданном её бабушкой, а возможно она пойдёт дальше. Искренне хотелось бы в это верить.

Отзыв с Лайвлиба.
– Быть женщиной – не оправдание за невежество.

Практически любой западный человек скажет, что участь восточной вообще (и японской в частности) женщины незавидна. И со стороны может показаться, что вся их жизнь сводится к постоянным родам да воспитанию подрастающих детей. На деле же все оказывается совсем иначе. Да, жена должна во всем поддерживать мужа, но предполагается, что еще она должна помогать ему советами, притом помогать настолько незаметно, чтобы мужчина по большей части даже не обращал внимания на то, что его женщина куда-то его подталкивает. Далеко не каждая женщина справится с таким балансированием на тоненьком канате, но, с другой стороны, для женщины целеустремленной и желающей добиться чего-то в жизни (пусть и через мужчину) это не самый плохой вариант. Да и потом это только кажется, что у японской женщины нет никакой власти и права голоса. Весь дом принадлежит ей, включая распоряжение семейным бюджетом, что немаловажно. За пределами дома, во внешнем мире, да, там всем заправляют мужчины, но стоит им переступить порог своих домов, как они совершенно меняются и абсолютно добровольно отдают бразды правления женщине. Другое дело, что не все японские женщины амбициозны и желают выбраться за границы навязанных им рамок.

Кинокава - это река. Но поскольку речь идет о японской литературе это не просто часть фона, это то, что пронизывает собой и сюжет, и персонажей, и их судьбы. Невеста к своему мужу должна спускаться по течению реки, иначе быть большой беде. Хана понимает это как никто другой. Хана вообще очень тесно связана с этой рекой, как и со всем, что их окружает. Это не сразу становится понятно, но среди людей Хана как будто воплощает в себе Кинокаву. Она и есть та связующая нить, на которой держится вся семья со всем многочисленным потомством, она та, кто вбирает в себя чужие жизни и направляет их по "своему руслу". Восстают против этого только два человека - брат мужа и ее собственная дочь, но восстают отчаянно и непреклонно. Вообще дети для Ханы это трудная тема. Старший сын, тот, кому полагается быть продолжателем рода, не оправдал возложенных на него надежд, он словно и не хочет ничего от жизни. А дочь - своевольная бунтарка, ей бы родиться мальчиком и не было бы никаких проблем, но не случилось и вот Фумио с самого юного возраста только и делает, что испытывает границы дозволенного на прочность.

Япония в эпоху перемен производит смешанное впечатление. С одной стороны, в этот период ее традиции по-прежнему крепки как никогда, да что уж там, они до сих пор сковывают японское общество, а, с другой, в это время начинается все то, чем так увлекается Фумио - бесконечные женские движения, газеты, всевозможная литература на тему свободы и равенства прав. Недаром ведь Фумио, как самую страшную угрозу, бросает родителям "уйду и буду сама зарабатывать себе на жизнь". Жаль только, что она до самой старости так и не сумеет перерасти этот подростковый максимализм. Все у нее обязательно чересчур, все обязательно возведено в максимальную степень. Элементарную вежливость и ту не способна соблюдать, ей непременно надо побольнее задеть мать и в очередной раз ткнуть ее носом в то, что они представляют собой два совершенно разных поколения. И несмотря на всю эту показную войну за свои права, в самые трудные моменты она всегда возвращается домой и в какой-то момент даже смиренно идет с маленьким амулетиком в храм. Просить богов о заступничестве. Отвергая традиционные японские ценности и увлечения, Фумио, на мой взгляд, теряет существенную часть себя и навсегда остается каким-то нескладным подростком с гипертрофированным ощущением собственной свободы.

Но зато ее дочь Ханако тяготеет ко всему восточному. Правда девочка росла за границей, поэтому даже не отличает цветок персика от цветка сакуры, а после ярких тропических цветов они и вовсе кажутся ей слишком невзрачными и бледными. Но она старается. Ее связь с бабушкой (Ханой) куда крепче, чем связь с матерью и чем старше девочка становится, тем отчетливее проявляется ее желание все-таки стать настоящей японкой.

Три поколения японских женщин, судьбы перемолотые безжалостным прогрессом. И если Хана отправлялась на свою свадьбу в специальной лодке, по реке, везя за собой 9 сундуков с приданным (неслыханное богатство), то ее дочь Фумио выбрала для свадьбы западный стиль, западное платье и с западным же прагматизмом отказалась практически от всего, что мать собрала ей в качестве приданного. Отказалась просто потому что это все было японским, а ей не нужны эти "пережитки эпохи". И на мгновение в жизнях этих женщин мне почудилась сама Япония. Это не люди, это целая страна подобно Фумио вначале отчаянно отказывалась от собственных корней, а потом как и Ханако так же отчаянно искала их.

Отзыв с Лайвлиба.

В прославленном княжестве Кии Растет немало деревьев, Но коли решил жениться, Выбирай самый яркий цветок. Девица Кимото из Кудоямы Прелестнее не сыскать!

Немного грустно читать про предвоенные и послевоенные годы в Японии, ведь именно в это время многие начинают носить европейскую одежду, ломаются стереотипы, отходят на второй план традиции. Мне кажется что именно это отображается сменой женских поколений в этой книге.

Идеальная внучка, дочь, а потом жена, невестка и мать Хана. Складывается ощущение что она знает буквально все и всегда как надо поступить в той или иной ситуации.

Ее старшая дочь - бунтарка Фумио. Она носит школьную форму иного цвета, она несдержанна, а временами груба, катается на велосипеде, оголив ноги, пропускает занятия чайной церемонии, не может освоить игру на кото и держать иглу в руках - одним словом абсолютно не соответствует образу девушки из приличной семьи.

Но дочь Фумио - Ханако, выросшая вдали от Родины, так никогда и не надевшая кимоно из-за наступившей войны, на самом деле настоящая японская девушка, чувствующая, восхищающаяся переливами и глубиной цвета родной реки Кинокава.

В этой школе учились три поколения женщин семейства – Хана, Фумио и вот теперь Ханако. Минуло лет пятьдесят с тех пор, как туда ходила Хана с девичьей прической и в кимоно с длинными рукавами. Два десятилетия назад в школу пошла Фумио в хакама с белыми полосками по низу. Ныне альма-матер посещала одетая в брюки Ханако.
Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
Бесплатно
109 ₽
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
24 мая 2011
Объем:
260 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
5-9524-2113-X
Переводчик:
Правообладатель:
Центрполиграф
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 8 оценок
По подписке
Аудио Авточтец
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 14 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,1 на основе 10 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 3 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 10 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 18 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 14 оценок
По подписке
Аудио Авточтец
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Аудио Авточтец
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок