Неожиданно увлекательная оказалась книга. Я точно знаю, что люблю современных японских авторов, но вот на счёт классики, написанной ещё в 1964 году, не была так уверенна. Меня вообще интересует японская культура, не смотря на всю дикость некоторых традиций, поэтому чтение доставило удовольствие. Конечно, из-за моих современных взглядов на жизнь, отдельные вещи казались довольно смешными, а из-за некоторых хотелось просто ударить себя по лицу, но я знала на что шла.
Поначалу до конца не получалось проникнуться судьбой Ханы, потому что, как выразился один неприятный персонаж этой книги: "Даже образованная женщина - не больше, чем просто дурочка". И по отношению к главной героине это точно была правда. Потому что Хана была абсолютно уверенна, что "предназначение женщины в том, чтобы рожать детей", потому что её бабушке легко удалось убедить внучку, что она любит своего жениха, которого видела один раз в жизни, ведь не пристало сомневаться в словах старой мудрой женщины. Но винить Хану во всём этом чрезвычайно глупо с моей стороны. Раньше просто были другие традиции, как бы банально это не звучало, да и все склонны доверять авторитетам.
В ее сердце прокрался страх, словно змея, которая нашептывала ей, что сын ест пирожные не так, как полагается. Нормальный мальчик даже адзукиан лизать не станет, а откусит и прожует.
Если абстрагироваться от всего того мракобесия, то Хана действительно была неглупой интересной женщиной. И хотя история считается семейной сагой, повествующей о женщинах трёх поколений, по-моему, вся книга крутится вокруг той же Ханы. Её дочь Фумио была юной бунтаркой и феминисткой, что и в те годы было достаточно смело. И сначала она этим нравится, да и автор вроде не осуждает подобные взгляды, а просто рассказывает нам о девочке.
Хана сидит в гостиной у жаровни и сосредоточенно чернит зубы Ясу – эта картинка стала для Фумио карикатурой на женщину и семейную жизнь.
Но потом госпожа Ариёси решила показать, какими пагубными могут быть подобные мысли, что даже наша бунтовщица меняет свои взгляды, даже не замечая, как начинает противоречить сама себе. Мол, прогресс и равноправие - это, конечно, хорошо, но против традиций не попрёшь, иначе не видать тебе счастья. Следующее поколение показано в образе Ханако, которая неплохо сочетает в себе мамину любовь к свободе и бабушкин почёт к прошлому. И хотя нам рассказывают о всех трёх женщинах, почти что оставляя остальных героев за кадром, всё же дальнейшие события развиваются довольно быстро, поэтому и складывается впечатление, что в центре сюжета всё равно стоит Хана.
Но здесь, на самом деле, не столь важно насколько по-современному смотрят на жизнь герои, или насколько варварские у них взгляды на роль женщины и мужчины в обществе. Для меня это просто интересная книга о японской культуре, истории, традициях и ценностях. И о том, что ничто не вечно. Четыре кимоно из пяти.
Всем спасибо, Frieden und Liebe!
Небольшая семейная сага, повествующая о судьбе женщин семьи Матани. Главная роль отводится Хане, которая сумела застать 2 поколения до себя (свою бабушку и свекры), свое поколение (муж и деверь) и два поколения после (дети и внуки). Мне было немного жаль, что книга началась с момента замужества девушки - для меня общение внучки с бабушкой завершилось слишком резко, так и не начавшись. Но Ариеси все-таки смогла достичь необходимого эмоционального эффекта - я переживала за разрыв тесной связи между родственными душами.
Хана достойно приняла жизнь в качестве жены рода Матани и прекрасно выполняла свою роль до самой смерти. Она пыталась налаживать отношения с деверем (весьма неоднозначной личностью) и свекровью, аккуратно помогала мужу и направляла его к цели. За долгую жизнь были и горести, и радости, но все же одним из самых страшных ударов для нее стало отношение к семейным ценностям и традициям старшей дочери Фумио...
Для времени действия романа было выбрано очень интересное время - конец XIX - первая половина ХХ века: ломались устои, начиналась информационная революция, мир переживал Вторую Мировую войну... Япония, как и многие другие страны, тонула в потрясениях одни за другим, и почитаемый веками уклад жизни страдал в первую очередь.
В романе поднимаются не только вопросы роли женщины в обществе и в семье частности, но и проблема отцов и детей и ценности института семьи. О том, что несмотря на то, что некоторые демонстративно выставляют напоказ свой прескверный характер, они могут быть прекрасными и ранимыми людьми, а с виду порядочные и благородные люди могут оказаться беспросветными эгоистами. Но все же родных людей будут любить не смотря ни на что, сквозь душевную боль, но только если это не безвольный первый сын семейства, разочаровавший всех. Хотя нет. Его тоже любят. И много о чем еще, но все же прежде всего о взаимоотношениях различных поколений и о традициях, конечно.
Очень сложно в такой малый объем вместить полноценную семейную сагу, но, на мой взгляд, автору это удалось. Нет лишних описаний и деталей - о многих героях хотелось прочесть гораздо больше. Но все же все основные детали есть, герои прописаны хорошо, а эмоциональное напряжение за судьбу персонажей достигнуто. Герои показаны с разных сторон - со всеми достоинствами и недостатками. Одних получалось полюбить не сразу, а другие лишались моего расположения со временем. Так я очень полюбила представителей побочной ветви Матани, но не испытала теплых чувств к первым детям основного семейства.
Мне книга показалась очень эмоциональной. Возможно, просто прочитала я во время, когда поднятые основные проблемы книги отражает все то, о чем я и без того постоянно думаю и переживаю. Просто сказано это другими словами и через героев другой культуры. Однозначно "Кинокаву" отношу к открытию года.
Небольшая по объему книга, с огромной претензией на семейную сагу, но не хватило глубины и размаха. Жизнь главной героини Ханны пролетела быстро и незаметно. Безусловно ей она показалась насыщенной и беспокойной, полной забот о семье. Мне как читателю, прожитая жизнь героини показалась скучной и неинтересной. Автор только обозначила, что Ханна суетилась и беспокоилась, но как всё это происходило не описала. Полного погружения так и не произошло, всё как то вскользь, будто торопилась рассказать историю семейства Матани. А начинается история со свадьбы, юная дева Ханна выходит замуж и постигает науку семейной жизни. Считает себя превосходной женой и пытается во всем быть идеальной. Эту идеальность, к слову, героиня возведет на пьедестал женской добродетели и будет поклоняться ей всю жизнь. Довольно-таки быстро и как то незаметно для читателя у Ханны рождаются пятеро детей. Самым заметным и беспокойным ребенком станет дочь по имени Фумио, второй по счету ребенок. Она полная противоположность своей матери. Девочка с первых секунд своего рождения противостоит миру и японским традициям. Она до конца будет отстаивать свои позиции перед матерью уверяя ее, что та старомодна и совершенно не права, проявляя покорность и преданность мужу и японским традициям. И как в насмешку, у Фумио появляется дочь Ханако полная противоположность матери и единая по духу бабушке Ханне. У Ханаки есть возможность наблюдать за двумя поколениями, за бабушкой и традициями Японии, и за матерью и новыми веяниями европейской Японии. Будто девушке предлагается выбрать по какой дороге идти. История одной семьи, трех поколений, показанная глазами Ханны. Нет начала, нет конца. Жизнь продолжается, течет и бурлит, как воды Кинокавы, где-то тихо и гладко, а где-то неспокойно, с быстрым и опасным течением. Читая книгу думала, что это довольно сучная семейная сага, но постепенно история увлекла, так что читалось легко и свободно. И все же не хватало каких-то небольших деталек, более широкого поля зрения и глубины раскрытия героев. Всё как-то поверхностно получилось.
На звание семейной саги книга, на мой взгляд, не тянет по объему, хотя история вполне достойная более глубокого погружения. Впечатление общего наброска. Бывает, что читаешь книгу и хочется, чтобы она уже поскорее закончилась. А тут наоборот, хотелось больше деталей, более связного развития события, без скачков и полетов на «машине времени». Порой возникало ощущение, что я проскочила несколько страниц, так внезапно автор перескакивал годы в жизни героев.
Особого драматизма, страстей с душой наизнанку тут нет. Однако, внутренние переживания героев автор отлично передает. Кроме личной истории, здесь затронута и история страны, так что переплетения судеб представителей разных поколений с переменами, неизбежными в период мировых изменений, конечно не оставляют равнодушным читателя. Но чувствуется, что многое остается невысказанным, как бы «за кадром».
Савако Ариеси «Кинокава»
Перед нами история жизни древнего и почитаемого японского клана Матани, показанная в течении большого отрезка времени на примере трех женщин, утонченной, традиционно воспитанной бабушки Toeно, ее внучки Ханы, которaя получив прекрасную основу, стала хранительницей вековых традиций, бережно храня семейные устои, воспитала старшую дочь Фумио, ставшей на печаль матери бунтаркой и ярой феминисткой. Изумительное повествование, в которое плавно вплетена информация о традициях старой Японии, будь то свадебная церемония, игра на кото или искусство икебана, особенности воспитания японских женщин, порой удивительные, а порой и откровенно странные для нашего восприятия. Но как и течение могучей реки,
Жемчужно-зеленые воды Кинокавы хранили внешнее спокойствие, но течение было быстрым
время ускоряет ход и вот мы уже наблюдаем неизбежный переход от вековых традиций к современному восприятию жизни и европейскому мышлению такому чуждому для жителей страны восходящего солнца… Но все- же главный посыл этого произведения в том, что счастье и благополучие возможно лишь помня свои корни, соблюдая национальные устои и чтя старшие поколения, и с этим трудно не согласиться…
В древности процветал матриархат. И это правильно, вам так не кажется? В конце концов, в случае опасности можно положиться только на родную мать.
И эта семейная сага по большей части повествует о судьбе именно женских представительниц одной японской зажиточной семьи землевладельцев. Перед вами три женских персонажа и три японских менталитета, если можно так сказать.
Хана была воспитана строгой бабушкой, и переняла уважение к традициям. Она с ранних лет ведёт себя безупречно, стала поистине великой женщиной за спиной успешного мужчины. Но при этом всегда четко давала понять, что её место - это домашний очаг, что её предназначение - продолжение рода мужа.
Фумио, старшая дочь Ханы, представляет собой часть японского общества начала 20-го века. Когда в страну проникли западные веяние, в том числе и о свободе женщин. Фумио с раннего детства была сорванцом, очень своевольной и дерзкой. Она стремилась к независимости, в первую очередь от традиций. Зарубежный опыт был для нее более привлекательным, нежели устаревшие японские традиции с их странными амулетами, обрядами, а главное - положение женщины в обществе её совершенно не устраивало. Мне Фумио не пришлась по душе. Девушка, которая слишком громко говорила о собственной независимости, но при этом не слезала с шеи сначала родителей, а потом и мужа. Она никак не располагает к себе.
Дочь Фумио - Ханако, наоборот тянется к истокам своей культуры. Между ею и Ханой устанавливается очень сильная душевная связь. Но вернуться к прошлому уже невозможно, и Ханако пожинает плоды того, о чем мечтала её свободолюбивая мать. Это бедность семьи, необходимость работать с малых лет, отсутствие времени на личную жизнь и т.д. И да, она чувствует тоску по традиционному прошлому её семьи, наблюдая за угасанием своей любимой бабушки.
Роман построен так, что в лице главных героинь легко увидеть три лика Японии конца 19-го - начала и середины 20-го века. Мне по душе та, старая Япония, быть может, со своими странными традициями, но с такой неповторимой ментальностью, которая цепляет даже меня, очень далёкую от этой культуры по всем параметрам. Многое сказано насчет утраты Японией её самобытности, о плюсах, минусах метаморфоз. Но моё сердце отдано Хане. И я понимаю чувства Ханако. Ведь ей казалось, что рукой можно дотянуться... ан нет. Уже не дотянешься. Остались только воспоминания, что воистину грустно.
Очень простая сюжетно книга, но это даже не книга - это сама жизнь. Жизнь женщин рода Матани. Жизнь, которая течет и меняется со временами года, которая стремится только вперед, как и река - Кинокава. Какое красивое название у реки. Когда выбирала книгу, совершенно не представляла, что это название реки, мне казалось это соединение двух слов имеющих какое-то невероятное значение) Так же как и река не может вернуться назад в своем течении, так же и девушка может выйти замуж только вниз по реке, и ни в коем случае наоборот, а не то она будет несчастна. Поверья или просто совпадения, в книге два примера, правоты этой традиции. Книга знакомит нас с культурой и бытом Японии конца 19 начала 20 века. Здесь и политические настроения землевладельцев, и русско-японская война, и вторая мировая. Все переплелось, как и судьбы героев - женщин рода Матани. Первой героиней становится бабушка Ханы, пусть и не надолго, но от нее исходит сохранность традиций, она передает все свои знания Хане. Хане отведена главная роль в этой книге. На первых страницах мы видим ее девушкой на выданье, которой бабушка и отец ищут жениха. Красивейшее описание обряда ее замужества, как процессия сплавлялась по Кинокаве, как она вошла в семью мужа, и стала ей полноценной частью. Ее отношения со свекрами, рождение детей, роль в политической и общественной жизни мужа. Хана была идеальной женой, старалась быть идеальной матерью, была хорошей невесткой. Потом появляется вторая героиня - дочь Ханы - Фумио, которая пытается уйти от испоконвечных традиций, одеваться по европейски, лечиться современными методами, жить по новому. Что-то получается, что-то нет. Третья героиня - это внучка Ханы - Ханако, ей отведена небольшая роль. Это ребенок выросший за пределами Японии, но который хочет впитать историю и традиции Японии. Она никогда не будет такой как Хана, но в ее памяти останутся бабушкины рассказы, и хоть почти все из сокровищницы и распродано в голодные военные и послевоенные годы, но традиции и память о былой роскоши, будут передаваться их поколения в поколения. Река иногда рушит дамбы, построенные людьми, смывает деревушки и хижины, но люди все равно возвращаются на эти места, снова возводят дамбы и строят дома. И пускай невозможно повторить того, что было до разлива, но многое все равно остается и повторяется. Так же и в жизни, войны, восстания перемалывают старые устои, разрушают прошлую жизнь, но на ее останках строится новая, главное это сохранить историю и построить более крепкую стену, чтобы следующий поток не снес ее. Прекрасные описания традиций, быта, одежды, домашней утвари, семейных отношений. Еще одна книга, которая знакомит нас с настоящей Японией. Читать всем любителям этой страны и ее литературы.
Неторопливое размеренное,повествование о женщинах некогда знатного рода Матани, охватывает период около 60ти лет. Хана, Фумио, Ханако являют собой три поколения японок первой половины ХХ века.
Япония, 1897 год Выходя замуж за наследника рода Матани, двадцатилетняя красавица Хана (Цветок яп.) Кимото, имела в своем приданом 7 сундуков и прекрасное воспитание дочери самурая.
Быть женщиной – не оправдание за невежество.
и поэтому Хана закончила школу для девочек, виртуозно играла на кото (музыкальный щипковый инструмент) и брала уроки чайной церемонии. Свадебный кортеж спускался вниз по реке Кинокава около недели. Теперь здесь её дом, и Хане, как воспитанной замужней женщине, следует во всем подчиняться мужу, не теряя достоинства и не показывая недовольства.
Образ Ханы является центральным в этой книге. С ней читатель проживает жизнь замужней японской аристократки на фоне исторических событий Страны восходящего солнца. Рождение детей - Фумио вторая дочь, хозяйство, мировые катаклизмы и войны, рождение внуков, Ханако - дочь Фумио, голод Второй мировой войны, послевоенные последствия. Но все так-же несет свои воды река Кинокава - жизнь продолжается.
Мне читать было интересно. Все эти мельчайшие подробности традиций, быта, суеверия, сословные предрассудки, символика и знаки скрупулезно выписаны автором. Множество сносок объясняют термины, названия, даты, события.
Произведение небольшое по объему, малоэмоционально и сдержанно, и печальный финал пронизан терпкой горечью и надеждой на юную дерзкую поросль нового поколения.
Сколько бы я не читала японских книг и книг о Японии, каждая следующая находит, чем меня удивить. В этой истории меня больше всего поразили договорные браки. Сразу оговорюсь: время действия книги - рубеж 19 и 20 веков. Как считалось правильным выходить замуж? Если вы - девушка на выданье, то вашим родителям стоит выяснить (но не самостоятельно, а через родственников, например, да и вообще, все подобные дела принято вести через десятые руки), какие есть семьи с сыновьями подходящего возраста, да не простые семьи, а с историей, идущей из глубины веков, да ещё чтобы предки были самураи. Личные качества вашего будущего супруга ваших родителей не заинтересуют, важно лишь, чтобы у него была собственность, ну и желательно какое-нибудь образование. Ваши родители не позаботятся также и о том, чтобы семья вашего будущего мужа жила поблизости, чтобы вы могли часто навещать родителей - нет, при необходимости вас отошлют на другой конец страны. Но не переживайте так, японская девушка становится частью семьи своего мужа и о собственных родственниках вполне можно забыть. Да, и ещё кое-что: не воображайте, что родители спросят ваше мнение. Может, да, а может и нет. Скорее всего, своего будущего мужа вы увидите всего один раз - на смотринах, после которых отказаться от женитьбы мужчине неприлично. И, если вы получили хорошее, традиционное японское воспитание, может так случиться, что ваша первая брачная ночь окажется не просто первым сексуальным опытом, но и вообще первым опытом общения с мужчиной наедине. Надо понимать, что и на ваши личные качества мужу будет наплевать. Важно лишь воспитание. Вы должны соответствовать определённому стандарту.
Вообще, мне кажется, традиционная японская жена и не могла проявить себя как личность. Быть на подхвате у мужа - вот её роль. Хорошо ещё, если муж попался активный, пытающийся чего-то достичь. Тогда можно помогать ему и чувствовать себя ну как-никак частью какого-то дела. А иначе ты просто служанка и производитель детей. Главная героиня книги - Хана - после смерти мужа уезжает из столицы префектуры, где они жили последнее время, обратно в деревню, и оставляет свою работу во всех общественных организациях, считая, что вдове неприлично вести такую активную жизнь. Хана воспитана традиционно и пытается так же воспитать свою дочь Фумио, но Фумио имеет строптивый характер и бунтует против всего, что составляет жизненные принципы матери. Она сама выбирает себе мужа (хотя Хана и считает, что окружающие взрослые просто умело подвели её к этому выбору), носит европейскую одежду и отсылает матери обратно все вещи из приданого, которые не имеют функционального применения. При этом Ханако - дочь Фумию и внучка Ханы - тянется ко всему исконно японскому и искренне радуется общению с бабушкой. В конце концов, и Фумио признаёт некоторые вековые правила и обряды.
Книга очень интересна тем, что глубоко погружает в атмосферу Японии в такое неоднозначное время. Автор старается быть беспристрастной и не оценивать происходящие перемены и действия своих героев, а лишь рассказывать о них. Здесь нет никаких закрученных интриг, но любителям японского история непременно понравится.
ФМ 2015: 4 из 11. Боже мой, я опять выбиваюсь из графика)))
Совместное прочтение с Викой ablvictoriya и компанией ( lida44 , sweta3000 , ari , Zaraza_Zaraza ), хе-хе, на этот раз без самой Вики)
Для начала рассказа об этой книги годится практически любой рецензионный штамп. Япония, традиции, война, истории женщины, эмансипация против традиционализма. Набор тем про любой из которых можно говорить много.
Столь традиционная культура, где люди ходят по сей день в кимоно и чтут предков, с другой стороны рисуют тентакли и всякое прочее аниме, что даже самым изысканным европейским либералам становится порой не по себе. Вот уж действительно страна контрастов, не страна — а целая отдельная вселенная.
Удивительный синтез. Традиционное место женщины в такой культуры, сами понимаете, — служить мужчине. Вообще, у японцев идея служения господину возведена в основной менталитет во всех сферах. С этого всё и начинается.
Вообще (люблю вводные слова, ага, и междометия тоже), идея служения возведённая в такую абсурдную степень, как в Японии, становится немного идее порабощения на практике. Человек, служащий, становится столь необходим своему господину, становится частью его, без который господин уже не может жить, не сможет быть собой. Господин становится рабом, и наоборот (у Гюисманса есть роман "Наоборот", но он скучный, не читайте его). История Ханны это подтверждает. Такой вот перевёртыш.
В книге идет описание нескольких поколений по женской линии. Бабушка, дочка, внучка и, получается уже, правнучка той первой бабушки, если я ничего не напутал в этих похожих одни на другие именах. Четыре поколения, значит.
Род богатеет, становится влиятельным, затем начинает мельчат, война его добивает. Кто-то держится традиций, кто-то их нарушает, готовя новое будущее. Зачем? Проходит эпоха знатных фамилий и роскошных особняков, со слугами и крестьянами. Жалко, наверное. Мир изменился, а Кинокава всё так же продолжает течь вниз.
Если бы эту историю задумал написать Толстой, то у нас был бы пятитомник. Там бы было из чего делать тысячи страниц текста! Но Ариёси уложилась в несколько сот страниц. Наверное, про такую короткую книгу не стоит писать длинную рецензию. Надо поступить как-нибудь по японски.
«Сакура может не зацвести одно лето, но сакурой она от этого быть не перестанет. Следующим летом она будет покрыта цветами, или её срубят после первого отказа цвести» — у меня получилось сказать по-японски?
Так вот. Традиция останется быть, даже если на сколько-то лет в одном поколении она будет забыта. Женщина есть женщина, но мир меняется. Река продолжает течь...
Получилось по-японски?
Отзывы на книгу «Кинокава», страница 4, 98 отзывов